18.01.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Николай Рерих |Рихарду Рудзитису|18.01.1938|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Николай Рерих Рихарду Рудзитису</p> |
- | <p | + | <p align=right style="margin-top:6.0pt;text-align:right; text-indent:0cm;"><span style=" color:black;">NAGGAR</span>,</p> |
- | text-indent:0cm; | + | |
- | color:black; | + | |
- | + | ||
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;text-indent:0cm;">Kulu, Punjab, India</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p align=right>18-JAN-38</p> |
- | <p | + | <p>Родной наш Рихард Яковлевич!</p> |
- | <p | + | <p>Сердечно благодарим Вас за |
Ваши добрые сообщения от 4-го до 7-го января. Очень тронуты тем вниманием, | Ваши добрые сообщения от 4-го до 7-го января. Очень тронуты тем вниманием, | ||
которое так вдумчиво было оказано Вам членами Общества. Глубокая мысль, | которое так вдумчиво было оказано Вам членами Общества. Глубокая мысль, | ||
Строка 20: | Строка 15: | ||
живёт Общество, и жив дух человеческий. Спасибо и за копию Вашего новогоднего | живёт Общество, и жив дух человеческий. Спасибо и за копию Вашего новогоднего | ||
привета Обществу – именно такими словами укрепляется дух сочленов и | привета Обществу – именно такими словами укрепляется дух сочленов и | ||
- | искореняется всякая возможность вредных пересудов и разложения. | + | искореняется всякая возможность вредных пересудов и разложения.</p> |
- | <p | + | <p>Посылаю Вам для |
сведения копию моего ответного письма Н.Ф.Рооту. Итак, повсюду будем сеять всё | сведения копию моего ответного письма Н.Ф.Рооту. Итак, повсюду будем сеять всё | ||
доброе и превозможем всякие попытки разделений. Посылаем также статью | доброе и превозможем всякие попытки разделений. Посылаем также статью | ||
Строка 37: | Строка 32: | ||
будет продвинуть сборник. Сборник можно сопроводить каким-либо новым портретом | будет продвинуть сборник. Сборник можно сопроводить каким-либо новым портретом | ||
– например, тем, который был послан вместе с портретами Е.И., или, ещё лучше, | – например, тем, который был послан вместе с портретами Е.И., или, ещё лучше, | ||
- | прилагаемым тоже новым портретом. | + | прилагаемым тоже новым портретом.</p> |
- | <p | + | <p>О статье |
Шауб-Коха, конечно, мы не можем судить, не имея её, но если Вы чувствуете, что | Шауб-Коха, конечно, мы не можем судить, не имея её, но если Вы чувствуете, что | ||
она тяжеловата, то, конечно, это нужно принять во внимание. Что касается | она тяжеловата, то, конечно, это нужно принять во внимание. Что касается | ||
Строка 46: | Строка 41: | ||
Сипавичюса – Вы, кажется, и предполагали помещать её не полностью. Статью о | Сипавичюса – Вы, кажется, и предполагали помещать её не полностью. Статью о | ||
Латвии посылаем – этот экземпляр последний, и по использовании, пожалуйста, | Латвии посылаем – этот экземпляр последний, и по использовании, пожалуйста, | ||
- | верните. О титулах мы уже писали. | + | верните. О титулах мы уже писали.</p> |
- | <p | + | <p>Во всяком случае, |
Вам на месте виднее по разным местным соображениям, как лучше для общей пользы | Вам на месте виднее по разным местным соображениям, как лучше для общей пользы | ||
поступить. Так и сделайте, – мы знаем, что всё сделанное Вами имеет причину и | поступить. Так и сделайте, – мы знаем, что всё сделанное Вами имеет причину и | ||
- | направлено ко Благу. | + | направлено ко Благу.</p> |
- | <p | + | <p>Очень хорошо, что |
клише из Америки и книги, купленные Гаральдом Феликсовичем, придут. Таким | клише из Америки и книги, купленные Гаральдом Феликсовичем, придут. Таким | ||
образом, в Ваших руках будет ещё матерьял, а Пранде досмотрит, чтобы клише были | образом, в Ваших руках будет ещё матерьял, а Пранде досмотрит, чтобы клише были | ||
Строка 60: | Строка 55: | ||
происходит как-то боязливо и скромно, чем ярые апостаты пользуются, изобретая | происходит как-то боязливо и скромно, чем ярые апостаты пользуются, изобретая | ||
всякие мерзкие попытки, как, например, было и с клише и с книгами, которые | всякие мерзкие попытки, как, например, было и с клише и с книгами, которые | ||
- | никоим образом, нормально рассуждая, не могли бы быть задерживаемы. | + | никоим образом, нормально рассуждая, не могли бы быть задерживаемы.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Посылаю Вам также |
копию моего сегодняшнего письма к Е.Ф.Писаревой. Жаль, что она, по-видимому, | копию моего сегодняшнего письма к Е.Ф.Писаревой. Жаль, что она, по-видимому, | ||
оканчивает свой земной путь, и тем более хочется отеплить её добрым словом, тем | оканчивает свой земной путь, и тем более хочется отеплить её добрым словом, тем | ||
- | более, что её последняя книга о Е.П.Б. очень хороша и своевременна. | + | более, что её последняя книга о Е.П.Б. очень хороша и своевременна.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Вы пишете о |
выходе второго тома <i>Т. Д. </i>Будем ждать с радостью. Из Варшавы | выходе второго тома <i>Т. Д. </i>Будем ждать с радостью. Из Варшавы | ||
Янушкевич пишет, что отзыв в № 9 <i>Оккультизма и Йоги </i>о книге Бонча | Янушкевич пишет, что отзыв в № 9 <i>Оккультизма и Йоги </i>о книге Бонча | ||
Строка 75: | Строка 68: | ||
усложняет книгу журнала. Надеемся, что читатели не примут всерьёз некоторые | усложняет книгу журнала. Надеемся, что читатели не примут всерьёз некоторые | ||
громогласные утверждения книги г. Бонча. Вообще все шанхайские экскурсии Асеева | громогласные утверждения книги г. Бонча. Вообще все шанхайские экскурсии Асеева | ||
- | малоудачны. | + | малоудачны.</p> |
- | <p | + | <p>Очень трогательно |
обращение Гаральда Феликсовича к сотрудникам. Как сердечно и непосредственно | обращение Гаральда Феликсовича к сотрудникам. Как сердечно и непосредственно | ||
выливаются его строки. Радуемся, что, вероятно, теперь обе посылки портрета | выливаются его строки. Радуемся, что, вероятно, теперь обе посылки портрета | ||
Е.И. дошли сохранно. Очень интересно, как выйдет клише со второго отпечатка | Е.И. дошли сохранно. Очень интересно, как выйдет клише со второго отпечатка | ||
- | портрета Е.И., – пожалуйста, пришлите корректуру. | + | портрета Е.И., – пожалуйста, пришлите корректуру.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>В здешней прессе |
продолжают появляться интересные статьи, как, например, в большом бенгальском | продолжают появляться интересные статьи, как, например, в большом бенгальском | ||
журнале <i>Бхаратбарса </i>идут две статьи известного писателя Нарендра Нат | журнале <i>Бхаратбарса </i>идут две статьи известного писателя Нарендра Нат | ||
Строка 90: | Строка 82: | ||
искусстве Анагарики Говинды с текстом Р.Тандана. Теперь все эти имена Вам уже | искусстве Анагарики Говинды с текстом Р.Тандана. Теперь все эти имена Вам уже | ||
знакомы, поистине Общество международно расширилось. Пусть все члены это | знакомы, поистине Общество международно расширилось. Пусть все члены это | ||
- | обстоятельство вполне учитывают, и при случае применяют с пользою. | + | обстоятельство вполне учитывают, и при случае применяют с пользою.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Е.И. и все мы ещё |
раз благодарим Вас за все добрые вести. Да будет Вам всем светло. Шлём Вам всем | раз благодарим Вас за все добрые вести. Да будет Вам всем светло. Шлём Вам всем | ||
- | наши лучшие душевные мысли. | + | наши лучшие душевные мысли.</p> |
- | <p | + | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">Сердцем и Духом с Вами,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;"><i>Н. Рерих</i></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p style="margin-top:6.0pt;">Спасибо за 3 тома книги о <i>Челюскине </i>и два экземпляра |
- | + | первого тома <i>Т. Д.</i></p> | |
- | первого тома <i>Т. Д.</i | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">_______</p> | ||
+ | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"></p> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|15.01.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.2, Оглавление|18.01.1938 Николай Рерих Елене Писаревой}} | {{LetterPostEdit|15.01.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.2, Оглавление|18.01.1938 Николай Рерих Елене Писаревой}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1938]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Письма с Гор т.2]] | [[Категория:Письма с Гор т.2]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Николай Рерих Рихарду Рудзитису
NAGGAR,
Kulu, Punjab, India
18-JAN-38
Родной наш Рихард Яковлевич!
Сердечно благодарим Вас за Ваши добрые сообщения от 4-го до 7-го января. Очень тронуты тем вниманием, которое так вдумчиво было оказано Вам членами Общества. Глубокая мысль, заложенная в такой памятке, показывает, что действительно живы основы, которыми живёт Общество, и жив дух человеческий. Спасибо и за копию Вашего новогоднего привета Обществу – именно такими словами укрепляется дух сочленов и искореняется всякая возможность вредных пересудов и разложения.
Посылаю Вам для сведения копию моего ответного письма Н.Ф.Рооту. Итак, повсюду будем сеять всё доброе и превозможем всякие попытки разделений. Посылаем также статью Сиривардхана, о которой Вы поминали в письме к Владимиру Анатольевичу. Вполне предоставляем Вам распределение содержания сборника. Название Полвека творчества... будет и короче, а всякая краткость в названиях всегда лучше. Конечно, статья Горного представляет из себя как бы привет, и таким образом, как статья Зенкевича и Хирьякова и Владимира Анатольевича из Рассвета, так же как и краткая статья Москова (в том виде, как она при сём прилагается), вполне отвечают назначению. Название газет, может быть, по некоторым соображениям, лучше не ставить, а ограничиться лишь городом, например, печатая статью В.А., можно опустить Рассвет, а оставить в скобках Чикаго. Конечно, всё будет печататься по новой орфографии, иначе много куда нельзя будет продвинуть сборник. Сборник можно сопроводить каким-либо новым портретом – например, тем, который был послан вместе с портретами Е.И., или, ещё лучше, прилагаемым тоже новым портретом.
О статье Шауб-Коха, конечно, мы не можем судить, не имея её, но если Вы чувствуете, что она тяжеловата, то, конечно, это нужно принять во внимание. Что касается Радосавлевича, то если её и помещать, то, во всяком случае, не только без библиографии, но и без всяких ссылок, которые могут её утяжелять. Относительно Сипавичюса – Вы, кажется, и предполагали помещать её не полностью. Статью о Латвии посылаем – этот экземпляр последний, и по использовании, пожалуйста, верните. О титулах мы уже писали.
Во всяком случае, Вам на месте виднее по разным местным соображениям, как лучше для общей пользы поступить. Так и сделайте, – мы знаем, что всё сделанное Вами имеет причину и направлено ко Благу.
Очень хорошо, что клише из Америки и книги, купленные Гаральдом Феликсовичем, придут. Таким образом, в Ваших руках будет ещё матерьял, а Пранде досмотрит, чтобы клише были звучно использованы. Конечно, если бы у наших друзей в Нью-Йорке были более отважные адвокаты, то многое совершилось бы гораздо скорее. Беда в том, что всё происходит как-то боязливо и скромно, чем ярые апостаты пользуются, изобретая всякие мерзкие попытки, как, например, было и с клише и с книгами, которые никоим образом, нормально рассуждая, не могли бы быть задерживаемы.
Посылаю Вам также копию моего сегодняшнего письма к Е.Ф.Писаревой. Жаль, что она, по-видимому, оканчивает свой земной путь, и тем более хочется отеплить её добрым словом, тем более, что её последняя книга о Е.П.Б. очень хороша и своевременна.
Вы пишете о выходе второго тома Т. Д. Будем ждать с радостью. Из Варшавы Янушкевич пишет, что отзыв в № 9 Оккультизма и Йоги о книге Бонча производит смущение умов. Со своей стороны, мы очень жалеем, что и такой отзыв усложняет книгу журнала. Надеемся, что читатели не примут всерьёз некоторые громогласные утверждения книги г. Бонча. Вообще все шанхайские экскурсии Асеева малоудачны.
Очень трогательно обращение Гаральда Феликсовича к сотрудникам. Как сердечно и непосредственно выливаются его строки. Радуемся, что, вероятно, теперь обе посылки портрета Е.И. дошли сохранно. Очень интересно, как выйдет клише со второго отпечатка портрета Е.И., – пожалуйста, пришлите корректуру.
В здешней прессе продолжают появляться интересные статьи, как, например, в большом бенгальском журнале Бхаратбарса идут две статьи известного писателя Нарендра Нат Басу (от него было приветствие). От нашего Аллахабадского центра вышла книга об искусстве Анагарики Говинды с текстом Р.Тандана. Теперь все эти имена Вам уже знакомы, поистине Общество международно расширилось. Пусть все члены это обстоятельство вполне учитывают, и при случае применяют с пользою.
Е.И. и все мы ещё раз благодарим Вас за все добрые вести. Да будет Вам всем светло. Шлём Вам всем наши лучшие душевные мысли.
Сердцем и Духом с Вами,
Н. Рерих
Спасибо за 3 тома книги о Челюскине и два экземпляра первого тома Т. Д.
_______