18.02.1939 Ю.Н.Рерих А.Ветчу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Ветчу<span style='font-weight:normal'>*</span></p> | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Ветчу|18.02.1939|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Ветчу<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">18 февраля 1939 г. Наггар, Кулу, Пенджаб</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">18 февраля 1939 г. Наггар, Кулу, Пенджаб</p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый мсье Ветч,</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый мсье Ветч,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 января и за | style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 января и за | ||
новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, | новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
«Маннлихера».</span></p> | «Маннлихера».</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Буду рад выслать Вам чек. Получили ли Вы «Textes Oraux | style='mso-no-proof:yes'>Буду рад выслать Вам чек. Получили ли Вы «Textes Oraux | ||
Ordos» отца Мостера<ref><span | Ordos» отца Мостера<ref><span | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos».</span></p> | еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos».</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями,</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>С наилучшими пожеланиями,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|13.02.1939 Ю.Н.Рерих | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|13.02.1939 Ю.Н.Рерих книготорговой фирме «W.Heffer & Sons, Ltd.»|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|18.02.1939 Ю.Н.Рерих Дж.Седербому}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 15:35, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Ветчу*
18 февраля 1939 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый мсье Ветч,
Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 января и за новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, получили ли Вы мое письмо от 8 апреля 1938 г. Много писем, очевидно, затерялось между Индией и Дальним Востоком. Все это время я надеялся, что Вам удастся, наконец, разрешить дело с Джорджем Седербомом, который до сих пор оставлял без ответа все мои письма. Не будете ли Вы столь любезны попытаться еще раз решить этот вопрос от моего имени. Вернулся ли в Китай доктор Карл Седербом? Не могли бы Вы дать мне его американский адрес? Я снова пишу Дж.Седербому насчет «Маннлихера».
Буду рад выслать Вам чек. Получили ли Вы «Textes Oraux Ordos» отца Мостера[1]? Я заметил в Вашей расчетной ведомости, что сумма в 25 китайских долларов не вычтена из 109.13 китайских долларов. Боюсь, я не получил Ваш счет за [Лестрейнджа] на 1 фунт 10 шиллингов. Оформлена ли подписка на «Monumenta Serica». Что с монголо-тибетским бюллетенем? Вы не могли бы выслать мне копию почтовой квитанции, которую я Вам послал вместе с письмом от 27 августа 1937 г.? Я все еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos».
С наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваш.
Примечания