18.02.1939 Ю.Н.Рерих А.Ветчу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Ветчу|18.02.1939|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Ветчу|18.02.1939|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Ветчу<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">18 февраля 1939 г. Наггар, Кулу, Пенджаб</p> |
- | <p | + | <p>Уважаемый мсье Ветч,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 января и за |
- | + | ||
новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, | новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, | ||
получили ли Вы мое письмо от 8 апреля 1938 г. Много писем, очевидно, затерялось | получили ли Вы мое письмо от 8 апреля 1938 г. Много писем, очевидно, затерялось | ||
Строка 15: | Строка 13: | ||
этот вопрос от моего имени. Вернулся ли в Китай доктор Карл Седербом? Не могли | этот вопрос от моего имени. Вернулся ли в Китай доктор Карл Седербом? Не могли | ||
бы Вы дать мне его американский адрес? Я снова пишу Дж.Седербому насчет | бы Вы дать мне его американский адрес? Я снова пишу Дж.Седербому насчет | ||
- | «Маннлихера». | + | «Маннлихера».</p> |
- | <p | + | <p>Буду рад выслать Вам чек. Получили ли Вы «Textes Oraux |
- | + | Ordos» отца Мостера<ref> <i>Mostaert A. </i>Folklore Ordos. Traduction des | |
- | Ordos» отца Мостера<ref | + | «Textes Oraux Ordos». Peiping, 1937.</ref>? |
- | + | ||
- | «Textes Oraux Ordos». Peiping, 1937. | + | |
Я заметил в Вашей расчетной ведомости, что сумма в 25 китайских долларов не | Я заметил в Вашей расчетной ведомости, что сумма в 25 китайских долларов не | ||
вычтена из 109.13 китайских долларов. Боюсь, я не получил Ваш счет за [Лестрейнджа] | вычтена из 109.13 китайских долларов. Боюсь, я не получил Ваш счет за [Лестрейнджа] | ||
Строка 27: | Строка 23: | ||
монголо-тибетским бюллетенем? Вы не могли бы выслать мне копию почтовой | монголо-тибетским бюллетенем? Вы не могли бы выслать мне копию почтовой | ||
квитанции, которую я Вам послал вместе с письмом от 27 августа 1937 г.? Я все | квитанции, которую я Вам послал вместе с письмом от 27 августа 1937 г.? Я все | ||
- | еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos». | + | еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos».</p> |
- | <p | + | <p>С наилучшими пожеланиями,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Искренне Ваш.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Ветчу*
18 февраля 1939 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый мсье Ветч,
Благодарю Вас за Ваше письмо от 13 января и за новогодние пожелания, я искренне желаю Вам того же. Пожалуйста, известите меня, получили ли Вы мое письмо от 8 апреля 1938 г. Много писем, очевидно, затерялось между Индией и Дальним Востоком. Все это время я надеялся, что Вам удастся, наконец, разрешить дело с Джорджем Седербомом, который до сих пор оставлял без ответа все мои письма. Не будете ли Вы столь любезны попытаться еще раз решить этот вопрос от моего имени. Вернулся ли в Китай доктор Карл Седербом? Не могли бы Вы дать мне его американский адрес? Я снова пишу Дж.Седербому насчет «Маннлихера».
Буду рад выслать Вам чек. Получили ли Вы «Textes Oraux Ordos» отца Мостера[1]? Я заметил в Вашей расчетной ведомости, что сумма в 25 китайских долларов не вычтена из 109.13 китайских долларов. Боюсь, я не получил Ваш счет за [Лестрейнджа] на 1 фунт 10 шиллингов. Оформлена ли подписка на «Monumenta Serica». Что с монголо-тибетским бюллетенем? Вы не могли бы выслать мне копию почтовой квитанции, которую я Вам послал вместе с письмом от 27 августа 1937 г.? Я все еще пытаюсь отследить посылку с «Textes Oraux Ordos».
С наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваш.
Примечания