18.06.1930 Ю.Н.Рерих Е.И.Рерих
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Е.И.Рерих|18.06.1930|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Е.И.Рерих|18.06.1930|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style='margin-left:382.75pt' style="text-align: right; font-weight: bold;">18 июня 1930 г. Париж</p> |
- | <p | + | <p>Родная моя Мамочка!</p> |
- | <p | + | <p>Мы только что получили твою телеграмму, подтверждающую |
- | + | ||
получение телеграммы о нашей встрече с Президентом, которую мы послали тебе. Мы | получение телеграммы о нашей встрече с Президентом, которую мы послали тебе. Мы | ||
нашли в его лице человека высокой культуры и друга, хорошо осведомленного о | нашли в его лице человека высокой культуры и друга, хорошо осведомленного о | ||
Строка 12: | Строка 11: | ||
была необычайно счастливой возможностью для всех нас. Было очень радостно | была необычайно счастливой возможностью для всех нас. Было очень радостно | ||
увидеть, что Франция имеет своим Верховным Судией человека редких знаний в | увидеть, что Франция имеет своим Верховным Судией человека редких знаний в | ||
- | области искусства и науки. | + | области искусства и науки.</p> |
- | <p | + | <p>Мы очень надеемся скоро |
соединиться с тобой и чувствуем, что друзья хотят помочь нам в этот трудный | соединиться с тобой и чувствуем, что друзья хотят помочь нам в этот трудный | ||
час. Очень радостно видеть, что все очень уважают Папу и папино положение в | час. Очень радостно видеть, что все очень уважают Папу и папино положение в | ||
Строка 22: | Строка 21: | ||
прочитали. Надеемся, что летняя жара в Кулу не отразится на твоем здоровье. Я | прочитали. Надеемся, что летняя жара в Кулу не отразится на твоем здоровье. Я | ||
рад, что доктор Кельц поражен возможностями научной работы в районе Кулу. Его | рад, что доктор Кельц поражен возможностями научной работы в районе Кулу. Его | ||
- | работа может быть очень важной. Пожалуйста, передай ему привет от меня. | + | работа может быть очень важной. Пожалуйста, передай ему привет от меня.</p> |
- | <p | + | <p>Вчера у нас был обед в честь |
- | Папы, организованный маркизом д'Андинье и Conseil Municipal de Paris<ref | + | Папы, организованный маркизом д'Андинье и Conseil Municipal de Paris<ref> Городским советом Парижа (фр.).</ref>. |
- | + | ||
Это было очень счастливое событие. В Париже мы очень активно проводим время, и | Это было очень счастливое событие. В Париже мы очень активно проводим время, и | ||
- | я лично расскажу обо всех интересных подробностях. | + | я лично расскажу обо всех интересных подробностях.</p> |
- | <p | + | <p>Мадам де Во Фалипо – |
настоящий друг. Жорж проводит хорошую работу. К сожалению, его мать опять | настоящий друг. Жорж проводит хорошую работу. К сожалению, его мать опять | ||
- | страдает от острых приступов неустановленной болезни. | + | страдает от острых приступов неустановленной болезни.</p> |
- | <p | + | <p>У нас очень хорошие новости |
от Франсис, ее деятельность была благосклонно прокомментирована посольствами | от Франсис, ее деятельность была благосклонно прокомментирована посольствами | ||
Соединенных Штатов в письмах в Государственный Департамент. Светик все еще ждет | Соединенных Штатов в письмах в Государственный Департамент. Светик все еще ждет | ||
Строка 40: | Строка 38: | ||
интересных подробностей обо всей процедуре. Сам я чувствую себя хорошо и | интересных подробностей обо всей процедуре. Сам я чувствую себя хорошо и | ||
энергичен как всегда. Глаз лучше, но мне надо много упражняться. Моя статья о | энергичен как всегда. Глаз лучше, но мне надо много упражняться. Моя статья о | ||
- | тибетских тханках наконец-то появилась в «Revue des Arts Asiatiques». | + | тибетских тханках наконец-то появилась в «Revue des Arts Asiatiques».</p> |
- | <p | + | <p>Пожалуйста, сообщи мне, |
получила ли ты все семена, посланные в Наггар из Нью-Йорка? Не знаю, почему | получила ли ты все семена, посланные в Наггар из Нью-Йорка? Не знаю, почему | ||
Вольдемар так долго хранит молчание. Как там Нетти и Эстер? Пожалуйста, передай | Вольдемар так долго хранит молчание. Как там Нетти и Эстер? Пожалуйста, передай | ||
Строка 48: | Строка 46: | ||
чтения. Пару дней назад мы видели семью Чайлдов. Они верные друзья, а у Чарльза | чтения. Пару дней назад мы видели семью Чайлдов. Они верные друзья, а у Чарльза | ||
была очень хорошая выставка в Париже. У него большие успехи, он подарил Папе | была очень хорошая выставка в Париже. У него большие успехи, он подарил Папе | ||
- | одну из своих картин. | + | одну из своих картин.</p> |
- | <p | + | <p>С большой любовью,</p> |
- | <p | + | <p>Твой преданный сын</p> |
- | <p | + | <p>Юрий Р.</p> |
- | <p | + | <p style="margin-top:6.0pt;">Пожалуйста, |
спроси Кельца, получил ли он все свое оборудование? Наш нью-йоркский офис | спроси Кельца, получил ли он все свое оборудование? Наш нью-йоркский офис | ||
- | проводит большую работу, и новая секретарша мисс Линден – хороший работник. | + | проводит большую работу, и новая секретарша мисс Линден – хороший работник.</p> |
- | <p | + | <p>Посылаю снимок с картины |
- | Чайлда. Думаем, не мы ли в ожидании виз?<ref | + | Чайлда. Думаем, не мы ли в ожидании виз?<ref> Абзац написан по-русски.</ref></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Е.И.Рерих*
18 июня 1930 г. Париж
Родная моя Мамочка!
Мы только что получили твою телеграмму, подтверждающую получение телеграммы о нашей встрече с Президентом, которую мы послали тебе. Мы нашли в его лице человека высокой культуры и друга, хорошо осведомленного о наших Учреждениях и о папиной работе во имя искусства и науки. Эта аудиенция была необычайно счастливой возможностью для всех нас. Было очень радостно увидеть, что Франция имеет своим Верховным Судией человека редких знаний в области искусства и науки.
Мы очень надеемся скоро соединиться с тобой и чувствуем, что друзья хотят помочь нам в этот трудный час. Очень радостно видеть, что все очень уважают Папу и папино положение в Российской империи хорошо известно во французских кругах. Это особенно радостно, поскольку в некоторых странах мы обнаружили удивительный недостаток знания. Твое письмо от 4 июня дошло до нас благополучно, и мы с удовольствием его прочитали. Надеемся, что летняя жара в Кулу не отразится на твоем здоровье. Я рад, что доктор Кельц поражен возможностями научной работы в районе Кулу. Его работа может быть очень важной. Пожалуйста, передай ему привет от меня.
Вчера у нас был обед в честь Папы, организованный маркизом д'Андинье и Conseil Municipal de Paris[1]. Это было очень счастливое событие. В Париже мы очень активно проводим время, и я лично расскажу обо всех интересных подробностях.
Мадам де Во Фалипо – настоящий друг. Жорж проводит хорошую работу. К сожалению, его мать опять страдает от острых приступов неустановленной болезни.
У нас очень хорошие новости от Франсис, ее деятельность была благосклонно прокомментирована посольствами Соединенных Штатов в письмах в Государственный Департамент. Светик все еще ждет решения. Совсем недавно мы получили от него письмо, и он рассказывает нам много интересных подробностей обо всей процедуре. Сам я чувствую себя хорошо и энергичен как всегда. Глаз лучше, но мне надо много упражняться. Моя статья о тибетских тханках наконец-то появилась в «Revue des Arts Asiatiques».
Пожалуйста, сообщи мне, получила ли ты все семена, посланные в Наггар из Нью-Йорка? Не знаю, почему Вольдемар так долго хранит молчание. Как там Нетти и Эстер? Пожалуйста, передай им от меня огромный привет. Как девочки? Мы везем им еще немного книг для чтения. Пару дней назад мы видели семью Чайлдов. Они верные друзья, а у Чарльза была очень хорошая выставка в Париже. У него большие успехи, он подарил Папе одну из своих картин.
С большой любовью,
Твой преданный сын
Юрий Р.
Пожалуйста, спроси Кельца, получил ли он все свое оборудование? Наш нью-йоркский офис проводит большую работу, и новая секретарша мисс Линден – хороший работник.
Посылаю снимок с картины Чайлда. Думаем, не мы ли в ожидании виз?[1]
Примечания