19.03.1931 Ю.Н.Рерих А.Пробстейну

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Пробстейну<span style='font-weight:normal'>*</span><span
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Пробстейну|19.03.1931|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Пробстейну<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
style='font-family:Arial'></span></p>
+
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">19 марта 1931 г. Наггар, Кулу<span style='font-family:Arial'></span></p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">19 марта 1931 г. Наггар, Кулу</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый сэр,</span><span
+
<p>Уважаемый сэр,</p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Я писал Вам 11 января и 27
+
<p>Я писал Вам 11 января и 27
февраля, справляясь о получении чека на сумму &pound;31 (тридцать один фунт
февраля, справляясь о получении чека на сумму &pound;31 (тридцать один фунт
стерлингов), отправленного Вам через «Imperial Bank of India» в январе 1931 г.
стерлингов), отправленного Вам через «Imperial Bank of India» в январе 1931 г.
Строка 13: Строка 11:
случай, если первый потерялся по пути, чтобы справиться в банке. Пожалуйста,
случай, если первый потерялся по пути, чтобы справиться в банке. Пожалуйста,
известите меня о получении этого письма, чтобы я мог послать Вам очередной
известите меня о получении этого письма, чтобы я мог послать Вам очередной
-
перевод.</span><span style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
перевод.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>В своих предыдущих письмах я
+
<p>В своих предыдущих письмах я
указал перечень книг для отправки сюда. Дайте мне, пожалуйста, знать, достанете
указал перечень книг для отправки сюда. Дайте мне, пожалуйста, знать, достанете
-
ли Вы их и возможно ли это.</span><span style='font-family:Arial;mso-no-proof:
+
ли Вы их и возможно ли это.</p>
-
yes'></span></p>
+
-
 
+
-
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Ваш [Ю.Рерих]</span></p>
+
-
 
+
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
 +
<p>Ваш [Ю.Рерих]</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|19.03.1931 Ю.Н.Рерих В.А.Перцову|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|20.03.1931 Ю.Н.Рерих В.Кельцу}}
+
{{LetterPostEdit|19.03.1931 Ю.Н.Рерих В.А.Перцову|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|20.03.1931 Ю.Н.Рерих В.Кельцу}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1931]]
 +
[[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 1]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : А.Пробстейну
  • Дата : 19.03.1931
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – А.Пробстейну*

19 марта 1931 г. Наггар, Кулу

Уважаемый сэр,

Я писал Вам 11 января и 27 февраля, справляясь о получении чека на сумму £31 (тридцать один фунт стерлингов), отправленного Вам через «Imperial Bank of India» в январе 1931 г. До сих пор я не получил от Вас подтверждения. Я храню второй экземпляр чека на случай, если первый потерялся по пути, чтобы справиться в банке. Пожалуйста, известите меня о получении этого письма, чтобы я мог послать Вам очередной перевод.

В своих предыдущих письмах я указал перечень книг для отправки сюда. Дайте мне, пожалуйста, знать, достанете ли Вы их и возможно ли это.

Ваш [Ю.Рерих]

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно