19.07.1954 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Туччи|19.07.1954|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Дж.Туччи|19.07.1954|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Дж.Туччи<span |
style='font-weight:normal'>*</span></p> | style='font-weight:normal'>*</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">19 июля 1954 г. Калимпонг</p> |
- | <p | + | <p>Дорогой профессор Туччи,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>С искренней благодарностью хочу подтвердить получение |
- | + | ||
II, III и IV томов Вашей замечательной серии, каждый из которых является ценным | II, III и IV томов Вашей замечательной серии, каждый из которых является ценным | ||
вкладом в область изучения буддизма и Тибета. Я ожидаю выхода Вашего издания | вкладом в область изучения буддизма и Тибета. Я ожидаю выхода Вашего издания | ||
- | «Deb-ther dmar-po» (это первое или новое издание gsar-ma | + | «Deb-ther dmar-po» (это первое или новое издание gsar-ma<ref> Со времен (тиб.).</ref><sup> |
- | + | </sup>Соднама-дагпы) и перевода Конзе «Abhisamaya-Larhkara»<ref> «Украшение интуитивного знания» — один из пяти | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | </sup>Соднама-дагпы) и перевода Конзе «Abhisamaya-Larhkara» | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
трактатов по трансцендентальной философии, приписываемых Майтрейе, но в | трактатов по трансцендентальной философии, приписываемых Майтрейе, но в | ||
действительности составленных буддийским философом Асангой приблизительно в IV | действительности составленных буддийским философом Асангой приблизительно в IV | ||
- | в. | + | в.</ref>. |
Азиатское Общество отправило Вам II том моих «Голубых Анналов». Я надеюсь, он | Азиатское Общество отправило Вам II том моих «Голубых Анналов». Я надеюсь, он | ||
дошел до Вас, и буду Вам благодарен, если получу подтверждение. Моя «Грамматика | дошел до Вас, и буду Вам благодарен, если получу подтверждение. Моя «Грамматика | ||
тибетского языка» находится в печати и будет опубликована. Также и мой «Диалект | тибетского языка» находится в печати и будет опубликована. Также и мой «Диалект | ||
Амдо» с выдержками из «Сказания о Гесэре». Сейчас я собираю материалы для | Амдо» с выдержками из «Сказания о Гесэре». Сейчас я собираю материалы для | ||
- | издания «Жизнеописания Чаг-лоцзавы». | + | издания «Жизнеописания Чаг-лоцзавы».</p> |
- | <p | + | <p>До сих пор размышляю, что послать Вам в обмен на Ваши, |
- | + | ||
незаменимые для меня «Tibetan Painted Scrolls». Вы передали лучшую коллекцию | незаменимые для меня «Tibetan Painted Scrolls». Вы передали лучшую коллекцию | ||
- | тибетских книг. У меня есть комплект «Агуа Pandita'i gSun-'bum»<ref | + | тибетских книг. У меня есть комплект «Агуа Pandita'i gSun-'bum»<ref> Собрание сочинений Пагпа-ламы, одного из наиболее |
- | + | известных иерархов Сакья.</ref> | |
- | известных иерархов Сакья. | + | |
(монгольский ксилограф в 4-х томах), редкий. Есть ли в Вашей библиотеке | (монгольский ксилограф в 4-х томах), редкий. Есть ли в Вашей библиотеке | ||
экземпляр моей книги «Звериный стиль у кочевников Северного Тибета» (Прага, | экземпляр моей книги «Звериный стиль у кочевников Северного Тибета» (Прага, | ||
1931)? Возможно, чтобы копия текста была временно доступна? Появление Вашей | 1931)? Возможно, чтобы копия текста была временно доступна? Появление Вашей | ||
- | sprul-pa<ref | + | sprul-pa<ref> Эманации (тиб.), здесь подразумевается книга.</ref> в |
- | + | ||
Дарджилинге и Гангтоке произвело сенсацию местного масштаба, и люди бросились | Дарджилинге и Гангтоке произвело сенсацию местного масштаба, и люди бросились | ||
приобретать снабженные автографом экземпляры Вашей работы «Tombs of the Tibetan | приобретать снабженные автографом экземпляры Вашей работы «Tombs of the Tibetan | ||
Строка 48: | Строка 33: | ||
когда издания как раз надписывались, и увидел джентльмена в очках, хорошо | когда издания как раз надписывались, и увидел джентльмена в очках, хорошо | ||
владеющего санскритом и, видимо, прекрасно знакомого с тибетскими религиозными | владеющего санскритом и, видимо, прекрасно знакомого с тибетскими религиозными | ||
- | учениями. | + | учениями.</p> |
- | <p | + | <p>Наилучшие пожелания и еще раз |
- | + | большое спасибо за книги,</p> | |
- | большое спасибо за книги, | + | |
- | <p | + | <p>Искренне Ваш.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Дж.Туччи*
19 июля 1954 г. Калимпонг
Дорогой профессор Туччи,
С искренней благодарностью хочу подтвердить получение II, III и IV томов Вашей замечательной серии, каждый из которых является ценным вкладом в область изучения буддизма и Тибета. Я ожидаю выхода Вашего издания «Deb-ther dmar-po» (это первое или новое издание gsar-ma[1] Соднама-дагпы) и перевода Конзе «Abhisamaya-Larhkara»[1]. Азиатское Общество отправило Вам II том моих «Голубых Анналов». Я надеюсь, он дошел до Вас, и буду Вам благодарен, если получу подтверждение. Моя «Грамматика тибетского языка» находится в печати и будет опубликована. Также и мой «Диалект Амдо» с выдержками из «Сказания о Гесэре». Сейчас я собираю материалы для издания «Жизнеописания Чаг-лоцзавы».
До сих пор размышляю, что послать Вам в обмен на Ваши, незаменимые для меня «Tibetan Painted Scrolls». Вы передали лучшую коллекцию тибетских книг. У меня есть комплект «Агуа Pandita'i gSun-'bum»[1] (монгольский ксилограф в 4-х томах), редкий. Есть ли в Вашей библиотеке экземпляр моей книги «Звериный стиль у кочевников Северного Тибета» (Прага, 1931)? Возможно, чтобы копия текста была временно доступна? Появление Вашей sprul-pa[1] в Дарджилинге и Гангтоке произвело сенсацию местного масштаба, и люди бросились приобретать снабженные автографом экземпляры Вашей работы «Tombs of the Tibetan Kings» в книжном магазине в Дарджилинге. Мой тибетский друг был в магазине, когда издания как раз надписывались, и увидел джентльмена в очках, хорошо владеющего санскритом и, видимо, прекрасно знакомого с тибетскими религиозными учениями.
Наилучшие пожелания и еще раз большое спасибо за книги,
Искренне Ваш.
Примечания