20.07.1934 Ю.Н.Рерих Г.Э.Уоллесу

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Г.Э.Уоллесу<span style='font-weight:normal'>*</span><span
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Г.Э.Уоллесу|20.07.1934|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Г.Э.Уоллесу<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
style='font-family:Arial'></span></p>
+
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">20 июля 1934 г. Харбин<span style='font-family:Arial'></span></p>
+
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">20 июля 1934 г. Харбин</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый господин Уоллес.</span><span
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый господин Уоллес.</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>После значительной задержки
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>После значительной задержки
Строка 19: Строка 17:
продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в
продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в
Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении
Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении
-
относительно своих планов и перемещений.</span><span style='font-family:Arial;
+
относительно своих планов и перемещений.</span></p>
-
mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>На мое письмо от 23 мая господин
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>На мое письмо от 23 мая господин
Строка 37: Строка 34:
учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников,
учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников,
являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они
являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они
-
выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая.</span><span
+
выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая.</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>На мое письмо от 23 мая я не
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>На мое письмо от 23 мая я не
Строка 61: Строка 57:
для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще
для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще
не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с
не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с
-
ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда.</span><span
+
ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда.</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Я просил FRG<ref><span
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Я просил FRG<ref><span
Строка 71: Строка 66:
сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно,
сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно,
они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком
они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком
-
случае нам придется продолжать свою работу независимо от них.</span><span
+
случае нам придется продолжать свою работу независимо от них.</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>С сердечными приветствиями от
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>С сердечными приветствиями от
-
профессора Рериха и меня лично.</span><span style='font-family:Arial;
+
профессора Рериха и меня лично.</span></p>
-
mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш,</span><span
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш,</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Юрий Рерих</span><span
+
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Юрий Рерих</span></p>
-
style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='font-family:Arial;mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|23.05.1934 Ю.Н.Рерих Г.Макмиллану|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|24.10.1934 Ю.Н.Рерих Г.Э.Уоллесу}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|23.05.1934 Ю.Н.Рерих Г.Макмиллану|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|24.10.1934 Ю.Н.Рерих Г.Э.Уоллесу}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 14:50, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Г.Э.Уоллесу
  • Дата : 20.07.1934
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Г.Э.Уоллесу*

20 июля 1934 г. Харбин

Уважаемый господин Уоллес.

После значительной задержки два ботаника, наконец, прибыли вчера вечером в Харбин, и я считаю своим долгом проинформировать Вас о некоторых фактах в связи с их проездом через Японию и Маньчжурию. Складывается впечатление, что эти люди не имеют четкого представления об организации экспедиции и полностью игнорируют наши советы, содержавшиеся в моем письме от 23 мая, которое им вручили в посольстве США в Токио. По каким-то причинам они держали нас в неведении относительно своих планов и перемещений. Вместо того чтобы запросить господина Тэидзи Цубоками в Министерстве иностранных дел в Токио и господина Ма, секретаря Маньчжурской дипломатической миссии в Токио, как указывалось в нашем письме от 23 мая, они продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении относительно своих планов и перемещений.

На мое письмо от 23 мая господин Макмиллан ответил письмом от 3 июня (копия прилагается), утверждая, что у него не было времени вступить в контакты и достичь договоренностей по Вашим предложениям. Сегодня он сообщил мне, что не связался ни с господином Цубоками, ни с господином Ма. Следующее письмо от него из Дайрана, копия которого здесь прилагается, пришло 20 июня. На это послание мы ответили 23 июня (копия прилагается), настаивая, чтобы он информировал меня о своих успехах и телеграфировал в случае дальнейших задержек. Запроси он тогда господина Цубоками, как указывалось ему в нашем письме от 23 мая, и у него не было бы никаких проблем с визой и таможней. Когда профессор Рерих проезжал в Маньчжурию через Корею, власти оказали содействие на высшем уровне. Мы были встречены японским консулом на маньчжурской границе в Антунге, и весь наш багаж и оружие было разрешено ввезти в Маньчжурию без досмотра. Нам известно, что подобная учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников, являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая.

На мое письмо от 23 мая я не получил ответа и был вынужден задержать наш отъезд из Харбина. 17 июля мы отправили следующую телеграмму: «Макмиллану через американское консульство, Дайран: К сожалению, мое письмо от 23 июня, посланное авиапочтой, осталось без ответа. Дальнейшая задержка полевой работы невозможна. Полевая работа разрешена. В случае дальнейшей задержки в связи с Вашей научной работой, пожалуйста, телеграфируйте о Ваших планах и дате прибытия в Харбин. Рерих». В ответ мы получили следующую телеграмму (копия прилагается). По-видимому, они переехали в Синин и начали переговоры с властями, не проинформировав нас. Мы не знаем планы г-на Макмиллана, ибо в нашей сегодняшней беседе он не сказал ничего определенного. Пора начинать нашу полевую работу, и мы чувствуем, что больше ее откладывать нельзя. Поэтому мы планируем через несколько дней уехать из Харбина в Хинганские горы и Баргу. Крайне удачно, что нам удалось получить разрешение на полевую работу в районе Хингана, Барге и Джехоле. Между тем, я собрал материалы по местным лекарственным растениям и завел необходимые контакты с представителями местной медицины. Ввиду задержки, вызванной двумя ботаниками, я был вынужден отослать одного из помощников в Хинганские горы для начала сбора. Все эти сведения будут включены в мой отчет, посвященный коллекции целебных трав и семян. Пока мы не можем послать финансовый отчет, потому что необходимые для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда.

Я просил FRG[1] передать Вам дополнительную информацию о сложившейся ситуации. Очевидно, что оба ботаника решили работать отдельно и с этой целью наняли местного ботаника г-на Сато и даже пригласили чиновника из Квантунгского правительства для сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно, они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком случае нам придется продолжать свою работу независимо от них.

С сердечными приветствиями от профессора Рериха и меня лично.

Искренне Ваш,

Юрий Рерих

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно