20.07.1934 Ю.Н.Рерих Г.Э.Уоллесу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Г.Э.Уоллесу|20.07.1934|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Г.Э.Уоллесу|20.07.1934|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Г.Э.Уоллесу<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">20 июля 1934 г. Харбин</p> |
- | <p | + | <p>Уважаемый господин Уоллес.</p> |
- | <p | + | <p>После значительной задержки |
два ботаника, наконец, прибыли вчера вечером в Харбин, и я считаю своим долгом | два ботаника, наконец, прибыли вчера вечером в Харбин, и я считаю своим долгом | ||
проинформировать Вас о некоторых фактах в связи с их проездом через Японию и | проинформировать Вас о некоторых фактах в связи с их проездом через Японию и | ||
Строка 17: | Строка 17: | ||
продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в | продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в | ||
Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении | Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении | ||
- | относительно своих планов и перемещений. | + | относительно своих планов и перемещений.</p> |
- | <p | + | <p>На мое письмо от 23 мая господин |
Макмиллан ответил письмом от 3 июня (копия прилагается), утверждая, что у него | Макмиллан ответил письмом от 3 июня (копия прилагается), утверждая, что у него | ||
не было времени вступить в контакты и достичь договоренностей по Вашим | не было времени вступить в контакты и достичь договоренностей по Вашим | ||
Строка 34: | Строка 34: | ||
учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников, | учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников, | ||
являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они | являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они | ||
- | выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая. | + | выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая.</p> |
- | <p | + | <p>На мое письмо от 23 мая я не |
получил ответа и был вынужден задержать наш отъезд из Харбина. 17 июля мы | получил ответа и был вынужден задержать наш отъезд из Харбина. 17 июля мы | ||
отправили следующую телеграмму: «Макмиллану через американское консульство, | отправили следующую телеграмму: «Макмиллану через американское консульство, | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще | для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще | ||
не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с | не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с | ||
- | ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда. | + | ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда.</p> |
- | <p | + | <p>Я просил FRG<ref> Так в тексте.</ref> |
- | + | ||
передать Вам дополнительную информацию о сложившейся ситуации. Очевидно, что | передать Вам дополнительную информацию о сложившейся ситуации. Очевидно, что | ||
оба ботаника решили работать отдельно и с этой целью наняли местного ботаника | оба ботаника решили работать отдельно и с этой целью наняли местного ботаника | ||
Строка 66: | Строка 65: | ||
сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно, | сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно, | ||
они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком | они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком | ||
- | случае нам придется продолжать свою работу независимо от них. | + | случае нам придется продолжать свою работу независимо от них.</p> |
- | <p | + | <p>С сердечными приветствиями от |
- | профессора Рериха и меня лично. | + | профессора Рериха и меня лично.</p> |
- | <p | + | <p>Искренне Ваш,</p> |
- | <p | + | <p>Юрий Рерих</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Г.Э.Уоллесу*
20 июля 1934 г. Харбин
Уважаемый господин Уоллес.
После значительной задержки два ботаника, наконец, прибыли вчера вечером в Харбин, и я считаю своим долгом проинформировать Вас о некоторых фактах в связи с их проездом через Японию и Маньчжурию. Складывается впечатление, что эти люди не имеют четкого представления об организации экспедиции и полностью игнорируют наши советы, содержавшиеся в моем письме от 23 мая, которое им вручили в посольстве США в Токио. По каким-то причинам они держали нас в неведении относительно своих планов и перемещений. Вместо того чтобы запросить господина Тэидзи Цубоками в Министерстве иностранных дел в Токио и господина Ма, секретаря Маньчжурской дипломатической миссии в Токио, как указывалось в нашем письме от 23 мая, они продолжали действовать по другим каналам, что привело к тому, что они прибыли в Дайран без визы и начали переговоры уже здесь, все время держа нас в неведении относительно своих планов и перемещений.
На мое письмо от 23 мая господин Макмиллан ответил письмом от 3 июня (копия прилагается), утверждая, что у него не было времени вступить в контакты и достичь договоренностей по Вашим предложениям. Сегодня он сообщил мне, что не связался ни с господином Цубоками, ни с господином Ма. Следующее письмо от него из Дайрана, копия которого здесь прилагается, пришло 20 июня. На это послание мы ответили 23 июня (копия прилагается), настаивая, чтобы он информировал меня о своих успехах и телеграфировал в случае дальнейших задержек. Запроси он тогда господина Цубоками, как указывалось ему в нашем письме от 23 мая, и у него не было бы никаких проблем с визой и таможней. Когда профессор Рерих проезжал в Маньчжурию через Корею, власти оказали содействие на высшем уровне. Мы были встречены японским консулом на маньчжурской границе в Антунге, и весь наш багаж и оружие было разрешено ввезти в Маньчжурию без досмотра. Нам известно, что подобная учтивость могла бы быть продемонстрирована и в отношении двух ботаников, являющихся членами отряда, возглавляемого профессором Рерихом, если бы они выполнили наши указания, содержавшиеся в нашем письме от 23 мая.
На мое письмо от 23 мая я не получил ответа и был вынужден задержать наш отъезд из Харбина. 17 июля мы отправили следующую телеграмму: «Макмиллану через американское консульство, Дайран: К сожалению, мое письмо от 23 июня, посланное авиапочтой, осталось без ответа. Дальнейшая задержка полевой работы невозможна. Полевая работа разрешена. В случае дальнейшей задержки в связи с Вашей научной работой, пожалуйста, телеграфируйте о Ваших планах и дате прибытия в Харбин. Рерих». В ответ мы получили следующую телеграмму (копия прилагается). По-видимому, они переехали в Синин и начали переговоры с властями, не проинформировав нас. Мы не знаем планы г-на Макмиллана, ибо в нашей сегодняшней беседе он не сказал ничего определенного. Пора начинать нашу полевую работу, и мы чувствуем, что больше ее откладывать нельзя. Поэтому мы планируем через несколько дней уехать из Харбина в Хинганские горы и Баргу. Крайне удачно, что нам удалось получить разрешение на полевую работу в районе Хингана, Барге и Джехоле. Между тем, я собрал материалы по местным лекарственным растениям и завел необходимые контакты с представителями местной медицины. Ввиду задержки, вызванной двумя ботаниками, я был вынужден отослать одного из помощников в Хинганские горы для начала сбора. Все эти сведения будут включены в мой отчет, посвященный коллекции целебных трав и семян. Пока мы не можем послать финансовый отчет, потому что необходимые для этого формы все еще находятся у д-ра Макмиллана в его багаже, который еще не доставлен сюда. Г-н Махоуни сказал нам, что формы будут отправлены с ботаниками, поэтому мы вынуждены ждать их приезда.
Я просил FRG[1] передать Вам дополнительную информацию о сложившейся ситуации. Очевидно, что оба ботаника решили работать отдельно и с этой целью наняли местного ботаника г-на Сато и даже пригласили чиновника из Квантунгского правительства для сопровождения их в Хайлар. Обо всем этом нас не ставят в известность. Очевидно, они планируют остаться в Хайларе и поработать в его окрестностях. В таком случае нам придется продолжать свою работу независимо от них.
С сердечными приветствиями от профессора Рериха и меня лично.
Искренне Ваш,
Юрий Рерих
Примечания