21.04.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Е.Махону|21.04.1936|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">21 апреля 1936 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">21 апреля 1936 г.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Мой дорогой полковник Махон,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Мой дорогой полковник Махон,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Премного благодарен за Ваше письмо от 19 числа. Далее
-
style='mso-no-proof:yes'>Премного благодарен за Ваше письмо от 19 числа. Далее
+
следуют ответы, затребованные Вашим лахорским адвокатом:</p>
-
следуют ответы, затребованные Вашим лахорским адвокатом:</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>1. Пять напечатанных торговых марок прилагаются.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>1. Пять напечатанных торговых марок прилагаются.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>2. У знака нет определенного имени, но он используется
-
style='mso-no-proof:yes'>2. У знака нет определенного имени, но он используется
+
только в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».</p>
-
только в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>3. Знак используется в публикациях Института, на
-
style='mso-no-proof:yes'>3. Знак используется в публикациях Института, на
+
ярлыках, канцелярских принадлежностях, а в будущем будет использоваться в
ярлыках, канцелярских принадлежностях, а в будущем будет использоваться в
-
продуктах исследований нашего Института.</span></p>
+
продуктах исследований нашего Института.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>4. Знак впервые был принят в 1929 г. и с тех самых пор
-
style='mso-no-proof:yes'>4. Знак впервые был принят в 1929 г. и с тех самых пор
+
использовался в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».</p>
-
использовался в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».</span></p>
+
-
<p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:6.0pt'><span style='mso-no-proof:
+
<p style="margin-top:6.0pt;">Надеюсь, что вышеприведенные ответы удовлетворят адвоката.</p>
-
yes'>Надеюсь, что вышеприведенные ответы удовлетворят адвоката.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Что касается кап[итана] Лаундеса, то я буду рад видеть
-
style='mso-no-proof:yes'>Что касается кап[итана] Лаундеса, то я буду рад видеть
+
его к чаю в следующее воскресенье, 25 апреля, в 4 часа дня, и если этот день
его к чаю в следующее воскресенье, 25 апреля, в 4 часа дня, и если этот день
-
для него подходит, пони будет на мосту в 3.30 дня.</span></p>
+
для него подходит, пони будет на мосту в 3.30 дня.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>На этой неделе почта запоздала, так что свежих
-
style='mso-no-proof:yes'>На этой неделе почта запоздала, так что свежих
+
новостей немного.</p>
-
новостей немного.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Я считаю, что, обращаясь к британским издателям насчет
-
style='mso-no-proof:yes'>Я считаю, что, обращаясь к британским издателям насчет
+
словаря, мы должны ограничиваться теми, кто печатает восточную литературу и
словаря, мы должны ограничиваться теми, кто печатает восточную литературу и
-
словари, например «Longmans Green &amp; Co, Ltd».</span></p>
+
словари, например «Longmans Green &amp; Co, Ltd».</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Из Вашего письма я вижу, что в долине уже целое
-
style='mso-no-proof:yes'>Из Вашего письма я вижу, что в долине уже целое
+
движение. Я встретил вчера г-на Берка, и он сказал, что будет рад обсудить
движение. Я встретил вчера г-на Берка, и он сказал, что будет рад обсудить
-
вопрос о науторе<ref><span
+
вопрос о науторе<ref> Земля, находящаяся в общей собственности деревни.
-
style='mso-no-proof:yes'> Земля, находящаяся в общей собственности деревни.
+
Этот термин специфичен для долины Кулу и некоторых других территорий,
Этот термин специфичен для долины Кулу и некоторых других территорий,
-
прилегающих к Гималаям. <i>(Прим. перев.)</i></span></ref>.</span></p>
+
прилегающих к Гималаям. <i>(Прим. перев.)</i></ref>.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Вы будете рады услышать, что дело о газетной клевете
-
style='mso-no-proof:yes'>Вы будете рады услышать, что дело о газетной клевете
+
заведено и уведомление об этом уже появилось в газетах, так что наша артиллерия
заведено и уведомление об этом уже появилось в газетах, так что наша артиллерия
начинает обстрел позиций противника. Учитывая несносные эманации клеветы, было
начинает обстрел позиций противника. Учитывая несносные эманации клеветы, было
-
бы неплохо применить немного горчичного газа.</span></p>
+
бы неплохо применить немного горчичного газа.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех
-
style='mso-no-proof:yes'>С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех
+
нас.</p>
-
нас.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>&nbsp;</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|20.04.1936 Ю.Н.Рерих К.Г.Седербому|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|22.04.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Сутро}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|20.04.1936 Ю.Н.Рерих К.Г.Седербому|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|22.04.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Сутро}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : А.Е.Махону
  • Дата : 21.04.1936
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*

21 апреля 1936 г.

Мой дорогой полковник Махон,

Премного благодарен за Ваше письмо от 19 числа. Далее следуют ответы, затребованные Вашим лахорским адвокатом:

1. Пять напечатанных торговых марок прилагаются.

2. У знака нет определенного имени, но он используется только в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».

3. Знак используется в публикациях Института, на ярлыках, канцелярских принадлежностях, а в будущем будет использоваться в продуктах исследований нашего Института.

4. Знак впервые был принят в 1929 г. и с тех самых пор использовался в связи с Институтом Гималайских исследований «Урусвати».

Надеюсь, что вышеприведенные ответы удовлетворят адвоката.

Что касается кап[итана] Лаундеса, то я буду рад видеть его к чаю в следующее воскресенье, 25 апреля, в 4 часа дня, и если этот день для него подходит, пони будет на мосту в 3.30 дня.

На этой неделе почта запоздала, так что свежих новостей немного.

Я считаю, что, обращаясь к британским издателям насчет словаря, мы должны ограничиваться теми, кто печатает восточную литературу и словари, например «Longmans Green & Co, Ltd».

Из Вашего письма я вижу, что в долине уже целое движение. Я встретил вчера г-на Берка, и он сказал, что будет рад обсудить вопрос о науторе[1].

Вы будете рады услышать, что дело о газетной клевете заведено и уведомление об этом уже появилось в газетах, так что наша артиллерия начинает обстрел позиций противника. Учитывая несносные эманации клеветы, было бы неплохо применить немного горчичного газа.

С самым сердечным приветом г-же Махон и Вам от всех нас.

Искренне Ваш.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно