21.08.1935 Ю.Н.Рерих Ринчен Цереновичу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(1 промежуточная версия не показана) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Ринчен Цереновичу|21.08.1935|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Ринчен Цереновичу<ref> Фамилия корреспондента не указана.</ref></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">21 августа 1935 г.</p> |
- | <p | + | <p>Глубокоуважаемый Ринчен |
- | Церенович, | + | Церенович,</p> |
- | <p | + | <p>Ваше письмо, посланное с |
Чампой, получили. Были бы весьма рады дать Вам просимое количество бензина, но, | Чампой, получили. Были бы весьма рады дать Вам просимое количество бензина, но, | ||
к сожалению, можем дать всего шесть банок бензина. Масла вообще не имеем. На | к сожалению, можем дать всего шесть банок бензина. Масла вообще не имеем. На | ||
- | днях слышал, что бензин и масло имеются на базаре в Бату-Халге<ref | + | днях слышал, что бензин и масло имеются на базаре в Бату-Халге<ref> Батухалка.</ref>. |
- | + | ||
Относительно палатки, которая является казенным имуществом, можем ее Вам | Относительно палатки, которая является казенным имуществом, можем ее Вам | ||
уступить менее чем за треть цены, т[о] е[сть] за десять местных долларов. При | уступить менее чем за треть цены, т[о] е[сть] за десять местных долларов. При | ||
Строка 26: | Строка 23: | ||
предоставления Вам потребного количества бензина. Ведь в Вашем же присутствии | предоставления Вам потребного количества бензина. Ведь в Вашем же присутствии | ||
было дано заверение, что бензин будет отпущен. Если хотели бы с нами сегодня | было дано заверение, что бензин будет отпущен. Если хотели бы с нами сегодня | ||
- | повидаться, то лошади в Вашем распоряжении. | + | повидаться, то лошади в Вашем распоряжении.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Надеемся, что копии нам будут |
- | доставлены к 25-му, а некоторое количество их перешлем Вам с нашими людьми. | + | доставлены к 25-му, а некоторое количество их перешлем Вам с нашими людьми.</p> |
- | <p | + | <p>Привет от Его |
- | Превосходительства<ref | + | Превосходительства<ref> По всей вероятности, это Юн-Ванг, князь хошуна |
- | + | Дархан-Бейле, глава автономного правительства Внутренней Монголии.</ref>.</p> | |
- | Дархан-Бейле, глава автономного правительства Внутренней Монголии. | + | |
- | <p | + | <p>Уважающий Вас.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|19.08.1935 Ю.Н.Рерих | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|19.08.1935 Ю.Н.Рерих Э.Н.Брессману|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|28.08.1935 Ю.Н.Рерих Г.Э.Уоллесу}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – Ринчен Цереновичу[1]
21 августа 1935 г.
Глубокоуважаемый Ринчен Церенович,
Ваше письмо, посланное с Чампой, получили. Были бы весьма рады дать Вам просимое количество бензина, но, к сожалению, можем дать всего шесть банок бензина. Масла вообще не имеем. На днях слышал, что бензин и масло имеются на базаре в Бату-Халге[1]. Относительно палатки, которая является казенным имуществом, можем ее Вам уступить менее чем за треть цены, т[о] е[сть] за десять местных долларов. При сем прилагаю расписку, которую прошу подписать и вернуть. Текст расписки значит, что Вами куплена от экспедиции одна подержанная палатка за десять местных долларов. Таким образом, Вам возвращаем сорок местных долларов, из остальных же сорока тридцать остаются за шесть банок бензина, а десять за палатку. Палатку посылаем. Вчера получили сведение, что прибыла машина шведа Седербома, о которой Вам говорил и которая завтра отвезет наших ботаников в Куку-хото. Хотите ли с ним переговорить на предмет Вашей поездки по его возвращении из Куку-хото? Можете сослаться на нас, как на указавших Вам этот путь. Не понимаем, почему снова произошла перемена декораций в вопросе предоставления Вам потребного количества бензина. Ведь в Вашем же присутствии было дано заверение, что бензин будет отпущен. Если хотели бы с нами сегодня повидаться, то лошади в Вашем распоряжении.
Надеемся, что копии нам будут доставлены к 25-му, а некоторое количество их перешлем Вам с нашими людьми.
Привет от Его Превосходительства[1].
Уважающий Вас.
Примечания