21.10.1945 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|||21.10.1945|Сфера||}}<p | + | {{LetterInfo|||21.10.1945|Сфера||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">21.X.45.</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p>Родные и любимые, получили |
Ваши последние письма от 22-го авг[густа], 12-го сент[ября] и 23-го сент[ября]. | Ваши последние письма от 22-го авг[густа], 12-го сент[ября] и 23-го сент[ября]. | ||
Надеюсь, что Зиночка получила и мое письмо от 5-го сент[ября] относительно | Надеюсь, что Зиночка получила и мое письмо от 5-го сент[ября] относительно | ||
включения в деятельность АРКА возрожденного Комитета [[Знамя Мира|Знамени Мира]] с новыми членами, а также и пояснение трудных для перевода мест в “Мире Огн[енном]” и | включения в деятельность АРКА возрожденного Комитета [[Знамя Мира|Знамени Мира]] с новыми членами, а также и пояснение трудных для перевода мест в “Мире Огн[енном]” и | ||
- | замеченные мною опечатки в русском оригинале. | + | замеченные мною опечатки в русском оригинале.</p> |
- | <p | + | <p>Отвечаю по порядку на |
полученные письма. Конечно, все associates имеют право на получение страниц с | полученные письма. Конечно, все associates имеют право на получение страниц с | ||
параграфами Учения из двух первых книг. Конечно, параграфы следует помещать в | параграфами Учения из двух первых книг. Конечно, параграфы следует помещать в | ||
Строка 15: | Строка 13: | ||
второй. Это даст Вам достаточно времени подготовить перевод из второй книги. | второй. Это даст Вам достаточно времени подготовить перевод из второй книги. | ||
Таким образом, незаметно будет выполнен труд по приготовлению для печати еще | Таким образом, незаметно будет выполнен труд по приготовлению для печати еще | ||
- | одной замечательной книги. | + | одной замечательной книги.</p> |
- | <p | + | <p>Перевод первой книги |
я получила много месяцев назад, но ни в одном письме не было упоминания об этой | я получила много месяцев назад, но ни в одном письме не было упоминания об этой | ||
посылке. Впрочем, может быть, письмо с пояснением вообще не дошло до нас. | посылке. Впрочем, может быть, письмо с пояснением вообще не дошло до нас. | ||
Строка 36: | Строка 34: | ||
ставить никаких чисел или сроков. Просто — разделяя параграфы пропуском одной | ставить никаких чисел или сроков. Просто — разделяя параграфы пропуском одной | ||
лишней строки. Из этих Листов будет собрана вся книга целиком для второго, | лишней строки. Из этих Листов будет собрана вся книга целиком для второго, | ||
- | дополненного издания. | + | дополненного издания.</p> |
- | <p | + | <p>Может быть, включу несколько |
не вошедших ни в одну книгу параграфов, но того же времени. Как только окончу | не вошедших ни в одну книгу параграфов, но того же времени. Как только окончу | ||
просмотр присланной копии, отошлю ее Вам с моими пометками. Раньше нового года, | просмотр присланной копии, отошлю ее Вам с моими пометками. Раньше нового года, | ||
- | вероятно, и не получите этой посылки. | + | вероятно, и не получите этой посылки.</p> |
- | <p | + | <p>Мысль Зиночки запросить |
предлагающих свое участие в работе, в чем именно они могут проявить себя, и | предлагающих свое участие в работе, в чем именно они могут проявить себя, и | ||
перечислить им некоторые полезные работы — неплоха, но, конечно, придется | перечислить им некоторые полезные работы — неплоха, но, конечно, придется | ||
отнестись к заглазным сотрудникам с некоторою сдержанностью, не слишком | отнестись к заглазным сотрудникам с некоторою сдержанностью, не слишком | ||
полагаясь на их исправность и добросовестность, немалое место придется отвести | полагаясь на их исправность и добросовестность, немалое место придется отвести | ||
- | и бесталантливости при выполнении поручения. | + | и бесталантливости при выполнении поручения.</p> |
- | <p | + | <p>Очень, очень ценим разумные |
советы Уида. Конечно, рассылку Листов с Уч[ением] не придется начать раньше | советы Уида. Конечно, рассылку Листов с Уч[ением] не придется начать раньше | ||
нового года. Замечательно название купленной картины — “Помни”. Не окажется ли | нового года. Замечательно название купленной картины — “Помни”. Не окажется ли | ||
Строка 56: | Строка 54: | ||
сотрудника и брата Уида. Придерживайтесь его советов и относительно формы | сотрудника и брата Уида. Придерживайтесь его советов и относительно формы | ||
заявления протеста Хоршу. Нужно еще немного терпения — лучшие сроки ведомы | заявления протеста Хоршу. Нужно еще немного терпения — лучшие сроки ведомы | ||
- | Силам Света. | + | Силам Света.</p> |
- | <p | + | <p>Относительно заместителей |
Painting and Holding Corporation. Вы решили прекрасно, но если почему-либо | Painting and Holding Corporation. Вы решили прекрасно, но если почему-либо | ||
нужно, чтобы Зиночка оставалась только свидетелем (в таких делах я мало | нужно, чтобы Зиночка оставалась только свидетелем (в таких делах я мало | ||
- | смыслю), то Дедлей мог бы назначить Джина. | + | смыслю), то Дедлей мог бы назначить Джина.</p> |
- | <p | + | <p>Очень радовалась, что |
Магдалена получила должность в Нью-Йорке. Именно радовалась за мою Зиночку, | Магдалена получила должность в Нью-Йорке. Именно радовалась за мою Зиночку, | ||
которая, таким образом, будет иметь около себя близкую ей душу. Объединение | которая, таким образом, будет иметь около себя близкую ей душу. Объединение | ||
Строка 73: | Строка 71: | ||
счастье осмысленного бытия. Моя Зиночка обнимет ее и шепнет ей самые нежные, | счастье осмысленного бытия. Моя Зиночка обнимет ее и шепнет ей самые нежные, | ||
самые доходчивые к сердцу слова. Путь сердца самый верный, самый краткий, самый | самые доходчивые к сердцу слова. Путь сердца самый верный, самый краткий, самый | ||
- | прекрасный. | + | прекрасный.</p> |
- | <p | + | <p>Пакет с анкетами получен, мы |
используем, когда придет срок. Картины в Риге целы; вероятно, и книги также. Но | используем, когда придет срок. Картины в Риге целы; вероятно, и книги также. Но | ||
писем из самой Риги до сих пор еще не имеем, знаем лишь кружным путем, что, | писем из самой Риги до сих пор еще не имеем, знаем лишь кружным путем, что, | ||
- | по-видимому, ближайшие сотрудники живы. | + | по-видимому, ближайшие сотрудники живы.</p> |
- | <p | + | <p>Относительно переводов книг |
Уч[ения] на испанский яз[ык] нашим Альбуэрнэ у меня появлялись мысли, одинаковые | Уч[ения] на испанский яз[ык] нашим Альбуэрнэ у меня появлялись мысли, одинаковые | ||
с мыслями Зиночки, но приходится уявлять дружелюбное одобрение, ибо, кто знает, | с мыслями Зиночки, но приходится уявлять дружелюбное одобрение, ибо, кто знает, | ||
- | может быть, это его единственная радость! | + | может быть, это его единственная радость!</p> |
- | <p | + | <p>Эпизод с Сикорским |
огорчителен, но весьма характерен, еще раз подтверждая необходимость | огорчителен, но весьма характерен, еще раз подтверждая необходимость | ||
- | осторожности и сдержанности с людьми. | + | осторожности и сдержанности с людьми.</p> |
- | <p | + | <p>Радуюсь от всего сердца, что |
Зиночка и Дедлей объединены сознанием и нашли гармонию и радость в общей | Зиночка и Дедлей объединены сознанием и нашли гармонию и радость в общей | ||
- | работе, истинно, это есть редчайшее счастье! | + | работе, истинно, это есть редчайшее счастье!</p> |
- | <p | + | <p>Милый наш Дедлей, ценим очень |
Вашу преданность В[еликому] Вл[адыке] и понимание Великого Служения. Как мало | Вашу преданность В[еликому] Вл[адыке] и понимание Великого Служения. Как мало | ||
тех, кто отдает себе отчет, что значит быть на Вел[иком] Служении, и еще | тех, кто отдает себе отчет, что значит быть на Вел[иком] Служении, и еще | ||
меньше, кто может восчувствовать великую радость приближения; ведь такая | меньше, кто может восчувствовать великую радость приближения; ведь такая | ||
- | радость незабываема, и в лучах ее тонет даже большое горе. | + | радость незабываема, и в лучах ее тонет даже большое горе.</p> |
- | <p | + | <p>Еще немного терпения — мы |
переживаем Великий Канун. Волнения народов придут к концу, и строительство | переживаем Великий Канун. Волнения народов придут к концу, и строительство | ||
новое начнется там, где дух не умер, но разложение неминуемо, где призрак | новое начнется там, где дух не умер, но разложение неминуемо, где призрак | ||
самодовольства, захвата и насилия уявил свой дряхлый лик. Конечно, суждение | самодовольства, захвата и насилия уявил свой дряхлый лик. Конечно, суждение | ||
земное будет идти вразрез с суждением Надземным. Но все же Мир держится в | земное будет идти вразрез с суждением Надземным. Но все же Мир держится в | ||
- | равновесии лишь Силами и Мерами Надземными! Явим терпение. | + | равновесии лишь Силами и Мерами Надземными! Явим терпение.</p> |
- | <p | + | <p>Очень тронуло меня |
письмо милого Джина, сердце чует всю тревогу его за Жанет. Но он должен | письмо милого Джина, сердце чует всю тревогу его за Жанет. Но он должен | ||
помнить, что все приблизившиеся сердцем к Уч[ению] находятся под наблюдением | помнить, что все приблизившиеся сердцем к Уч[ению] находятся под наблюдением | ||
Строка 118: | Строка 116: | ||
все лучшие и самые нежные мысли и силу спокойствия. Сердце мое посылает любовь | все лучшие и самые нежные мысли и силу спокойствия. Сердце мое посылает любовь | ||
и радость Зиночке, нашей доверенной и любимой сотруднице. Привет С[офье] | и радость Зиночке, нашей доверенной и любимой сотруднице. Привет С[офье] | ||
- | М[ихайловне]. | + | М[ихайловне].</p> |
- | <p | + | <p>Всего самого |
- | светлого, | + | светлого,</p> |
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;"><i>Е. Р.</i></p> |
- | + | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|05.09.1945 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.2, Оглавление|08.11.1945 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)}} | {{LetterPostEdit|05.09.1945 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.2, Оглавление|08.11.1945 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.2)}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
21.X.45.
Родные и любимые, получили Ваши последние письма от 22-го авг[густа], 12-го сент[ября] и 23-го сент[ября]. Надеюсь, что Зиночка получила и мое письмо от 5-го сент[ября] относительно включения в деятельность АРКА возрожденного Комитета Знамени Мира с новыми членами, а также и пояснение трудных для перевода мест в “Мире Огн[енном]” и замеченные мною опечатки в русском оригинале.
Отвечаю по порядку на полученные письма. Конечно, все associates имеют право на получение страниц с параграфами Учения из двух первых книг. Конечно, параграфы следует помещать в их последовательности, сначала все параграфы из первой книги, а затем из второй. Это даст Вам достаточно времени подготовить перевод из второй книги. Таким образом, незаметно будет выполнен труд по приготовлению для печати еще одной замечательной книги.
Перевод первой книги я получила много месяцев назад, но ни в одном письме не было упоминания об этой посылке. Впрочем, может быть, письмо с пояснением вообще не дошло до нас. Немедленно примусь за просмотр этой копии. Но заменю числа и месяцы в этой книге обычным перечислением параграфов, как во всех остальных изданиях. Возможно, что при этом может оказаться некоторая разница с русским оригиналом, ибо в английскую копию вошли несколько параграфов, не включенных в русский оригинал, так как они были даны на англ[ийском] яз[ыке], и я не успела перевести их тогда. Но смущаться этим не следует, ибо при втором русском издании можно будет сделать эти дополнения и изменения. При просмотре буду придерживаться, насколько возможно, порядка в русском издании. Думаю выпустить в англ[ийском] переводе некоторые упоминания о Родине, так будет лучше по многим соображениям. При переводе новых, невключенных, параграфов придется придерживаться, насколько возможно, стиля, принятого Франсис. Получила Совет не давать длинного предисловия к посылке Листов с параграфами Учения, но просто сказать, что они были даны как “Призыв” вначале возвещения Учения и назвать их — “Письма Махатмы” (без Имени и даже начальн[ой] буквы). Также не следует ставить никаких чисел или сроков. Просто — разделяя параграфы пропуском одной лишней строки. Из этих Листов будет собрана вся книга целиком для второго, дополненного издания.
Может быть, включу несколько не вошедших ни в одну книгу параграфов, но того же времени. Как только окончу просмотр присланной копии, отошлю ее Вам с моими пометками. Раньше нового года, вероятно, и не получите этой посылки.
Мысль Зиночки запросить предлагающих свое участие в работе, в чем именно они могут проявить себя, и перечислить им некоторые полезные работы — неплоха, но, конечно, придется отнестись к заглазным сотрудникам с некоторою сдержанностью, не слишком полагаясь на их исправность и добросовестность, немалое место придется отвести и бесталантливости при выполнении поручения.
Очень, очень ценим разумные советы Уида. Конечно, рассылку Листов с Уч[ением] не придется начать раньше нового года. Замечательно название купленной картины — “Помни”. Не окажется ли оно символичным для предателя? Еще раз от всего сердца благодарю нашего сотрудника и брата Уида. Придерживайтесь его советов и относительно формы заявления протеста Хоршу. Нужно еще немного терпения — лучшие сроки ведомы Силам Света.
Относительно заместителей Painting and Holding Corporation. Вы решили прекрасно, но если почему-либо нужно, чтобы Зиночка оставалась только свидетелем (в таких делах я мало смыслю), то Дедлей мог бы назначить Джина.
Очень радовалась, что Магдалена получила должность в Нью-Йорке. Именно радовалась за мою Зиночку, которая, таким образом, будет иметь около себя близкую ей душу. Объединение сознаний близких душ так важно в каждой работе, и особенно там, где затрагиваются самые глубокие, самые тонкие струны сердца. Очень мне нравится ее лицо, милое, умное и доброе! Прошу мою Зиночку обнять ее и передать, что сердце мое открыто ей и горячо приветствует ее на совместном Служении. Пусть огонек ее разгорится в яркое пламя самоотверженной любви к Тому, Кто открыл нам красоту и счастье осмысленного бытия. Моя Зиночка обнимет ее и шепнет ей самые нежные, самые доходчивые к сердцу слова. Путь сердца самый верный, самый краткий, самый прекрасный.
Пакет с анкетами получен, мы используем, когда придет срок. Картины в Риге целы; вероятно, и книги также. Но писем из самой Риги до сих пор еще не имеем, знаем лишь кружным путем, что, по-видимому, ближайшие сотрудники живы.
Относительно переводов книг Уч[ения] на испанский яз[ык] нашим Альбуэрнэ у меня появлялись мысли, одинаковые с мыслями Зиночки, но приходится уявлять дружелюбное одобрение, ибо, кто знает, может быть, это его единственная радость!
Эпизод с Сикорским огорчителен, но весьма характерен, еще раз подтверждая необходимость осторожности и сдержанности с людьми.
Радуюсь от всего сердца, что Зиночка и Дедлей объединены сознанием и нашли гармонию и радость в общей работе, истинно, это есть редчайшее счастье!
Милый наш Дедлей, ценим очень Вашу преданность В[еликому] Вл[адыке] и понимание Великого Служения. Как мало тех, кто отдает себе отчет, что значит быть на Вел[иком] Служении, и еще меньше, кто может восчувствовать великую радость приближения; ведь такая радость незабываема, и в лучах ее тонет даже большое горе.
Еще немного терпения — мы переживаем Великий Канун. Волнения народов придут к концу, и строительство новое начнется там, где дух не умер, но разложение неминуемо, где призрак самодовольства, захвата и насилия уявил свой дряхлый лик. Конечно, суждение земное будет идти вразрез с суждением Надземным. Но все же Мир держится в равновесии лишь Силами и Мерами Надземными! Явим терпение.
Очень тронуло меня письмо милого Джина, сердце чует всю тревогу его за Жанет. Но он должен помнить, что все приблизившиеся сердцем к Уч[ению] находятся под наблюдением Светлых Сил — и самая яркая забота уявлена о преданных душах, потому пусть явит полное доверие к Руке Ведущей и не тревожится. Принимает ли Жанет какие-либо сердечные лекарства? Если нет, то она могла бы опять начать принимать строфант по шести капель каждую неделю в течение трех дней и продолжать так три месяца. Строфант лучше принимать на ночь. Может быть, она напишет мне через шесть недель такого приема. Сердце ее может очень окрепнуть, и она уявится на долголетии, если будет избегать всякой чрезмерной работы и усилий; посылаю ей все лучшие и самые нежные мысли и силу спокойствия. Сердце мое посылает любовь и радость Зиночке, нашей доверенной и любимой сотруднице. Привет С[офье] М[ихайловне].
Всего самого светлого,
Е. Р.