22.05.1919 Е.И.Рерих М.Шклявер
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a0><span | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|М.Шклявер|22.05.1919 |МЦР, 1999||}}<p class=a0><span |
- | style='mso-bookmark:_Toc86777168'>Е.И.Рерих – М.Шклявер | + | style='mso-bookmark:_Toc86777168'>Е.И.Рерих – М.Шклявер</span><ref> Перевод с |
- | + | французского Е.В.Кулышевой.</ref></p> | |
- | французского Е.В.Кулышевой.</ref | + | |
- | + | ||
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;"><span | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;"><span | ||
Строка 33: | Строка 31: | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|15.05.1919 | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|15.05.1919 Е.И.Рерих М.Шклявер|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|03.11.1920 Е.И.Рерих Ю.Н.Рериху}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 10:23, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – М.Шклявер[1]
22 мая 1919 г.
Только что получила Вашу открытку. Не беспокойтесь, дорогая мадам, у Вас будут визы, но нужно набраться терпения: следует соблюсти много формальностей и на это уйдет еще две недели.
Видите, я уже пользуюсь стилем наших шведских друзей, которые нам написали «Bißchen geduld». Я послала Вам открытку в Выборг, объясняя недоразумения с визами. Мадемуазель Рид поняла, что, имея визу во Францию, Вам необходимо только пересечь Швецию. Поэтому визы были предоставлены Вам с условием. Из-за этого недоразумения надо все начать сначала. Поэтому мы включили Вашу семью в число беженцев. Чтобы все ускорить, Вам советуют вызвать мсье Шклявера. Повторяю еще раз, можете быть уверены в получении визы. Чтобы как-то Вас утешить, хочу напомнить Вам, что мы ждали наши визы пять недель.
До скорого свидания, обнимаю Вас.
Ваша Е.Рерих
Примечания