22.05.1919 Е.И.Рерих М.Шклявер
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|М.Шклявер|22.05.1919 |МЦР, 1999||}}<p>Е.И.Рерих – М.Шклявер<ref> Перевод с |
- | + | французского Е.В.Кулышевой.</ref></p> | |
- | + | ||
- | французского Е.В.Кулышевой.</ref | + | |
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">22 мая 1919 г.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Только что получила Вашу |
открытку. Не беспокойтесь, дорогая мадам, у Вас будут визы, но нужно набраться | открытку. Не беспокойтесь, дорогая мадам, у Вас будут визы, но нужно набраться | ||
- | терпения: следует соблюсти много формальностей и на это уйдет еще две недели. | + | терпения: следует соблюсти много формальностей и на это уйдет еще две недели.</p> |
- | <p | + | <p>Видите, я уже пользуюсь |
стилем наших шведских друзей, которые нам написали «Bißchen geduld». Я | стилем наших шведских друзей, которые нам написали «Bißchen geduld». Я | ||
послала Вам открытку в Выборг, объясняя недоразумения с визами. Мадемуазель Рид | послала Вам открытку в Выборг, объясняя недоразумения с визами. Мадемуазель Рид | ||
Строка 20: | Строка 16: | ||
ускорить, Вам советуют вызвать мсье Шклявера. Повторяю еще раз, можете быть | ускорить, Вам советуют вызвать мсье Шклявера. Повторяю еще раз, можете быть | ||
уверены в получении визы. Чтобы как-то Вас утешить, хочу напомнить Вам, что мы | уверены в получении визы. Чтобы как-то Вас утешить, хочу напомнить Вам, что мы | ||
- | ждали наши визы пять недель. | + | ждали наши визы пять недель.</p> |
- | <p | + | <p>До скорого свидания, обнимаю |
- | Вас. | + | Вас.</p> |
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;layout-grid-mode:both;"><i>Ваша Е.Рерих</i></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p style="layout-grid-mode:both;"> </p> |
- | + | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|15.05.1919 Е.И.Рерих М.Шклявер|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|03.11.1920 Е.И.Рерих Ю.Н.Рериху}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | <references/>{{LetterPostEdit|15.05.1919 Е.И.Рерих М.Шклявер|Рерих Е.И. Письма. Том I, Оглавление|03.11.1920 Е.И.Рерих Ю.Н.Рериху}} |
+ | |||
+ | [[Категория:Источники]] | ||
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1919]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том I]] | [[Категория:Рерих Е.И. Письма. Том I]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – М.Шклявер[1]
22 мая 1919 г.
Только что получила Вашу открытку. Не беспокойтесь, дорогая мадам, у Вас будут визы, но нужно набраться терпения: следует соблюсти много формальностей и на это уйдет еще две недели.
Видите, я уже пользуюсь стилем наших шведских друзей, которые нам написали «Bißchen geduld». Я послала Вам открытку в Выборг, объясняя недоразумения с визами. Мадемуазель Рид поняла, что, имея визу во Францию, Вам необходимо только пересечь Швецию. Поэтому визы были предоставлены Вам с условием. Из-за этого недоразумения надо все начать сначала. Поэтому мы включили Вашу семью в число беженцев. Чтобы все ускорить, Вам советуют вызвать мсье Шклявера. Повторяю еще раз, можете быть уверены в получении визы. Чтобы как-то Вас утешить, хочу напомнить Вам, что мы ждали наши визы пять недель.
До скорого свидания, обнимаю Вас.
Ваша Е.Рерих
Примечания