23.02.1954 Е.И.Рерих – Г.И.Фричи
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Г.И.Фричи| 23.02.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177222">Е.И.Рерих – Г.И.Фричи</span><s...) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Г.И.Фричи| 23.02.1954|МЦР, 2009||}}<p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Г.И.Фричи| 23.02.1954|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177222">Е.И.Рерих – Г.И.Фричи</span><ref> Перевод с английского Т.О.Книжник. </ref></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177223">23 февраля |
1954 г.</span></p> | 1954 г.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Моя любимая |
- | + | Гизелочка,</p> | |
- | Гизелочка, | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Только что получила |
- | + | ||
Ваше письмо от 13 февраля. Да, было бы неплохо выразить в предисловии нашу | Ваше письмо от 13 февраля. Да, было бы неплохо выразить в предисловии нашу | ||
благодарность г-же В. Дутко, но <i>без </i>упоминания двух ее сотрудников. | благодарность г-же В. Дутко, но <i>без </i>упоминания двух ее сотрудников. | ||
Таким образом, Вам не нужно будет печатать на отдельной странице: «Письма Елены | Таким образом, Вам не нужно будет печатать на отдельной странице: «Письма Елены | ||
- | Рерих, перевод г-жи В. Дутко». | + | Рерих, перевод г-жи В. Дутко».</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">2.<ref> № 1 отсутствует. </ref> |
- | + | ||
Будет лучше снять номера параграфов и дать только название книги, если нетрудно | Будет лучше снять номера параграфов и дать только название книги, если нетрудно | ||
установить, откуда приведены цитаты; излишнее количество сносок нежелательно. В | установить, откуда приведены цитаты; излишнее количество сносок нежелательно. В | ||
моем письме Зине от 5.II я писала, что номера параграфов <i>несущественны. </i>Даже | моем письме Зине от 5.II я писала, что номера параграфов <i>несущественны. </i>Даже | ||
лучше, если они не будут указаны, ибо люди на самом деле заинтересованные | лучше, если они не будут указаны, ибо люди на самом деле заинтересованные | ||
- | попытаются найти их самостоятельно. | + | попытаются найти их самостоятельно.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">3. В письме от 1 |
- | + | марта 1929 г. вместо «или» должно стоять «и» – «Космический Закон <i>и </i>Право».</p> | |
- | марта 1929 г. вместо «или» должно стоять «и» – «Космический Закон <i>и </i>Право». | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Надеюсь, Вы получили |
- | + | ||
мое письмо от 6 февраля, адресованное <i>Гизелочке, </i>с ответами на ее | мое письмо от 6 февраля, адресованное <i>Гизелочке, </i>с ответами на ее | ||
- | вопросы, а также письма от 8-го и 15-го Катрин. | + | вопросы, а также письма от 8-го и 15-го Катрин.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Как Вы себя |
- | + | ||
чувствуете? Как моя любимая Катрин? Вы обе не должны переутомляться. Никогда не | чувствуете? Как моя любимая Катрин? Вы обе не должны переутомляться. Никогда не | ||
забывайте, что процесс открытия центров продолжается и необходимо бережное | забывайте, что процесс открытия центров продолжается и необходимо бережное | ||
отношение. <i>Храните спокойствие – принимайте строфант, </i>если предпочитаете | отношение. <i>Храните спокойствие – принимайте строфант, </i>если предпочитаете | ||
- | его мускусу. | + | его мускусу.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Я нежно люблю Вас, |
- | + | моя Гизелочка, передайте и Катрин мою любовь и нежность.</p> | |
- | моя Гизелочка, передайте и Катрин мою любовь и нежность. | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Я намного крепче, |
- | + | ||
мои ноги не опухают, но я еще не должна выходить в сад. Судороги в руках и | мои ноги не опухают, но я еще не должна выходить в сад. Судороги в руках и | ||
- | ногах уменьшились. В целом я уже значительно окрепла. | + | ногах уменьшились. В целом я уже значительно окрепла.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Г.И.Фричи[1]
23 февраля 1954 г.
Моя любимая Гизелочка,
Только что получила Ваше письмо от 13 февраля. Да, было бы неплохо выразить в предисловии нашу благодарность г-же В. Дутко, но без упоминания двух ее сотрудников. Таким образом, Вам не нужно будет печатать на отдельной странице: «Письма Елены Рерих, перевод г-жи В. Дутко».
2.[1] Будет лучше снять номера параграфов и дать только название книги, если нетрудно установить, откуда приведены цитаты; излишнее количество сносок нежелательно. В моем письме Зине от 5.II я писала, что номера параграфов несущественны. Даже лучше, если они не будут указаны, ибо люди на самом деле заинтересованные попытаются найти их самостоятельно.
3. В письме от 1 марта 1929 г. вместо «или» должно стоять «и» – «Космический Закон и Право».
Надеюсь, Вы получили мое письмо от 6 февраля, адресованное Гизелочке, с ответами на ее вопросы, а также письма от 8-го и 15-го Катрин.
Как Вы себя чувствуете? Как моя любимая Катрин? Вы обе не должны переутомляться. Никогда не забывайте, что процесс открытия центров продолжается и необходимо бережное отношение. Храните спокойствие – принимайте строфант, если предпочитаете его мускусу.
Я нежно люблю Вас, моя Гизелочка, передайте и Катрин мою любовь и нежность.
Я намного крепче, мои ноги не опухают, но я еще не должна выходить в сад. Судороги в руках и ногах уменьшились. В целом я уже значительно окрепла.
Примечания