23.03.1936 Ю.Н.Рерих А.Е.Махону
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Е.Махону|23.03.1936|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Е.Махону|23.03.1936|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style='margin-left:13.0cm' style="text-align: right; font-weight: bold;">23 марта 1936 г. Кулу, Пенджаб, |
Британская Индия</p> | Британская Индия</p> | ||
- | <p | + | <p>Мой дорогой полковник Махон!</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Большое спасибо за Ваше любезное письмо с приложениями |
- | + | ||
от 20 марта. Все мы надеемся, что Вам уже лучше и рады слышать, что Вы надумали | от 20 марта. Все мы надеемся, что Вам уже лучше и рады слышать, что Вы надумали | ||
покинуть Лахор 31 числа. Пожалуйста, дайте знать, можем ли мы сделать что-либо | покинуть Лахор 31 числа. Пожалуйста, дайте знать, можем ли мы сделать что-либо | ||
- | для Вас в Кулу. | + | для Вас в Кулу.</p> |
- | <p | + | <p>Вы совершенно правы в своем негодовании по поводу |
- | + | ||
заголовков в американской газете – они оскорбительны, и за это можно подавать в | заголовков в американской газете – они оскорбительны, и за это можно подавать в | ||
суд. Трагично, что нынешние газетчики, вместо того, чтобы просвещать публику и | суд. Трагично, что нынешние газетчики, вместо того, чтобы просвещать публику и | ||
тем выполнять свой высокий долг информирования, распространяют все виды | тем выполнять свой высокий долг информирования, распространяют все виды | ||
инсинуаций, сочиняют истории и печатают невозможные заголовки. Похоже, очень | инсинуаций, сочиняют истории и печатают невозможные заголовки. Похоже, очень | ||
- | трудно заставить их понять истинное положение дел. | + | трудно заставить их понять истинное положение дел.</p> |
- | <p | + | <p>Нам интересно было бы узнать, есть ли у Вас какие |
- | + | ||
вырезки из британской и колониальной прессы и в каком стиле они написаны. | вырезки из британской и колониальной прессы и в каком стиле они написаны. | ||
Вероятно, Вы заметили, что разные газеты печатали различные версии, иногда | Вероятно, Вы заметили, что разные газеты печатали различные версии, иногда | ||
- | совершенно противоположные и противоречащие друг другу. | + | совершенно противоположные и противоречащие друг другу.</p> |
- | <p | + | <p>Последняя авиапочта из Нью-Йорка принесла нам |
- | + | ||
ободряющие новости – мы видим, что наши друзья очень активны и добиваются | ободряющие новости – мы видим, что наши друзья очень активны и добиваются | ||
поддержки со стороны важных персон. Более того, акционеры, похоже, на нашей | поддержки со стороны важных персон. Более того, акционеры, похоже, на нашей | ||
Строка 35: | Строка 30: | ||
Просто смешно, что другие члены Попечительского совета всего лишь «номинальные» | Просто смешно, что другие члены Попечительского совета всего лишь «номинальные» | ||
попечители и тринадцать лет оставались в неведении о своем истинном положении. | попечители и тринадцать лет оставались в неведении о своем истинном положении. | ||
- | Все это звучит весьма фантастично. | + | Все это звучит весьма фантастично.</p> |
- | <p | + | <p>Если возможно, привезите нам аккумулятор для нашего |
- | + | ||
«Доджа», модель «Victory Six» 1929 года на шесть вольт, либо «Delco», либо | «Доджа», модель «Victory Six» 1929 года на шесть вольт, либо «Delco», либо | ||
«Exide». Мы понимаем, что на автомобильных складах Суккур в Нила Гумбад, Лахор, | «Exide». Мы понимаем, что на автомобильных складах Суккур в Нила Гумбад, Лахор, | ||
Строка 51: | Строка 45: | ||
тибетскими исследованиями, ведь это то Правительство, которое послало туда | тибетскими исследованиями, ведь это то Правительство, которое послало туда | ||
венгерского ученого Чома де Кереша, составившего грамматику тибетского языка и | венгерского ученого Чома де Кереша, составившего грамматику тибетского языка и | ||
- | тибетский словарь. Мы продолжаем получать подписки. | + | тибетский словарь. Мы продолжаем получать подписки.</p> |
- | <p | + | <p>Обратите внимание на приложенный чек за март, ведь Вы |
- | + | можете покинуть Лахор и другой чек уже не застанет Вас в «Недоу».</p> | |
- | можете покинуть Лахор и другой чек уже не застанет Вас в «Недоу». | + | |
- | <p | + | <p>С самым сердечным приветом от всех нас г-же Махон и |
- | + | Вам.</p> | |
- | Вам. | + | |
- | <p | + | <p>Искренне Ваш.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|19.03.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Д.Ричи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|23.03.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Г.Стоксу}} | {{LetterPostEdit|19.03.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Д.Ричи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|23.03.1936 Ю.Н.Рерих Ф.Г.Стоксу}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону*
23 марта 1936 г. Кулу, Пенджаб, Британская Индия
Мой дорогой полковник Махон!
Большое спасибо за Ваше любезное письмо с приложениями от 20 марта. Все мы надеемся, что Вам уже лучше и рады слышать, что Вы надумали покинуть Лахор 31 числа. Пожалуйста, дайте знать, можем ли мы сделать что-либо для Вас в Кулу.
Вы совершенно правы в своем негодовании по поводу заголовков в американской газете – они оскорбительны, и за это можно подавать в суд. Трагично, что нынешние газетчики, вместо того, чтобы просвещать публику и тем выполнять свой высокий долг информирования, распространяют все виды инсинуаций, сочиняют истории и печатают невозможные заголовки. Похоже, очень трудно заставить их понять истинное положение дел.
Нам интересно было бы узнать, есть ли у Вас какие вырезки из британской и колониальной прессы и в каком стиле они написаны. Вероятно, Вы заметили, что разные газеты печатали различные версии, иногда совершенно противоположные и противоречащие друг другу.
Последняя авиапочта из Нью-Йорка принесла нам ободряющие новости – мы видим, что наши друзья очень активны и добиваются поддержки со стороны важных персон. Более того, акционеры, похоже, на нашей стороне, поскольку не удовлетворены управлением Хорша. Вы совершенно справедливо заметили, что Хорш не имеет никакого права на «полный контроль». Просто смешно, что другие члены Попечительского совета всего лишь «номинальные» попечители и тринадцать лет оставались в неведении о своем истинном положении. Все это звучит весьма фантастично.
Если возможно, привезите нам аккумулятор для нашего «Доджа», модель «Victory Six» 1929 года на шесть вольт, либо «Delco», либо «Exide». Мы понимаем, что на автомобильных складах Суккур в Нила Гумбад, Лахор, это будет стоить от 22 до 36 рупий или около того, но дело в том, что аккумулятор должен быть полностью заправлен электролитом. Похоже, фирмы не гарантируют его доставку по железной дороге, и потому мы надеемся, что Вы сможете привести его, упаковав в деревянный ящик, на своем грузовике – главное, чтобы он не перевернулся. По прибытии, пожалуйста, поместите его в наш гараж и дайте нам знать, сколько мы Вам должны. Этим Вы окажете нам огромную помощь. Будем надеяться, что издательство Оксфордского университета найдет способ, чтобы наш словарь увидел свет, и Правительство будет по-прежнему интересоваться тибетскими исследованиями, ведь это то Правительство, которое послало туда венгерского ученого Чома де Кереша, составившего грамматику тибетского языка и тибетский словарь. Мы продолжаем получать подписки.
Обратите внимание на приложенный чек за март, ведь Вы можете покинуть Лахор и другой чек уже не застанет Вас в «Недоу».
С самым сердечным приветом от всех нас г-же Махон и Вам.
Искренне Ваш.