23.09.1954 Е.И.Рерих – С.Н.Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | С.Н.Рериху| 23.09.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177342">Е.И.Рерих – С.Н.Рериху</spa...)
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | С.Н.Рериху| 23.09.1954|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177342">Е.И.Рерих – С.Н.Рериху</span></p>
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | С.Н.Рериху| 23.09.1954|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177342">Е.И.Рерих – С.Н.Рериху</span></p>
-
<p class=MsoDate style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177343">23 сентября
+
<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177343">23 сентября
1954 г.</span></p>
1954 г.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Родной, любимый мой
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Родной, любимый мой
+
Птенчик, обнимаю тебя со всею нежностью. Итак, наш миленький Вузлик летит в
Птенчик, обнимаю тебя со всею нежностью. Итак, наш миленький Вузлик летит в
Дели! Шлем лучшие мысли и пожелания успешной ей деятельности там и приятного
Дели! Шлем лучшие мысли и пожелания успешной ей деятельности там и приятного
-
времени с друзьями.</span></p>
+
времени с друзьями.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Радио сегодня
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Радио сегодня
+
принесло весть о предоставлении базы для радиостанции Пакистана и Америки.
принесло весть о предоставлении базы для радиостанции Пакистана и Америки.
Очень огорчились таким сотрудничеством! Сколько трудностей уявлено нашей
Очень огорчились таким сотрудничеством! Сколько трудностей уявлено нашей
-
любимой стране! Но несмотря ни на что Индия уявлена будет страною победною.</span></p>
+
любимой стране! Но несмотря ни на что Индия уявлена будет страною победною.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Некоторое время тому
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Некоторое время тому
+
назад слышала об «экономическом разгроме» в Америке и Совет продать все
назад слышала об «экономическом разгроме» в Америке и Совет продать все
ценности американские не позже самого начала декабря. Страна в своей безумной
ценности американские не позже самого начала декабря. Страна в своей безумной
ненависти несется к рушению. Вспоминается, как перед введением Маршалльского
ненависти несется к рушению. Вспоминается, как перед введением Маршалльского
плана было Сказано о крушении этой затеи, и вот мы являемся свидетелями начала
плана было Сказано о крушении этой затеи, и вот мы являемся свидетелями начала
-
развала.</span></p>
+
развала.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Получила письмо от
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Получила письмо от
+
Катрин, она сейчас в Коннектикуте и сживается с новыми сотрудниками на фарме.
Катрин, она сейчас в Коннектикуте и сживается с новыми сотрудниками на фарме.
Чета Барз – русские поляки. Видимо, люди неплохие. Гизела и Катрин обе очень
Чета Барз – русские поляки. Видимо, люди неплохие. Гизела и Катрин обе очень
Строка 31: Строка 27:
как неплохие сотрудники для Катрин. Муж бывший военный, приблизительно Вашего
как неплохие сотрудники для Катрин. Муж бывший военный, приблизительно Вашего
возраста, любитель фотографии. Жена очень положительный, хозяйственный и
возраста, любитель фотографии. Жена очень положительный, хозяйственный и
-
приятного нрава человек. Пока что они прекрасно ладят и с трудным Панасенко.</span></p>
+
приятного нрава человек. Пока что они прекрасно ладят и с трудным Панасенко.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Между прочим, Катрин
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Между прочим, Катрин
+
пишет, что книгу, которую я советовала ей приобрести, она достать в Америке не
пишет, что книгу, которую я советовала ей приобрести, она достать в Америке не
может. У Брентано, куда она обратилась, чтобы найти ее, ей ответили: «We are
может. У Брентано, куда она обратилась, чтобы найти ее, ей ответили: «We are
Строка 42: Строка 37:
Street, New York 18. Книга эта полезна, ибо немного промывает застоявшиеся
Street, New York 18. Книга эта полезна, ибо немного промывает застоявшиеся
мозги и делает несколько смелых и нужных сопоставлений. Но, конечно, «Добрый
мозги и делает несколько смелых и нужных сопоставлений. Но, конечно, «Добрый
-
Глаз» на Лучшую Страну не поощряется среди англосаксов.</span></p>
+
Глаз» на Лучшую Страну не поощряется среди англосаксов.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Достали тебе машинку
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Достали тебе машинку
+
для сцепления листов такую же, как у меня. Пошлем ее к твоему Дню. Юханчик
для сцепления листов такую же, как у меня. Пошлем ее к твоему Дню. Юханчик
получил через Голландию прекрасное новое русское издание со многими цветными
получил через Голландию прекрасное новое русское издание со многими цветными
Строка 52: Строка 46:
поделок. Издание прекрасное и радует глаз своей внешностью и, конечно,
поделок. Издание прекрасное и радует глаз своей внешностью и, конечно,
содержанием. Также имеем новый китайско-русский словарь, тоже прекрасно
содержанием. Также имеем новый китайско-русский словарь, тоже прекрасно
-
изданный и очень дешевый.</span></p>
+
изданный и очень дешевый.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Юханчик имеет
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Юханчик имеет
+
интересные собеседования с приезжающими европейскими учеными. Вчера приехал
интересные собеседования с приезжающими европейскими учеными. Вчера приехал
европейский профессор из Хонг-Конга, кажется, немец, проживавший там на
европейский профессор из Хонг-Конга, кажется, немец, проживавший там на
стипендии. В октябре ожидаем приезда профессора Штейна из Франции. Слухи о нем
стипендии. В октябре ожидаем приезда профессора Штейна из Франции. Слухи о нем
как об очень положительном, порядочном человеке и серьезном ученом. Приезжает
как об очень положительном, порядочном человеке и серьезном ученом. Приезжает
-
работать с Юрием на несколько месяцев. Японец еще здесь.</span></p>
+
работать с Юрием на несколько месяцев. Японец еще здесь.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Из местных
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Из местных
+
новостей... принцы скоро переезжают в совершенно незаконченный дом, но она
новостей... принцы скоро переезжают в совершенно незаконченный дом, но она
устала жить на два дома! Работы по дому и саду – уйма! Но это удерживает ее от
устала жить на два дома! Работы по дому и саду – уйма! Но это удерживает ее от
Строка 70: Строка 62:
происходящем и разбирается в приходящих и прилипающих к ним личностях. В самом
происходящем и разбирается в приходящих и прилипающих к ним личностях. В самом
принце слишком много датской закваски, которая нас, русских, и раньше поражала
принце слишком много датской закваски, которая нас, русских, и раньше поражала
-
в датском окружении – при дворе.</span></p>
+
в датском окружении – при дворе.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Морган продолжают
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Морган продолжают
+
быть любезными, и Юрий ведет очередные беседы со стариком. Наш сад в ведении
быть любезными, и Юрий ведет очередные беседы со стариком. Наш сад в ведении
Раюшки выглядит много аккуратнее. Но она меня разоряет на манюр<ref> Manure (англ.) – удобрение. </ref>
Раюшки выглядит много аккуратнее. Но она меня разоряет на манюр<ref> Manure (англ.) – удобрение. </ref>
и покупку ростков... Скоро начнем чистку и окраску дома. Монсун в этом году
и покупку ростков... Скоро начнем чистку и окраску дома. Монсун в этом году
нанес много ущерба внутри и снаружи. Конечно, Таши дала мне разрешение
нанес много ущерба внутри и снаружи. Конечно, Таши дала мне разрешение
-
произвести все нужные починки и окраску дома.</span></p>
+
произвести все нужные починки и окраску дома.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Посылаю тебе адрес
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Посылаю тебе адрес
+
Дутко, она уже вернулась. Mme Vally Dutko – 65 Ailesbury Road – <i>Dublin – </i>Eire.</p>
-
Дутко, она уже вернулась. Mme Vally Dutko – 65 Ailesbury Road – <i>Dublin – </i>Eire.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Нужно кончать. Нежно
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Нужно кончать. Нежно
+
обнимаю тебя, родной – «трудности твои скоро разрешатся, яро скоро». Пробовал
обнимаю тебя, родной – «трудности твои скоро разрешатся, яро скоро». Пробовал
-
ли ты собрать легко отпадающую кору и использовать ее?</span></p>
+
ли ты собрать легко отпадающую кору и использовать ее?</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Очень будем ждать
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Очень будем ждать
+
Вашего приезда. Студию окрасим в более светлый тон<ref> Далее текст написан от руки. </ref>.</p>
-
Вашего приезда. Студию окрасим в более светлый тон<ref> Далее текст написан от руки. </ref>.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Всеми мыслями, всем
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Всеми мыслями, всем
+
сердцем с тобою, мой родной!</p>
-
сердцем с тобою, мой родной!</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;text-indent:0cm;
+
<p align=right style="text-align:right;text-indent:0cm;text-autospace:none;"><i>Масик</i></p>
-
mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><i><span style='font-family:
+
-
"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Масик</span></i><span style='font-family:
+
-
"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : С.Н.Рериху
  • Дата : 23.09.1954
  • Издание: МЦР, 2009

Е.И.Рерих – С.Н.Рериху

23 сентября 1954 г.

Родной, любимый мой Птенчик, обнимаю тебя со всею нежностью. Итак, наш миленький Вузлик летит в Дели! Шлем лучшие мысли и пожелания успешной ей деятельности там и приятного времени с друзьями.

Радио сегодня принесло весть о предоставлении базы для радиостанции Пакистана и Америки. Очень огорчились таким сотрудничеством! Сколько трудностей уявлено нашей любимой стране! Но несмотря ни на что Индия уявлена будет страною победною.

Некоторое время тому назад слышала об «экономическом разгроме» в Америке и Совет продать все ценности американские не позже самого начала декабря. Страна в своей безумной ненависти несется к рушению. Вспоминается, как перед введением Маршалльского плана было Сказано о крушении этой затеи, и вот мы являемся свидетелями начала развала.

Получила письмо от Катрин, она сейчас в Коннектикуте и сживается с новыми сотрудниками на фарме. Чета Барз – русские поляки. Видимо, люди неплохие. Гизела и Катрин обе очень одобряют их, особенно г-жу Барз. Так оно и должно быть, ибо они были Указаны как неплохие сотрудники для Катрин. Муж бывший военный, приблизительно Вашего возраста, любитель фотографии. Жена очень положительный, хозяйственный и приятного нрава человек. Пока что они прекрасно ладят и с трудным Панасенко.

Между прочим, Катрин пишет, что книгу, которую я советовала ей приобрести, она достать в Америке не может. У Брентано, куда она обратилась, чтобы найти ее, ей ответили: «We are sorry, but after checking, we find this book is not available in America»[1]. Между тем эта книга – «Soviet Russia since the War» by Dean of Canterbury – была издана именно в Америке, издательством – Boni&Gaer Inc., 133 West 44th Street, New York 18. Книга эта полезна, ибо немного промывает застоявшиеся мозги и делает несколько смелых и нужных сопоставлений. Но, конечно, «Добрый Глаз» на Лучшую Страну не поощряется среди англосаксов.

Достали тебе машинку для сцепления листов такую же, как у меня. Пошлем ее к твоему Дню. Юханчик получил через Голландию прекрасное новое русское издание со многими цветными иллюстрациями последних раскопок в Средней Азии, на Алтае. Очень интересный и богатый был, видимо, быт, много сходства с характером скифских поделок. Издание прекрасное и радует глаз своей внешностью и, конечно, содержанием. Также имеем новый китайско-русский словарь, тоже прекрасно изданный и очень дешевый.

Юханчик имеет интересные собеседования с приезжающими европейскими учеными. Вчера приехал европейский профессор из Хонг-Конга, кажется, немец, проживавший там на стипендии. В октябре ожидаем приезда профессора Штейна из Франции. Слухи о нем как об очень положительном, порядочном человеке и серьезном ученом. Приезжает работать с Юрием на несколько месяцев. Японец еще здесь.

Из местных новостей... принцы скоро переезжают в совершенно незаконченный дом, но она устала жить на два дома! Работы по дому и саду – уйма! Но это удерживает ее от слишком частых наездов к нам. В общем она изменилась к лучшему, созрела больше после своего наезда в Европу. Должна сказать, она много лучше ориентируется в происходящем и разбирается в приходящих и прилипающих к ним личностях. В самом принце слишком много датской закваски, которая нас, русских, и раньше поражала в датском окружении – при дворе.

Морган продолжают быть любезными, и Юрий ведет очередные беседы со стариком. Наш сад в ведении Раюшки выглядит много аккуратнее. Но она меня разоряет на манюр[1] и покупку ростков... Скоро начнем чистку и окраску дома. Монсун в этом году нанес много ущерба внутри и снаружи. Конечно, Таши дала мне разрешение произвести все нужные починки и окраску дома.

Посылаю тебе адрес Дутко, она уже вернулась. Mme Vally Dutko – 65 Ailesbury Road – Dublin – Eire.

Нужно кончать. Нежно обнимаю тебя, родной – «трудности твои скоро разрешатся, яро скоро». Пробовал ли ты собрать легко отпадающую кору и использовать ее?

Очень будем ждать Вашего приезда. Студию окрасим в более светлый тон[1].

Всеми мыслями, всем сердцем с тобою, мой родной!

Масик

 



Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно