23.10.1945 (Письма Н.К.Рерих в Америку)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=heder style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">23.X.45</p>
+
{{LetterInfo|||23.10.1945|Сфера||}}<p class=heder style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">23.X.45</p>
-
<p class=Aiiacaaieae><span style='font-family:"Times New Roman"'>Для архива<ref><span style='font-family:"Times New Roman"'>
+
<p class=Aiiacaaieae><span style=''>Для архива<ref><span style=''>
-
<i style='mso-bidi-font-style:normal'><span style='color:black;letter-spacing:
+
<i style='mso-bidi-font-style:normal'><span style='letter-spacing:
-
-.25pt'>Для архива... – </span></i><span style='color:black;letter-spacing:
+
-.25pt'>Для архива... – </span></i><span style='letter-spacing:
-
-.25pt'>текст последующих двух писем </span><span style='color:black;
+
-.25pt'>текст последующих двух писем </span><span style='
letter-spacing:.25pt'>приводится в переводе с английского</span></span></ref></span><!--[if supportFields]><span
letter-spacing:.25pt'>приводится в переводе с английского</span></span></ref></span><!--[if supportFields]><span
-
style='font-family:"Times New Roman"'><span style='mso-element:field-begin'></span>tc
+
style=''>tc
-
&quot;Для архива*&quot;</span><![endif]--><!--[if supportFields]><span
+
"Для архива*"</span><![endif]--><!--[if supportFields]><![endif]--></p>
-
style='font-family:"Times New Roman"'><span style='mso-element:field-end'></span></span><![endif]--><span
+
-
style='font-family:"Times New Roman"'></span></p>
+
<p class=Aanoaaea align=right style='margin-top:0cm;margin-right:30.6pt;
<p class=Aanoaaea align=right style='margin-top:0cm;margin-right:30.6pt;
margin-bottom:6.0pt;margin-left:1.0cm;text-align:right'><i style='mso-bidi-font-style:
margin-bottom:6.0pt;margin-left:1.0cm;text-align:right'><i style='mso-bidi-font-style:
-
normal'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Туммапуди</span></i></p>
+
normal'><span style=''>Туммапуди</span></i></p>
-
<p class=Aanoaaea><span style='font-family:"Times New Roman"'>Мой почтенный
+
<p class=Aanoaaea><span style=''>Мой почтенный
Майтрейя,</span></p>
Майтрейя,</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Большое спасибо
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Большое спасибо
за ваше очень доброе письмо от 15.10.45. Я наслаждался радостью духа, вашими
за ваше очень доброе письмо от 15.10.45. Я наслаждался радостью духа, вашими
возвышенными мыслями, полными раскрытых истин!</span></p>
возвышенными мыслями, полными раскрытых истин!</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Чрезвычайно
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Чрезвычайно
значимый случай: во время праздника Дуссера я провел неделю в деревне моего
значимый случай: во время праздника Дуссера я провел неделю в деревне моего
дяди по матери, где моя мать оставила свое природное тело, когда я был совсем
дяди по матери, где моя мать оставила свое природное тело, когда я был совсем
Строка 30: Строка 28:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Вблизи той
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Вблизи той
деревни, на восточном берегу реки Кришны, есть место, куда приходят паломники,
деревни, на восточном берегу реки Кришны, есть место, куда приходят паломники,
называемое Веда-Гири, или Холм Мудрости. В одно прекрасное утро, когда небо
называемое Веда-Гири, или Холм Мудрости. В одно прекрасное утро, когда небо
Строка 37: Строка 35:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>По дороге я
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>По дороге я
присел у реки, наблюдая за совершающими омовение пилигримами – молодыми и
присел у реки, наблюдая за совершающими омовение пилигримами – молодыми и
старыми, мужчинами и женщинами. Внезапно я заметил старого йога, который, не
старыми, мужчинами и женщинами. Внезапно я заметил старого йога, который, не
Строка 47: Строка 45:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Затем йог
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Затем йог
заговорил со мной на телугу, моем родном языке. Я даю перевод его выражений:</span></p>
заговорил со мной на телугу, моем родном языке. Я даю перевод его выражений:</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>“У тебя есть
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>“У тебя есть
друг, философ-проводник, в тех Белых горах на севере. Цвет его кожи так же бел,
друг, философ-проводник, в тех Белых горах на севере. Цвет его кожи так же бел,
как Химават, где находится его обитель; он все время размышляет, как придать
как Химават, где находится его обитель; он все время размышляет, как придать
Строка 58: Строка 56:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Произнеся это,
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Произнеся это,
йог пошел к реке, не обращая внимания на мою просьбу объяснить подробнее свои
йог пошел к реке, не обращая внимания на мою просьбу объяснить подробнее свои
слова. Он молча прыгнул в реку и исчез! Никто не знал, откуда он пришел и куда
слова. Он молча прыгнул в реку и исчез! Никто не знал, откуда он пришел и куда
Строка 65: Строка 63:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>С того момента я
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>С того момента я
думал о том, как понять смысл тех слов. Я думаю, что, возможно, он сумел
думал о том, как понять смысл тех слов. Я думаю, что, возможно, он сумел
разглядеть посредством своего йогического видения связь между Вами и мной!</span></p>
разглядеть посредством своего йогического видения связь между Вами и мной!</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Но как я ни
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Но как я ни
старался, я не мог понять значения последних слов йога: “Между тобой и твоим другом
старался, я не мог понять значения последних слов йога: “Между тобой и твоим другом
философом-проводником образуется некое кровное родство”.</span></p>
философом-проводником образуется некое кровное родство”.</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Пожалуйста,
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Пожалуйста,
проконсультируйтесь доверительно со святой Матерью о смысле последней части
проконсультируйтесь доверительно со святой Матерью о смысле последней части
предсказания. Я действительно не знаю, что и думать о ней. Хотелось бы знать,
предсказания. Я действительно не знаю, что и думать о ней. Хотелось бы знать,
Строка 81: Строка 79:
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>Приветствия,
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>Приветствия,
исполненные любовью и почтения святой Матери, брату Джорджу, золовке и Вам.</span></p>
исполненные любовью и почтения святой Матери, брату Джорджу, золовке и Вам.</span></p>
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
<p class=Aanoaaea style='margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:1.0cm;
-
tab-stops:531.6pt'><span style='font-family:"Times New Roman"'>С любовью,</span></p>
+
tab-stops:531.6pt'><span style=''>С любовью,</span></p>
<p class=Aanoaaea align=right style='text-align:right'><i style='mso-bidi-font-style:
<p class=Aanoaaea align=right style='text-align:right'><i style='mso-bidi-font-style:
-
normal'><span style='font-family:"Times New Roman"'>ваш Санджива.</span></i></p>
+
normal'><span style=''>ваш Санджива.</span></i></p>
-
<p class=Aanoaaea><span style='font-family:"Times New Roman"'>&nbsp;</span></p>
+
<p class=Aanoaaea><span style=''>&nbsp;</span></p>
-
<p class=Aanoaaea><span style='font-family:"Times New Roman"'>&nbsp;</span></p>
+
<p class=Aanoaaea><span style=''>&nbsp;</span></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|01.11.1945 (Письма Н.К.Рерих в Америку)|Письма Н.К.Рерих в Америку, Оглавление|30.10.1945 (Письма Н.К.Рерих в Америку)}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|01.11.1945 (Письма Н.К.Рерих в Америку)|Письма Н.К.Рерих в Америку, Оглавление|30.10.1945 (Письма Н.К.Рерих в Америку)}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 10:21, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • Дата : 23.10.1945
  • Издание: Сфера

23.X.45

Для архива[1]

Туммапуди

Мой почтенный Майтрейя,

Большое спасибо за ваше очень доброе письмо от 15.10.45. Я наслаждался радостью духа, вашими возвышенными мыслями, полными раскрытых истин!

Чрезвычайно значимый случай: во время праздника Дуссера я провел неделю в деревне моего дяди по матери, где моя мать оставила свое природное тело, когда я был совсем еще ребенком.

Вблизи той деревни, на восточном берегу реки Кришны, есть место, куда приходят паломники, называемое Веда-Гири, или Холм Мудрости. В одно прекрасное утро, когда небо было темно-синего цвета, как лазурит, и нежные травинки блестели каплями свежей осенней росы, я отправился к тому священному месту Веда-Гири.

По дороге я присел у реки, наблюдая за совершающими омовение пилигримами – молодыми и старыми, мужчинами и женщинами. Внезапно я заметил старого йога, который, не отрываясь, смотрел на меня со своего уединенного места в нескольких ярдах от меня. Спустя некоторое время он сделал знак правой рукой, прося меня приблизиться. Я подошел и поклонился ему. Он был совершенно обнаженным; его полузакрытые, полные экстаза глаза все еще следили за моими движениями, он улыбнулся мне с неземным благоволением.

Затем йог заговорил со мной на телугу, моем родном языке. Я даю перевод его выражений:

“У тебя есть друг, философ-проводник, в тех Белых горах на севере. Цвет его кожи так же бел, как Химават, где находится его обитель; он все время размышляет, как придать тебе бодрости. Полностью верь ему. В будущем образуется некое кровное родство между тобой и твоим другом философом-проводником”.

Произнеся это, йог пошел к реке, не обращая внимания на мою просьбу объяснить подробнее свои слова. Он молча прыгнул в реку и исчез! Никто не знал, откуда он пришел и куда удалился! Некоторое время спустя мы увидели обнаженного человека, взбирающегося на другой берег реки!

С того момента я думал о том, как понять смысл тех слов. Я думаю, что, возможно, он сумел разглядеть посредством своего йогического видения связь между Вами и мной!

Но как я ни старался, я не мог понять значения последних слов йога: “Между тобой и твоим другом философом-проводником образуется некое кровное родство”.

Пожалуйста, проконсультируйтесь доверительно со святой Матерью о смысле последней части предсказания. Я действительно не знаю, что и думать о ней. Хотелось бы знать, что за кровное родство возникнет между нами!

Приветствия, исполненные любовью и почтения святой Матери, брату Джорджу, золовке и Вам.

С любовью,

ваш Санджива.

 

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно