23.11.1938 Елена Рерих Рихарду Рудзитису

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
+
{{LetterInfo|Елена Рерих |Рихарду Рудзитису|23.11.1938|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>23-11-38</span></p>
+
<p align=right>23-11-38</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Родной наш Рихард
+
<p>Родной наш Рихард
-
Яковлевич!</span></p>
+
Яковлевич!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>И сказать не
+
<p>И сказать не
могу, как порадовали нас Ваши строки о готовности постоять за справедливость,
могу, как порадовали нас Ваши строки о готовности постоять за справедливость,
за общее дело. Сказано – «если проявить устремление и твёрдость, то можно
за общее дело. Сказано – «если проявить устремление и твёрдость, то можно
Строка 15: Строка 15:
мысли о сотрудничестве и общем благе, и с самоотверженным бескорыстием широко
мысли о сотрудничестве и общем благе, и с самоотверженным бескорыстием широко
распространяются и предлагаются ищущим сердцам. Придёт время, когда разоблачены
распространяются и предлагаются ищущим сердцам. Придёт время, когда разоблачены
-
будут наветы врагов и завистники и клеветники посрамлены.</span><span
+
будут наветы врагов и завистники и клеветники посрамлены.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Также и прогресс
+
<p>Также и прогресс
в области мысли и достижения науки придут этому на помощь, ибо наука уже
в области мысли и достижения науки придут этому на помощь, ибо наука уже
вступила в сферу познавания тончайших энергий и этим самым приобщилась к
вступила в сферу познавания тончайших энергий и этим самым приобщилась к
Строка 26: Строка 25:
благополучия! Но чем просвещённее человек, тем меньше поддаётся он всяким
благополучия! Но чем просвещённее человек, тем меньше поддаётся он всяким
гипнозам, потому будем надеяться, что стоящие во главе проявят должное
гипнозам, потому будем надеяться, что стоящие во главе проявят должное
-
распознавание.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
распознавание.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Родной Рихард
+
<p>Родной Рихард
Яковлевич, вполне сочувствую Вашему сердечному отношению к Е.И.Бумбер. В своё
Яковлевич, вполне сочувствую Вашему сердечному отношению к Е.И.Бумбер. В своё
время Карл Иванович переслал мне два-три её письма к нему, и я очень отметила
время Карл Иванович переслал мне два-три её письма к нему, и я очень отметила
Строка 43: Строка 42:
будем благодарить стрелков и помнить, что высшее знание есть познание людей.
будем благодарить стрелков и помнить, что высшее знание есть познание людей.
Многие пренебрегают этим знанием, но лишь оно ускоряет эволюцию, как личную,
Многие пренебрегают этим знанием, но лишь оно ускоряет эволюцию, как личную,
-
так и всечеловеческую.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
так и всечеловеческую.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Также и ощущение
+
<p>Также и ощущение
одиночества на известной ступени почти неизбежно. При утончении всех чувств всё
одиночества на известной ступени почти неизбежно. При утончении всех чувств всё
труднее становится окружение людское, и редко, очень редко можно найти созвучие
труднее становится окружение людское, и редко, очень редко можно найти созвучие
Строка 58: Строка 57:
знания, которое может быть вмещено лучшими сознаниями, и из этого материала
знания, которое может быть вмещено лучшими сознаниями, и из этого материала
можно выбрать каждому по сознанию. Шлю мой самый сердечный привет родной душе в
можно выбрать каждому по сознанию. Шлю мой самый сердечный привет родной душе в
-
лице Е.И.Бумбер.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
лице Е.И.Бумбер.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Правилен Ваш
+
<p>Правилен Ваш
совет распускать временно группу, когда обстоятельства так слагаются, что
совет распускать временно группу, когда обстоятельства так слагаются, что
приходится исключить нежелательный элемент. Мы должны быть осмотрительны и
приходится исключить нежелательный элемент. Мы должны быть осмотрительны и
Строка 72: Строка 71:
кощунственное отношение к Учению. Так каждый по-своему толкует и прилагает
кощунственное отношение к Учению. Так каждый по-своему толкует и прилагает
Учение Жизни. Буду благодарна за присылку последней книги К.Принца, по
Учение Жизни. Буду благодарна за присылку последней книги К.Принца, по
-
прочтении вернём.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
прочтении вернём.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Большим
+
<p>Большим
огорчением было для нас узнать о болезни Ивана Георгиевича и случае с братом
огорчением было для нас узнать о болезни Ивана Георгиевича и случае с братом
Гаральда Феликсовича. Что с Иваном Георгиевичем, не затронуто ли солнечное
Гаральда Феликсовича. Что с Иваном Георгиевичем, не затронуто ли солнечное
Строка 80: Строка 79:
Очень часто эти заболевания смешивают с желудочной язвой. Но заболевание
Очень часто эти заболевания смешивают с желудочной язвой. Но заболевание
солнечного сплетения вполне поддаётся лечению. Надеемся, что всё обошлось
солнечного сплетения вполне поддаётся лечению. Надеемся, что всё обошлось
-
благополучно и с братом Гаральда Феликсовича.</span><span style='mso-no-proof:
+
благополучно и с братом Гаральда Феликсовича.</p>
-
yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Также очень
+
<p>Также очень
больно было узнать о некоторых недоразумениях, возникших при сношениях с
больно было узнать о некоторых недоразумениях, возникших при сношениях с
В.Ф.Булгаковым. Хотя и в отношении нас с его стороны были некоторые странности,
В.Ф.Булгаковым. Хотя и в отношении нас с его стороны были некоторые странности,
Строка 99: Строка 97:
закупить весь необходимый материал. Причём Н.К., ввиду своего отъезда в Индию,
закупить весь необходимый материал. Причём Н.К., ввиду своего отъезда в Индию,
предложил ей получить всю сумму вперёд, на что она с радостью согласилась, и
предложил ей получить всю сумму вперёд, на что она с радостью согласилась, и
-
сумма в пять тысяч франков была тотчас же вручена ей при свидетелях.</span><span
+
сумма в пять тысяч франков была тотчас же вручена ей при свидетелях.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Но по окончании
+
<p>Но по окончании
работы княгиня Яшвиль потребовала добавочной уплаты в 80 американских долларов,
работы княгиня Яшвиль потребовала добавочной уплаты в 80 американских долларов,
и когда Н.К. напомнил ей, что уговоренная сумма была полностью уплачена ей, она
и когда Н.К. напомнил ей, что уговоренная сумма была полностью уплачена ей, она
Строка 117: Строка 114:
произошло. Хочется думать, что в рассказанном им всё же имеется доля правды.
произошло. Хочется думать, что в рассказанном им всё же имеется доля правды.
Конечно, лучше прекратить дела с Прагой, тем более, что их репродукции хуже
Конечно, лучше прекратить дела с Прагой, тем более, что их репродукции хуже
-
латвийских.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
латвийских.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Ещё и ещё раз
+
<p>Ещё и ещё раз
очень просим родного нашего Г.Ф. подсчитать все предположенные расходы и <i>не </i>перетянуть
очень просим родного нашего Г.Ф. подсчитать все предположенные расходы и <i>не </i>перетянуть
возможности. Так и книга писем может ждать, и вторая часть монографии может
возможности. Так и книга писем может ждать, и вторая часть монографии может
собираться лишь после распространения первой части. Несказанно тревожат нас
собираться лишь после распространения первой части. Несказанно тревожат нас
расходы, которые несёт Гаральд Феликсович. Ценим, очень ценим его
расходы, которые несёт Гаральд Феликсович. Ценим, очень ценим его
-
самоотверженное бескорыстие, но во всём должна быть явлена <i>соизмеримость.</i></span><span
+
самоотверженное бескорыстие, но во всём должна быть явлена <i>соизмеримость.</i></p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Также не следует
+
<p>Также не следует
переоценивать Г.Г.Шклявера, о нём я писала Карлу Ивановичу в 34-м году. Привожу
переоценивать Г.Г.Шклявера, о нём я писала Карлу Ивановичу в 34-м году. Привожу
выдержку, к которой нечего прибавить. «Г.Г. очень ценный сотрудник для внешних
выдержку, к которой нечего прибавить. «Г.Г. очень ценный сотрудник для внешних
Строка 152: Строка 148:
таким образом, можно будет ожидать скорейшего развития этого великого
таким образом, можно будет ожидать скорейшего развития этого великого
достижения. Так снова поносители и гонители будут способствовать продвижению
достижения. Так снова поносители и гонители будут способствовать продвижению
-
осмеянного ими.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
осмеянного ими.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Имейте в виду,
+
<p>Имейте в виду,
что встреченного в Праге англичанина мы совсем не знаем, и потому неизвестно,
что встреченного в Праге англичанина мы совсем не знаем, и потому неизвестно,
до какой степени он достоин доверия. В погоне за чистотою английского языка он
до какой степени он достоин доверия. В погоне за чистотою английского языка он
Строка 161: Строка 157:
англичане, он во многих местах совершенно изменил смысл, так что они
англичане, он во многих местах совершенно изменил смысл, так что они
предпочитают перевод Франсис Грант. Вероятно, чрезмерный пуританизм в стиле
предпочитают перевод Франсис Грант. Вероятно, чрезмерный пуританизм в стиле
-
языка иногда приводит к искажению смысла.</span><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
языка иногда приводит к искажению смысла.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Дорогие Рихард
+
<p>Дорогие Рихард
Яковлевич и Гаральд Феликсович, шлём Вам лучшие мысли и чувства. Время очень
Яковлевич и Гаральд Феликсович, шлём Вам лучшие мысли и чувства. Время очень
серьёзно, но и оно пройдёт. Под Щитом Сил Света пройдём все препятствия.
серьёзно, но и оно пройдёт. Под Щитом Сил Света пройдём все препятствия.
Трудности лишь приносят возможность и дают яркость жизни. Потому будем радоваться
Трудности лишь приносят возможность и дают яркость жизни. Потому будем радоваться
-
возможности усиления труда и напряжения всех способностей наших.</span><span
+
возможности усиления труда и напряжения всех способностей наших.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Сердечный привет
+
<p>Сердечный привет
-
Элле Рейнгольдовне. Очень хотела бы услышать два-три слова от неё.</span><span
+
Элле Рейнгольдовне. Очень хотела бы услышать два-три слова от неё.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm;
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">Сердцем с Вами,</p>
-
background:white'><span style='color:black;mso-no-proof:yes'>Сердцем с Вами,</span><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;background:white'><i><span
+
<p align=right style="text-align:right;"><i>Е. Рерих</i></p>
-
style='color:black;mso-no-proof:yes'>Е. Рерих</span></i><span style='mso-no-proof:
+
-
yes'></span></p>
+
-
 
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><i><span
+
-
style='color:black;mso-no-proof:yes'>_______</span></i></p>
+
-
 
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><i><span
+
-
style='color:black;mso-no-proof:yes'></span></i></p>
+
 +
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"><i>_______</i></p>
 +
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"></p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|21.11.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину|Письма с Гор т.2, Оглавление|25.11.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину}}
{{LetterPostEdit|21.11.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину|Письма с Гор т.2, Оглавление|25.11.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1938]]
 +
[[Категория:Письма Е.И.Рерих]]
[[Категория:Письма с Гор т.2]]
[[Категория:Письма с Гор т.2]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Елена Рерих
  • Кому : Рихарду Рудзитису
  • Дата : 23.11.1938
  • Издание: Лотаць, 2000

Елена Рерих Рихарду Рудзитису

23-11-38

Родной наш Рихард Яковлевич!

И сказать не могу, как порадовали нас Ваши строки о готовности постоять за справедливость, за общее дело. Сказано – «если проявить устремление и твёрдость, то можно получить разрешение». Высокое культурное дело должно расти, и настанет день, когда милая нам страна будет гордиться светлым очагом, где живёт память о прекрасной деятельности и чудесной личности Феликса Денисовича, его основателя, где хранится высокое творчество и утверждаются самые высокие, самые прекрасные мысли о сотрудничестве и общем благе, и с самоотверженным бескорыстием широко распространяются и предлагаются ищущим сердцам. Придёт время, когда разоблачены будут наветы врагов и завистники и клеветники посрамлены.

Также и прогресс в области мысли и достижения науки придут этому на помощь, ибо наука уже вступила в сферу познавания тончайших энергий и этим самым приобщилась к области метафизики. Правда, существуют общественные слои, которые ещё не преодолели гипноза атавизма и пугаются слова метафизика, предполагая под ним нечто, граничащее с колдовством, и потому опасное для общественного благополучия! Но чем просвещённее человек, тем меньше поддаётся он всяким гипнозам, потому будем надеяться, что стоящие во главе проявят должное распознавание.

Родной Рихард Яковлевич, вполне сочувствую Вашему сердечному отношению к Е.И.Бумбер. В своё время Карл Иванович переслал мне два-три её письма к нему, и я очень отметила их. Хотелось бы сказать, чтобы она не огорчалась раскрытием истинных человеческих ликов. Для того, чтобы понять всю сложность построения жизни и эволюции, необходимо это распознавание. Именно, непременным условием каждого Учения Жизни и будет распознавание ликов. Мы должны познать на личном опыте всю бездну человеческой души, иначе говоря, должны в жизни испить, и не раз, чашу яда, только тогда мы сможем стать пособниками, водителями и, наконец, истинными сотрудниками Сил Света. В индусских легендах бог Шива испивает целое море яда, чтобы спасти человечество. И не сказано ли в книге Агни-Йога: «Когда спросили райскую птицу, откуда её блестящее оперение, она ответила: “Множество отравленных стрел скользило по мне, и сильнейший яд дал лучшую окраску”». Так будем благодарить стрелков и помнить, что высшее знание есть познание людей. Многие пренебрегают этим знанием, но лишь оно ускоряет эволюцию, как личную, так и всечеловеческую.

Также и ощущение одиночества на известной ступени почти неизбежно. При утончении всех чувств всё труднее становится окружение людское, и редко, очень редко можно найти созвучие даже в сердцах ближайших. Полное созвучие возможно лишь с надземным Учителем, и этого счастья никто не может отнять от нас. Только от нас самих зависит степень этого единения. Здесь же, на Земле, мы должны выполнить как можно совершеннее наш долг и принятое на себя поручение и научиться радоваться радостью близких. Нельзя терять благожелательства к людям и даже известного доверия, иначе сердце наше окаменеет и путь продвижения пресечётся. Учение давалось и даётся широко, и много можно помочь людям в их исканиях без переполнения их сознания и нарушения сокровенных пределов. В изданных книгах Учения обозначен предел знания, которое может быть вмещено лучшими сознаниями, и из этого материала можно выбрать каждому по сознанию. Шлю мой самый сердечный привет родной душе в лице Е.И.Бумбер.

Правилен Ваш совет распускать временно группу, когда обстоятельства так слагаются, что приходится исключить нежелательный элемент. Мы должны быть осмотрительны и стараться не делать врагов, но если они создались, то меры ограждения должны быть приняты. Думается мне, что в окружении писателя К.Принца было не мало враждебного элемента ко всему, относящемуся до Учения Жизни. О расследовании этого окружения я писала своевременно Карлу Ивановичу, но он не хотел тогда обратить внимание на это указание Великого Владыки, так как К.Принц обещал ему тогда помочь продать его дачу. Вероятно, К.И. был тронут такой «незлобивостью» со стороны Принца, ибо, как Вы знаете, К.И. однажды отчитал его за кощунственное отношение к Учению. Так каждый по-своему толкует и прилагает Учение Жизни. Буду благодарна за присылку последней книги К.Принца, по прочтении вернём.

Большим огорчением было для нас узнать о болезни Ивана Георгиевича и случае с братом Гаральда Феликсовича. Что с Иваном Георгиевичем, не затронуто ли солнечное сплетение? Ведь боли при этом бывают ужасные, люди прямо катаются по земле. Очень часто эти заболевания смешивают с желудочной язвой. Но заболевание солнечного сплетения вполне поддаётся лечению. Надеемся, что всё обошлось благополучно и с братом Гаральда Феликсовича.

Также очень больно было узнать о некоторых недоразумениях, возникших при сношениях с В.Ф.Булгаковым. Хотя и в отношении нас с его стороны были некоторые странности, которые меня удивляли, но я старалась объяснить их его крайним рвением к устроению доверенного ему учреждения. Но, видимо, как пишет Г.Ф., такие случаи действительно являются эмигрантской чертой. Припоминается мне случай, тоже с одной обитательницей этого же города, опишу его, ибо лучше Вам знать, уж слишком много мерзкой клеветы посеяла эта особа. Дело в том, что Н.К. в свою бытность в 30-м году в Париже решил заказать Знамя Преподобного Сергия с вышитым на нём изображением видения Преподобному Сергию Богоматери. Наш друг княгиня Святополк-Четвертинская рекомендовала для этой работы дочь княгини Яшвиль, которая тогда приехала в Париж. Н.К. повидался с нею и сказал, что на эту работу он может ассигновать пять тысяч франков и готов заплатить за весь материал. Княжна Яшвиль согласилась на эту сумму, и Н.К. вместе с нею поехал закупить весь необходимый материал. Причём Н.К., ввиду своего отъезда в Индию, предложил ей получить всю сумму вперёд, на что она с радостью согласилась, и сумма в пять тысяч франков была тотчас же вручена ей при свидетелях.

Но по окончании работы княгиня Яшвиль потребовала добавочной уплаты в 80 американских долларов, и когда Н.К. напомнил ей, что уговоренная сумма была полностью уплачена ей, она продолжала настаивать на недоплате ей 80-ти американских долларов. Эту клевету о недоплате за работу дочери она продолжала сеять как в Париже, так и в Праге среди эмигрантских кругов. Приходится быть крайне осторожными при всех заказах и денежных расчётах. Видимо, в наше время шагу нельзя сделать без нотариуса и адвоката. Мы узнали это на горьком опыте, но всё же в жизни не всегда можно применять всю меру предосторожности. Так и Гаральду Феликсовичу придётся пройти науку самоограждения всякими законными бумажками и достаточным числом компетентных свидетелей, также своевременным оповещением, чтобы не расплачиваться потом за недосылку подарка от богатого друга или дядюшки. Принимая во внимание трудное материальное положение В.Ф.Булгакова, всё же очень, очень грустно, что такое произошло. Хочется думать, что в рассказанном им всё же имеется доля правды. Конечно, лучше прекратить дела с Прагой, тем более, что их репродукции хуже латвийских.

Ещё и ещё раз очень просим родного нашего Г.Ф. подсчитать все предположенные расходы и не перетянуть возможности. Так и книга писем может ждать, и вторая часть монографии может собираться лишь после распространения первой части. Несказанно тревожат нас расходы, которые несёт Гаральд Феликсович. Ценим, очень ценим его самоотверженное бескорыстие, но во всём должна быть явлена соизмеримость.

Также не следует переоценивать Г.Г.Шклявера, о нём я писала Карлу Ивановичу в 34-м году. Привожу выдержку, к которой нечего прибавить. «Г.Г. очень ценный сотрудник для внешних и некоторых дипломатических сношений и всего, что касается до дела Пакта и Знамени Мира в Европе, также и для устройства разнообразных культурных выступлений при Парижском центре. Он имеет книги Учения, но духовно никогда не подходил и не знает вообще, что есть духовный подход. Нужно брать людей такими как они есть, и, не звуча на одно, они прекрасно работают в другом. Но есть люди, которые по характеру своему очень любят дать всем понять, что они обладают всеми и даже особыми полномочиями... этим они добиваются своих целей... К таким типам принадлежит Г.Г. и ещё некто М.Тарасов». Потому с Г.Г. нужна осторожность, и советую ни во что, кроме определённого и формального дела, его не посвящать. Также и при каких-либо денежных расчётах следует требовать полный отчёт и расписки. Он забывчив и неаккуратен. Тяжко писать о таких явлениях, но лучше знать, чтобы не подать повода к недоразумениям. Очень благодарны Г.Ф. за всё сообщённое им и приняли во внимание всё изложенное в письмах. Всё труднее становится сообщаться и переписываться с друзьями. Из-за введённой цензуры в некоторых странах получаются иногда такие филькины грамоты, что трудно что-либо разобрать. Люди настолько запуганы, что все начинают говорить и писать эзоповым языком. Вот вам и век просвещения и объявления всяких свобод! Недавно все письма, идущие из Америки, вскрывались на немецком пароходе. Если такое положение продолжится, то люди вынуждены будут обратиться к методам телепатии и передачи мыслей на расстояние, столь осмеянным некоторыми псевдоучёными, и, таким образом, можно будет ожидать скорейшего развития этого великого достижения. Так снова поносители и гонители будут способствовать продвижению осмеянного ими.

Имейте в виду, что встреченного в Праге англичанина мы совсем не знаем, и потому неизвестно, до какой степени он достоин доверия. В погоне за чистотою английского языка он иногда совершенно меняет смысл им переводимого. Так было и с переводом Агни-Йоги, английский перевод которой он взялся переработать, но, как мне говорили англичане, он во многих местах совершенно изменил смысл, так что они предпочитают перевод Франсис Грант. Вероятно, чрезмерный пуританизм в стиле языка иногда приводит к искажению смысла.

Дорогие Рихард Яковлевич и Гаральд Феликсович, шлём Вам лучшие мысли и чувства. Время очень серьёзно, но и оно пройдёт. Под Щитом Сил Света пройдём все препятствия. Трудности лишь приносят возможность и дают яркость жизни. Потому будем радоваться возможности усиления труда и напряжения всех способностей наших.

Сердечный привет Элле Рейнгольдовне. Очень хотела бы услышать два-три слова от неё.

Сердцем с Вами,

Е. Рерих

_______



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно