24.01.1956 Ю.Н.Рерих Г.Б.Очирбату

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Г.Б.Очирбату</p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Г.Б.Очирбату|24.01.1956|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Г.Б.Очирбату</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">24 января 1956 г. Калимпонг</p>
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">24 января 1956 г. Калимпонг</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Посол,</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Посол,</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Разрешите приветствовать Вас и в Вашем лице доблестный
style='mso-no-proof:yes'>Разрешите приветствовать Вас и в Вашем лице доблестный
и столь близкий мне народ Монголии по случаю Вашего прибытия в столицу
и столь близкий мне народ Монголии по случаю Вашего прибытия в столицу
Строка 12: Строка 12:
Улаан-Баатар Хоте и свои встречи с ныне покойным Маршалом Чойбалсаном.</span></p>
Улаан-Баатар Хоте и свои встречи с ныне покойным Маршалом Чойбалсаном.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Мой друг, профессор Владимир Анатольевич Шибаев,
style='mso-no-proof:yes'>Мой друг, профессор Владимир Анатольевич Шибаев,
передаст Вам экземпляр моего перевода тибетской хроники «Синий Дебтер»<ref><span
передаст Вам экземпляр моего перевода тибетской хроники «Синий Дебтер»<ref><span
Строка 18: Строка 18:
который прошу не отказать передать Монгольскому Ученому Комитету.</span></p>
который прошу не отказать передать Монгольскому Ученому Комитету.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Имеющиеся здесь монголы, особенно молодежь, часто меня
style='mso-no-proof:yes'>Имеющиеся здесь монголы, особенно молодежь, часто меня
спрашивают о возможности возвращения на Родину. Буду весьма признателен, если
спрашивают о возможности возвращения на Родину. Буду весьма признателен, если
Строка 25: Строка 25:
заполнения.</span></p>
заполнения.</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>Примите, г-н Посол, заверение в моем совершенном
style='mso-no-proof:yes'>Примите, г-н Посол, заверение в моем совершенном
уважении,</span></p>
уважении,</span></p>
Строка 31: Строка 31:
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Рерих, Юрий Николаевич</span></p>
<p class=MsoSignature><span style='mso-no-proof:yes'>Рерих, Юрий Николаевич</span></p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|18.01.1956 Ю.Н.Рерих Т.Шмид|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.02.1956 Ю.Н.Рерих Г.Хоффманну}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|18.01.1956 Ю.Н.Рерих Т.Шмид|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.02.1956 Ю.Н.Рерих Г.Хоффманну}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Версия 15:49, 15 февраля 2009

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Г.Б.Очирбату
  • Дата : 24.01.1956
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Г.Б.Очирбату

24 января 1956 г. Калимпонг

Уважаемый г-н Посол,

Разрешите приветствовать Вас и в Вашем лице доблестный и столь близкий мне народ Монголии по случаю Вашего прибытия в столицу дружественной Индии. Я всегда особенно тепло вспоминаю свое пребывание в Улаан-Баатар Хоте и свои встречи с ныне покойным Маршалом Чойбалсаном.

Мой друг, профессор Владимир Анатольевич Шибаев, передаст Вам экземпляр моего перевода тибетской хроники «Синий Дебтер»[1], который прошу не отказать передать Монгольскому Ученому Комитету.

Имеющиеся здесь монголы, особенно молодежь, часто меня спрашивают о возможности возвращения на Родину. Буду весьма признателен, если не откажете поставить меня в известность о существующем порядке репатриации, через кого и куда подавать заявления и откуда получить необходимые анкеты для заполнения.

Примите, г-н Посол, заверение в моем совершенном уважении,

Рерих, Юрий Николаевич

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно