24.01.1956 Ю.Н.Рерих Г.Б.Очирбату

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 40: Строка 40:
{{LetterPostEdit|18.01.1956 Ю.Н.Рерих Т.Шмид|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.02.1956 Ю.Н.Рерих Г.Хоффманну}}
{{LetterPostEdit|18.01.1956 Ю.Н.Рерих Т.Шмид|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.02.1956 Ю.Н.Рерих Г.Хоффманну}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1956]]
 +
[[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]

Версия 04:07, 30 апреля 2007

Ю.Н.Рерих – Г.Б.Очирбату

24 января 1956 г. Калимпонг

Уважаемый г-н Посол,

Разрешите приветствовать Вас и в Вашем лице доблестный и столь близкий мне народ Монголии по случаю Вашего прибытия в столицу дружественной Индии. Я всегда особенно тепло вспоминаю свое пребывание в Улаан-Баатар Хоте и свои встречи с ныне покойным Маршалом Чойбалсаном.

Мой друг, профессор Владимир Анатольевич Шибаев, передаст Вам экземпляр моего перевода тибетской хроники «Синий Дебтер»[1], который прошу не отказать передать Монгольскому Ученому Комитету.

Имеющиеся здесь монголы, особенно молодежь, часто меня спрашивают о возможности возвращения на Родину. Буду весьма признателен, если не откажете поставить меня в известность о существующем порядке репатриации, через кого и куда подавать заявления и откуда получить необходимые анкеты для заполнения.

Примите, г-н Посол, заверение в моем совершенном уважении,

Рерих, Юрий Николаевич

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно