24.04.1939 Елена Рерих Латвийскому обществу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 66: | Строка 66: | ||
style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal></p> | ||
- | |||
- | <p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Николай Рерих Рихарду | ||
- | Рудзитису, Гаральду Лукину и Ивану Блюменталю</p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>27-АПР-1939</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal style='page-break-after:avoid'><span style=' | ||
- | mso-no-proof:yes'>Родные наши!</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:0cm'>Спасибо за прекрасные содержательные | ||
- | письма от Рихарда Яковлевича 9 апреля, Гаральда Феликсовича 2 апреля и Ивана | ||
- | Георгиевича от 10 апреля. Итак, Общество вступает на новую ступень в отношении | ||
- | пополнения музея. Если зал латышских художников уже был довольно хорошо | ||
- | представлен, то, конечно, залы Эстонский и Литовский нуждались в | ||
- | соответствующих пополнениях. Тем более отрадно, что Эстонский зал уже | ||
- | пополнился, а Литовский, будем надеяться, тоже не отстанет от двух своих | ||
- | сотоварищей.</p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>При получении | ||
- | пожертвований от художников или от коллекционеров, особенно первое время, | ||
- | приходится допустить некоторую терпимость, иначе можно создать врагов и | ||
- | оттолкнуть такого человека, который в будущем прямо или косвенно мог бы | ||
- | оказаться полезным. Конечно, принцип музея, чтобы он пополнялся отличными | ||
- | произведениями хороших художников. Но, например, даже эскизный набросок | ||
- | Коровина вне зависимости от сюжета уже является ценным приобретением, ибо | ||
- | представляет художника, имя которого запечатлено в истории искусства. То же | ||
- | самое приходится сказать и о портретах, тем более, что никогда не знаете, какой | ||
- | именно портрет может вдруг быть предложен музею. Растущий музей является | ||
- | выражением «штурм унд дранг»<ref>«бури и натиска» (от <i>нем. </i>Sturm und Drang).</ref> | ||
- | периода. Пусть благое дело доброжелательно нарастает, а впоследствии можно | ||
- | всегда разобраться в накопившемся матерьяле. Ведь даже от развески много | ||
- | зависит, чему именно дать особое внимание.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Тот же «штурм унд | ||
- | дранг» период должен испытывать и магазин. Если Вам представится какая-либо | ||
- | возможность войти в соглашения о новых книгах, то таких возможностей не нужно | ||
- | терять. По счастью, книга как таковая (если она не узкополитическая) является | ||
- | всемирным достоянием, и никто не может претендовать на расширение этого | ||
- | книжного оборота. Как я уже писал, магазин является или, вернее, должен быть | ||
- | постоянно растущим золотым делом. Ведь именно такой магазин будет настоящим | ||
- | подспорьем нашему издательству. Это тем более необходимо, что издательство пока | ||
- | что обременено долгами. Значит, нужно всеми мерами, ничтоже сумняшеся, прилагать | ||
- | все усилия, чтобы оборот магазина мог усилиться. Для привлечения широкого круга | ||
- | публики приходится давать и широкий по своему внутреннему значению книжный | ||
- | матерьял.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>В прошлом письме | ||
- | я писал Вам булгаковские соображения об Юпатове. Конечно, Вы поняли, что сообщал | ||
- | я это не для того, чтобы Вы в какой-то мере оттолкнули Юпатова. Просто нужно | ||
- | быть обо всём осведомлённым и принимать во внимание особое свойство вновь | ||
- | подходящих сотрудников. И вообще следует быть осведомлённым, и потому и мы | ||
- | благодарим, и Вы будьте благодарны друг другу за каждое осведомление. Только | ||
- | таким образом можно воздержаться от новых врагов, а кстати, может быть, | ||
- | приобрести и новых друзей-доброжелателей. Если Вам удастся делать новые | ||
- | полезные знакомства – делайте их. Ведь только таким порядком Вы расширите и всю | ||
- | многообразную культурную, философскую, духовную, художественную и научную | ||
- | деятельность.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Сейчас мы | ||
- | получили тоненькую брошюру – <i>Община Культуры, </i>бюллетень № 1. Между нами | ||
- | говоря, не вижу особой жизненности, но если в их местной группе и такая | ||
- | публикация может принести пользу, то пусть действуют. Главное, хотелось бы | ||
- | ничем не пресечь новые попытки. По местным условиям такие попытки могут быть | ||
- | стеснены чрезвычайно, и тем более было бы жестоко встречать их каким-либо | ||
- | суровым запретом – «да живёт всё живущее».</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Беликов пишет о | ||
- | растущем интересе к монографии, к открыткам и ко всем нашим изданиям. Кстати, | ||
- | он получил из Швеции краткое уведомление о возможности заказов – и это хорошо. | ||
- | Ведь каждый книжный рынок уже будет полезнейшим дополнением к деятельности. | ||
- | Очень отрадно, что Беликов получает возможность иностранных сношений и тем | ||
- | увеличится и наш оборот. Будем надеяться, что настроение и в местожительстве | ||
- | Юлии Доминиковны успокоится и туда проникнет как монография, так и <i>Т. Д. | ||
- | </i>Ведь всё же там народонаселение больше, чем в стране П.Ф.Беликова. | ||
- | Г.Г.Шклявер прислал перевод статьи Конлана, и мы, к ужасу, увидели, что он | ||
- | написан по старой орфографии. Конечно, до использования этого перевода времени | ||
- | более чем достаточно, и мы, когда придёт срок, пришлём Вам некоторые | ||
- | исправления. Но всё же удивительно, откуда взялась старая орфография, когда | ||
- | Г.Г.Ш. отлично знает, что все рижские издания по новой. Очень горюем о тяжком | ||
- | положении Клементия Станиславовича. В той степени болезни, как у него, сода | ||
- | может даже вносить раздражение. Главное, как-нибудь уменьшить страдания. | ||
- | Неужели бедной Наталке предстоит ещё операция? Хотя такая операция и не опасна, | ||
- | но всё-таки нужно принять все меры предосторожности. Относительно сношений со | ||
- | Швецией не беспокойтесь, ибо всё на земле меняется, также меняется и отношение | ||
- | к некоторым странам со стороны соседей. Вместо насмешек начинают заискивать. Да | ||
- | будет Вам светло.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm; | ||
- | '><span style='mso-no-proof:yes'>Сердцем и духом,</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;'><i><span | ||
- | style='mso-no-proof:yes'>Н.Р.</span></i></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><span | ||
- | style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal></p> | ||
- | |||
- | <p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Николай Рерих Рихарду | ||
- | Рудзитису, Гаральду Лукину и Ивану Блюменталю</p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>4-МАЯ-1939</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal style='page-break-after:avoid'><span style=' | ||
- | mso-no-proof:yes'>Родные наши!</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:0cm'>Спасибо за письмо Рихарда | ||
- | Яковлевича от 9-го и 19–24 апреля и за письмо Гаральда Феликсовича к Святославу | ||
- | от 15 апреля. В письмах так много интересного. Конечно, поездка в Швецию не | ||
- | состоится, тем более в письме от 23 апреля Г.Г.Шклявер сообщает следующее: | ||
- | «Довольно прискорбный случай произошёл с художником Юпатовым, который приехал | ||
- | сюда из Риги с рекомендацией от д-ра Лукина. Я был предупреждён о его приезде | ||
- | Гаральдом Феликсовичем, и Юпатову было сказано тотчас по приезде явиться ко | ||
- | мне, дабы я мог его «пилотировать» в Париже. Вместо этого он отправился на | ||
- | Монпарнас с компанией любезных соотечественников и, пробыв там около суток, | ||
- | пришёл в такое состояние, что его замертво привезли на квартиру брата Гаральда | ||
- | Феликсовича, где он теперь и «отлёживается». Видеть его нельзя, т.к. он всё ещё | ||
- | в невменяемом состоянии, сопровождаемом всеми отвратительными, обычными в таких | ||
- | обстоятельствах явлениями. Между тем срок его визита истекает, и он должен | ||
- | теперь возвращаться в Ригу». После такого «представительства» можно себе | ||
- | вообразить, что в пьяном виде могло рассказываться. Если в Таллине Беликову | ||
- | говорилось о том, что Булгаков «набрал много хламу», то что же можно ожидать | ||
- | под винными парами. Может быть, и Вы уже слышали какие-либо отзвуки этого | ||
- | прискорбного происшествия. Напишите, что слышали. При таком неуравновешенном | ||
- | характере в Швецию ехать нельзя. Кстати, не слыхали ли, с какими именно | ||
- | художниками там сохраняются связи.</p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Удивительно | ||
- | извещение Р.Я. о том, что некий представитель, несмотря на доброжелательство | ||
- | литовских членов, протестовал и старается помешать культурному единению. Р.Я. | ||
- | правильно восклицает, что чего же можно ожидать от такого некультурного | ||
- | человека, который, вероятно, по ошибке затесался в сообщество, служащее | ||
- | культуре. В таких случаях лучше всего кому-либо из Вас (а ещё лучше вдвоём) | ||
- | навестить такого представителя и спросить его совершенно ясно, какие именно у | ||
- | него причины и чем может он мотивировать свою клевету. Очень важно, чтобы во | ||
- | всех случаях, когда можно лично пресечь некультурность, невежество и | ||
- | недобросовестность, спросить прямо о доказательствах. При этом будет выяснено | ||
- | окончательно, может ли этот собеседник принять доводы правды или же его вообще | ||
- | нельзя считать за человека. Кроме того, казалось бы, что в данном случае | ||
- | литовские члены как хозяева места имеют полное преимущество. Пожалуйста, | ||
- | сообщите, чем и этот эпизод закончится.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Р.Я. радуется, | ||
- | что монография продвинется и что получено согласие устроить обмен. Вероятно, об | ||
- | этом последуют ещё какие-либо подробности, ибо, как говорят французы, «тон | ||
- | делает музыку». Вполне естественно, что магазин и издательство всячески должны | ||
- | принимать меры к соответственному распространению изданий. Очень интересно, как | ||
- | именно стоит денежная сторона магазина. Какой процент от проданных книг | ||
- | издательств остаётся за магазином и в какие сроки издательства получают | ||
- | причитающиеся им суммы. Если указанные в списке ежедневных получек суммы | ||
- | являются брутто<ref>Валовой доход без вычета расходов.</ref>, | ||
- | то какой же процент от них идёт магазину. Так хочется, чтобы магазин мог твёрдо | ||
- | стать на ноги и явиться деятельным распространителем книг издательства.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Вполне понимаю, | ||
- | что картины Роста не пригодятся музею, но акварели Цейдлер (у неё приобретало | ||
- | эстонское правительство) прежде были хороши. Не совсем понимаем, почему можно | ||
- | музею Цитроена (сам Цитроен умер) предложить взамен картины Яковлева картину | ||
- | латышского художника. Ведь в этом музее выставлены исключительно результаты | ||
- | цитроеновской азиатской экспедиции, и никаких посторонних произведений там мы | ||
- | не видали, когда были во время последнего посещения в Париже. Вообще, не | ||
- | отягощайтесь чрезмерно умножением экспонатов музея. Ведь издательство имеет | ||
- | большую задолженность, и потому нельзя сейчас допускать всё, что может быть | ||
- | сопряжено с новыми расходами. Время сейчас настолько смутное и трудное, что во | ||
- | всём нужно применить особую осторожность.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Очень ждём | ||
- | листовку английской монографии. Имели о ней несколько запросов и очень жалели, | ||
- | что листовка, видимо, не опередит само издание. А между тем надвинулось уже | ||
- | лето – иначе говоря, самое мёртвое для издания время. Интересно, как двигается <i>Т. Д. | ||
- | </i>Впрочем, ещё нигде этот труд не был объявлен, и даже в теософском <i>Вестнике | ||
- | </i>он не был упомянут среди книг, имеющихся на продажу. Хорошо бы иметь хотя | ||
- | бы маленькую листовку в размер страницы каталога, которую можно бы при удобных | ||
- | случаях распространять. Я просил А.А.Каменскую, чтобы этот труд был объявлен | ||
- | для продажи. Но, вероятно, они захотят знать не только обычную цену, но и | ||
- | уступку для членов Теософского общества. Ведь повсюду члены обществ пользуются | ||
- | какими-либо привилегиями. Например, мы имели несколько случаев при подписке на <i>Фламму, | ||
- | </i>что люди очень вспоминали о том, что они состоят членами того или иного | ||
- | нашего общества, а ведь в этом случае разница в цене была всего тридцать | ||
- | центов.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Здоровье Е.И. всё | ||
- | ещё не совсем наладилось. Что принесли последние дни для Клементия | ||
- | Станиславовича – лишь бы только не было чрезмерных страданий. Много о чём Вы | ||
- | имеете известить нас. Да будет светло.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm; | ||
- | '><span style='mso-no-proof:yes'>Сердцем и духом с | ||
- | Вами,</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;'><i><span | ||
- | style='mso-no-proof:yes'>Н.Р.</span></i></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'><span style=' | ||
- | mso-no-proof:yes'>Е.И. посылает копию своего письма к Зильберсдорфу для Вашего | ||
- | сведения.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'><span style=' | ||
- | mso-no-proof:yes'>P.S.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Е.П.Инге пишет: | ||
- | «Если только возможно, прошу прислать мне <i>Т. Д. </i>и <i>Письма </i>Е.И. | ||
- | Перевод сделан будет из дома М.И. Пожалуйста. Так хочется нам всем здесь это | ||
- | иметь. Монографию ещё не получила. Ждём также все» (4-апр-39). Конечно, | ||
- | вероятно, и монография, и <i>Т. Д. </i>уже находились в пути, когда | ||
- | писалось это письмо. Может быть, и <i>Т. Д., </i>и монография найдут некоторый | ||
- | сбыт и на Дальнем Востоке. Инге, пожалуй, одна из самых энергичных в этом | ||
- | отношении.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Получили мы из | ||
- | Шанхая отвратительный номер батуринского <i>Огня </i>за март. Между прочим, там | ||
- | даются ответы, в которых поминается имя Е.И. Очень интересно, откуда произошли | ||
- | эти зловредные ответы. Сочинены ли они самой редакцией этого мерзкого журнала, | ||
- | или же (чего Боже сохрани) они кем-то даны в редакцию. Нельзя ли узнать, не | ||
- | были ли они даны Бонча-Томашевским, ибо никто из Риги не мог дать таких вредных | ||
- | интерпретаций. Кстати, кто послал им для рецензии книги Клизовского, | ||
- | Зильберсдорфа, Оригена и даже <i>Братство. </i>Каким образом издателю <i>Врагов | ||
- | Вселенной </i>могут попадать такие книги, к которым его грязная рука не должна | ||
- | бы вообще прикасаться?</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt'><span lang=EN-US style=' | ||
- | mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>P.P.S.</span><ref> Печатается по машинописной копии из архива Гунты Рудзите.</ref> <span | ||
- | style='mso-no-proof:yes'>Когда именно посланы в Америку рецензии на | ||
- | монографию, написанные в Таллине? Из писем З.Г.Лихтман мы не видим, что они там | ||
- | получены, а между тем эти письма уже от 10 апреля и такая задержка отзывов, | ||
- | конечно, тормозит и всё движение монографии. Между прочим, помнится, Вы имели | ||
- | отличную статью Муракина. Хорошо бы и её использовать в виде отзыва по поводу | ||
- | монографии. Зачем пропадать такому хорошему матерьялу. Удивляемся странным | ||
- | задержкам отзывов из Парижа, ведь уже наступил летний сезон, а монография вышла | ||
- | 9 марта. Многие парижские обстоятельства очень странны, а теперь ещё с | ||
- | пресловутым юпатовским эпизодом, может быть, получаются особые скрытые | ||
- | компликации. Поторопите Шклявера. Странно, что председатель нашего Русского | ||
- | Комитета в Париже Н.К.Кульман – профессор и писатель, по-видимому, ничего не | ||
- | делает для продвижения издания. Право, странно, если даже, казалось бы, близкие | ||
- | деятели упускают все сроки. Очень ждём, в каких тонах разрешился вопрос об | ||
- | обмене изданиями и всё прочее. Спасибо за присылку 11 тонких цветных | ||
- | репродукций, из которых по 300 экземпляров будет использовано для <i>Фламмы. </i>Мы | ||
- | ещё не получили хотя бы два-три номера <i>Сегодня </i>с <i>Другом человечества. | ||
- | </i>Кстати, кто такой Н. Н. – автор рецензии в газете <i>Для всех. </i>Хороший | ||
- | отзыв.</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><span | ||
- | style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p> | ||
- | |||
- | <p class=MsoNormal></p> | ||
- | |||
- | |||
- | == {{PrimText}} == | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
+ | == {{PrimText}} == | ||
<references/>{{LetterPostEdit|04.04.1939 Николай Рерих Павлу Беликову|Письма с Гор т.2, Оглавление|08.05.1939 Елена Рерих Рихарду Рудзитису}} | <references/>{{LetterPostEdit|04.04.1939 Николай Рерих Павлу Беликову|Письма с Гор т.2, Оглавление|08.05.1939 Елена Рерих Рихарду Рудзитису}} |
Версия 22:14, 20 марта 2010
Информация о письме |
---|
|
Елена Рерих Латвийскому обществу
NAGGAR,
Kulu, Punjab, Br. India
24-4-39
Дорогие Друзья!
Глубоко тронула меня Ваша память и задушевные слова к 12 февраля. От всего сердца обнимаю милую художницу за присланную очаровательную Мадонну.
Радуюсь, видя в присланных снимках с работ всё то же выражение непосредственного и искреннего чувства, которое является верным признаком истинного таланта. Именно путь искренности охраняет от всех безобразий надуманного оригинальничания.
Довольны ли Вы Вашим пребыванием в Париже? Вековые накопления сокровищ искусства и мысли создали неповторяемую атмосферу этому городу. Но думается, что современное художество, за малыми исключениями, не дало Вам вдохновения. Все эти так называемые «реализмы» и «сверхреализмы» или «сюрреализмы» являются лишь жалкими масками, надетыми на себя бездарностями. Именно современное искусство в своём обилии всяких выдумок и отсутствии истинного воображения, в утрате стиля явило свой упадочный лик. Но истинный художник усмотрит и уловит образы красоты в самых неожиданных сочетаниях и, прочувствовав их, сумеет претворить в своём неповторённом выражении.
Велико счастье, когда в переживаемое нами тяжкое время можно находить приток сил и радость в создании чудесных образов. Ведь искусство – живой огонь и творение художника есть мощный собиратель жизненной энергии. Так и радуйтесь приобщением к этому живительному огню и творите во всей искренности. Искусство развивает воображение, а Вы знаете, что именно мощь воображения так необходима для продвижения во всех областях жизни. В Тонком же мире воображение или мощь мысли есть единственный рычаг и двигатель.
Глубже вникайте и в имеющиеся у Вас книги Учения. Они являются неисчерпаемым источником вдохновения для того, кто читает их сердцем. Если в прошлые эпохи связь искусства с религией дала ему такой расцвет, то связь искусства с устремлением к Синтезу учения Света даст ширь и мощь искусству будущего.
Шлю Вам привет сердца и пожелание всякого успеха на Пути и в Вашем прекрасном творчестве.
Всего светлого.
Сердцем с Вами,
Е. Рерих
P.S. Не могла раньше откликнуться на Ваш привет, ибо месяц пролежала в постели.
_______
Примечания