24.04.1939 Елена Рерих Латвийскому обществу

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

Перейти к: навигация, поиск
Информация о письме
  • От кого: Елена Рерих
  • Кому : Латвийскому обществу
  • Дата : 27.04.1939
  • Издание: Лотаць, 2000

Елена Рерих Латвийскому обществу

NAGGAR,

Kulu, Punjab, Br. India

24-4-39

Дорогие Друзья!

Глубоко тронула меня Ваша память и задушевные слова к 12 февраля. От всего сердца обнимаю милую художницу за присланную очаровательную Мадонну.

Радуюсь, видя в присланных снимках с работ всё то же выражение непосредственного и искреннего чувства, которое является верным признаком истинного таланта. Именно путь искренности охраняет от всех безобразий надуманного оригинальничания.

Довольны ли Вы Вашим пребыванием в Париже? Вековые накопления сокровищ искусства и мысли создали неповторяемую атмосферу этому городу. Но думается, что современное художество, за малыми исключениями, не дало Вам вдохновения. Все эти так называемые «реализмы» и «сверхреализмы» или «сюрреализмы» являются лишь жалкими масками, надетыми на себя бездарностями. Именно современное искусство в своём обилии всяких выдумок и отсутствии истинного воображения, в утрате стиля явило свой упадочный лик. Но истинный художник усмотрит и уловит образы красоты в самых неожиданных сочетаниях и, прочувствовав их, сумеет претворить в своём неповторённом выражении.

Велико счастье, когда в переживаемое нами тяжкое время можно находить приток сил и радость в создании чудесных образов. Ведь искусство – живой огонь и творение художника есть мощный собиратель жизненной энергии. Так и радуйтесь приобщением к этому живительному огню и творите во всей искренности. Искусство развивает воображение, а Вы знаете, что именно мощь воображения так необходима для продвижения во всех областях жизни. В Тонком же мире воображение или мощь мысли есть единственный рычаг и двигатель.

Глубже вникайте и в имеющиеся у Вас книги Учения. Они являются неисчерпаемым источником вдохновения для того, кто читает их сердцем. Если в прошлые эпохи связь искусства с религией дала ему такой расцвет, то связь искусства с устремлением к Синтезу учения Света даст ширь и мощь искусству будущего.

Шлю Вам привет сердца и пожелание всякого успеха на Пути и в Вашем прекрасном творчестве.

Всего светлого.

Сердцем с Вами,

Е. Рерих

P.S. Не могла раньше откликнуться на Ваш привет, ибо месяц пролежала в постели.

_______

Николай Рерих Рихарду Рудзитису, Гаральду Лукину и Ивану Блюменталю

27-АПР-1939

Родные наши!

Спасибо за прекрасные содержательные письма от Рихарда Яковлевича 9 апреля, Гаральда Феликсовича 2 апреля и Ивана Георгиевича от 10 апреля. Итак, Общество вступает на новую ступень в отношении пополнения музея. Если зал латышских художников уже был довольно хорошо представлен, то, конечно, залы Эстонский и Литовский нуждались в соответствующих пополнениях. Тем более отрадно, что Эстонский зал уже пополнился, а Литовский, будем надеяться, тоже не отстанет от двух своих сотоварищей.

При получении пожертвований от художников или от коллекционеров, особенно первое время, приходится допустить некоторую терпимость, иначе можно создать врагов и оттолкнуть такого человека, который в будущем прямо или косвенно мог бы оказаться полезным. Конечно, принцип музея, чтобы он пополнялся отличными произведениями хороших художников. Но, например, даже эскизный набросок Коровина вне зависимости от сюжета уже является ценным приобретением, ибо представляет художника, имя которого запечатлено в истории искусства. То же самое приходится сказать и о портретах, тем более, что никогда не знаете, какой именно портрет может вдруг быть предложен музею. Растущий музей является выражением «штурм унд дранг»[1] периода. Пусть благое дело доброжелательно нарастает, а впоследствии можно всегда разобраться в накопившемся матерьяле. Ведь даже от развески много зависит, чему именно дать особое внимание.

Тот же «штурм унд дранг» период должен испытывать и магазин. Если Вам представится какая-либо возможность войти в соглашения о новых книгах, то таких возможностей не нужно терять. По счастью, книга как таковая (если она не узкополитическая) является всемирным достоянием, и никто не может претендовать на расширение этого книжного оборота. Как я уже писал, магазин является или, вернее, должен быть постоянно растущим золотым делом. Ведь именно такой магазин будет настоящим подспорьем нашему издательству. Это тем более необходимо, что издательство пока что обременено долгами. Значит, нужно всеми мерами, ничтоже сумняшеся, прилагать все усилия, чтобы оборот магазина мог усилиться. Для привлечения широкого круга публики приходится давать и широкий по своему внутреннему значению книжный матерьял.

В прошлом письме я писал Вам булгаковские соображения об Юпатове. Конечно, Вы поняли, что сообщал я это не для того, чтобы Вы в какой-то мере оттолкнули Юпатова. Просто нужно быть обо всём осведомлённым и принимать во внимание особое свойство вновь подходящих сотрудников. И вообще следует быть осведомлённым, и потому и мы благодарим, и Вы будьте благодарны друг другу за каждое осведомление. Только таким образом можно воздержаться от новых врагов, а кстати, может быть, приобрести и новых друзей-доброжелателей. Если Вам удастся делать новые полезные знакомства – делайте их. Ведь только таким порядком Вы расширите и всю многообразную культурную, философскую, духовную, художественную и научную деятельность.

Сейчас мы получили тоненькую брошюру – Община Культуры, бюллетень № 1. Между нами говоря, не вижу особой жизненности, но если в их местной группе и такая публикация может принести пользу, то пусть действуют. Главное, хотелось бы ничем не пресечь новые попытки. По местным условиям такие попытки могут быть стеснены чрезвычайно, и тем более было бы жестоко встречать их каким-либо суровым запретом – «да живёт всё живущее».

Беликов пишет о растущем интересе к монографии, к открыткам и ко всем нашим изданиям. Кстати, он получил из Швеции краткое уведомление о возможности заказов – и это хорошо. Ведь каждый книжный рынок уже будет полезнейшим дополнением к деятельности. Очень отрадно, что Беликов получает возможность иностранных сношений и тем увеличится и наш оборот. Будем надеяться, что настроение и в местожительстве Юлии Доминиковны успокоится и туда проникнет как монография, так и Т. Д. Ведь всё же там народонаселение больше, чем в стране П.Ф.Беликова. Г.Г.Шклявер прислал перевод статьи Конлана, и мы, к ужасу, увидели, что он написан по старой орфографии. Конечно, до использования этого перевода времени более чем достаточно, и мы, когда придёт срок, пришлём Вам некоторые исправления. Но всё же удивительно, откуда взялась старая орфография, когда Г.Г.Ш. отлично знает, что все рижские издания по новой. Очень горюем о тяжком положении Клементия Станиславовича. В той степени болезни, как у него, сода может даже вносить раздражение. Главное, как-нибудь уменьшить страдания. Неужели бедной Наталке предстоит ещё операция? Хотя такая операция и не опасна, но всё-таки нужно принять все меры предосторожности. Относительно сношений со Швецией не беспокойтесь, ибо всё на земле меняется, также меняется и отношение к некоторым странам со стороны соседей. Вместо насмешек начинают заискивать. Да будет Вам светло.

Сердцем и духом,

Н.Р.

_______

Николай Рерих Рихарду Рудзитису, Гаральду Лукину и Ивану Блюменталю

4-МАЯ-1939

Родные наши!

Спасибо за письмо Рихарда Яковлевича от 9-го и 19–24 апреля и за письмо Гаральда Феликсовича к Святославу от 15 апреля. В письмах так много интересного. Конечно, поездка в Швецию не состоится, тем более в письме от 23 апреля Г.Г.Шклявер сообщает следующее: «Довольно прискорбный случай произошёл с художником Юпатовым, который приехал сюда из Риги с рекомендацией от д-ра Лукина. Я был предупреждён о его приезде Гаральдом Феликсовичем, и Юпатову было сказано тотчас по приезде явиться ко мне, дабы я мог его «пилотировать» в Париже. Вместо этого он отправился на Монпарнас с компанией любезных соотечественников и, пробыв там около суток, пришёл в такое состояние, что его замертво привезли на квартиру брата Гаральда Феликсовича, где он теперь и «отлёживается». Видеть его нельзя, т.к. он всё ещё в невменяемом состоянии, сопровождаемом всеми отвратительными, обычными в таких обстоятельствах явлениями. Между тем срок его визита истекает, и он должен теперь возвращаться в Ригу». После такого «представительства» можно себе вообразить, что в пьяном виде могло рассказываться. Если в Таллине Беликову говорилось о том, что Булгаков «набрал много хламу», то что же можно ожидать под винными парами. Может быть, и Вы уже слышали какие-либо отзвуки этого прискорбного происшествия. Напишите, что слышали. При таком неуравновешенном характере в Швецию ехать нельзя. Кстати, не слыхали ли, с какими именно художниками там сохраняются связи.

Удивительно извещение Р.Я. о том, что некий представитель, несмотря на доброжелательство литовских членов, протестовал и старается помешать культурному единению. Р.Я. правильно восклицает, что чего же можно ожидать от такого некультурного человека, который, вероятно, по ошибке затесался в сообщество, служащее культуре. В таких случаях лучше всего кому-либо из Вас (а ещё лучше вдвоём) навестить такого представителя и спросить его совершенно ясно, какие именно у него причины и чем может он мотивировать свою клевету. Очень важно, чтобы во всех случаях, когда можно лично пресечь некультурность, невежество и недобросовестность, спросить прямо о доказательствах. При этом будет выяснено окончательно, может ли этот собеседник принять доводы правды или же его вообще нельзя считать за человека. Кроме того, казалось бы, что в данном случае литовские члены как хозяева места имеют полное преимущество. Пожалуйста, сообщите, чем и этот эпизод закончится.

Р.Я. радуется, что монография продвинется и что получено согласие устроить обмен. Вероятно, об этом последуют ещё какие-либо подробности, ибо, как говорят французы, «тон делает музыку». Вполне естественно, что магазин и издательство всячески должны принимать меры к соответственному распространению изданий. Очень интересно, как именно стоит денежная сторона магазина. Какой процент от проданных книг издательств остаётся за магазином и в какие сроки издательства получают причитающиеся им суммы. Если указанные в списке ежедневных получек суммы являются брутто[1], то какой же процент от них идёт магазину. Так хочется, чтобы магазин мог твёрдо стать на ноги и явиться деятельным распространителем книг издательства.

Вполне понимаю, что картины Роста не пригодятся музею, но акварели Цейдлер (у неё приобретало эстонское правительство) прежде были хороши. Не совсем понимаем, почему можно музею Цитроена (сам Цитроен умер) предложить взамен картины Яковлева картину латышского художника. Ведь в этом музее выставлены исключительно результаты цитроеновской азиатской экспедиции, и никаких посторонних произведений там мы не видали, когда были во время последнего посещения в Париже. Вообще, не отягощайтесь чрезмерно умножением экспонатов музея. Ведь издательство имеет большую задолженность, и потому нельзя сейчас допускать всё, что может быть сопряжено с новыми расходами. Время сейчас настолько смутное и трудное, что во всём нужно применить особую осторожность.

Очень ждём листовку английской монографии. Имели о ней несколько запросов и очень жалели, что листовка, видимо, не опередит само издание. А между тем надвинулось уже лето – иначе говоря, самое мёртвое для издания время. Интересно, как двигается Т. Д. Впрочем, ещё нигде этот труд не был объявлен, и даже в теософском Вестнике он не был упомянут среди книг, имеющихся на продажу. Хорошо бы иметь хотя бы маленькую листовку в размер страницы каталога, которую можно бы при удобных случаях распространять. Я просил А.А.Каменскую, чтобы этот труд был объявлен для продажи. Но, вероятно, они захотят знать не только обычную цену, но и уступку для членов Теософского общества. Ведь повсюду члены обществ пользуются какими-либо привилегиями. Например, мы имели несколько случаев при подписке на Фламму, что люди очень вспоминали о том, что они состоят членами того или иного нашего общества, а ведь в этом случае разница в цене была всего тридцать центов.

Здоровье Е.И. всё ещё не совсем наладилось. Что принесли последние дни для Клементия Станиславовича – лишь бы только не было чрезмерных страданий. Много о чём Вы имеете известить нас. Да будет светло.

Сердцем и духом с Вами,

Н.Р.

Е.И. посылает копию своего письма к Зильберсдорфу для Вашего сведения.

P.S.

Е.П.Инге пишет: «Если только возможно, прошу прислать мне Т. Д. и Письма Е.И. Перевод сделан будет из дома М.И. Пожалуйста. Так хочется нам всем здесь это иметь. Монографию ещё не получила. Ждём также все» (4-апр-39). Конечно, вероятно, и монография, и Т. Д. уже находились в пути, когда писалось это письмо. Может быть, и Т. Д., и монография найдут некоторый сбыт и на Дальнем Востоке. Инге, пожалуй, одна из самых энергичных в этом отношении.

Получили мы из Шанхая отвратительный номер батуринского Огня за март. Между прочим, там даются ответы, в которых поминается имя Е.И. Очень интересно, откуда произошли эти зловредные ответы. Сочинены ли они самой редакцией этого мерзкого журнала, или же (чего Боже сохрани) они кем-то даны в редакцию. Нельзя ли узнать, не были ли они даны Бонча-Томашевским, ибо никто из Риги не мог дать таких вредных интерпретаций. Кстати, кто послал им для рецензии книги Клизовского, Зильберсдорфа, Оригена и даже Братство. Каким образом издателю Врагов Вселенной могут попадать такие книги, к которым его грязная рука не должна бы вообще прикасаться?

P.P.S.[1] Когда именно посланы в Америку рецензии на монографию, написанные в Таллине? Из писем З.Г.Лихтман мы не видим, что они там получены, а между тем эти письма уже от 10 апреля и такая задержка отзывов, конечно, тормозит и всё движение монографии. Между прочим, помнится, Вы имели отличную статью Муракина. Хорошо бы и её использовать в виде отзыва по поводу монографии. Зачем пропадать такому хорошему матерьялу. Удивляемся странным задержкам отзывов из Парижа, ведь уже наступил летний сезон, а монография вышла 9 марта. Многие парижские обстоятельства очень странны, а теперь ещё с пресловутым юпатовским эпизодом, может быть, получаются особые скрытые компликации. Поторопите Шклявера. Странно, что председатель нашего Русского Комитета в Париже Н.К.Кульман – профессор и писатель, по-видимому, ничего не делает для продвижения издания. Право, странно, если даже, казалось бы, близкие деятели упускают все сроки. Очень ждём, в каких тонах разрешился вопрос об обмене изданиями и всё прочее. Спасибо за присылку 11 тонких цветных репродукций, из которых по 300 экземпляров будет использовано для Фламмы. Мы ещё не получили хотя бы два-три номера Сегодня с Другом человечества. Кстати, кто такой Н. Н. – автор рецензии в газете Для всех. Хороший отзыв.

_______


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно