24.09.1937 Николай Рерих Рихарду Рудзитису
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Николай Рерих |Рихарду Рудзитису|24.09.1937|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Николай Рерих Рихарду Рудзитису</p> |
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;">NAGGAR,</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;">Kulu, Punjab, Br. India</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>24-CEHT-37</p> |
- | <p | + | <p>Родной Рихард Яковлевич,</p> |
- | <p | + | <p>Вчера получили |
английско-французский проспект о монографии и заметили в нём несколько | английско-французский проспект о монографии и заметили в нём несколько | ||
опечаток, могущих вызвать нарекание. Спешим сегодня же воздушной почтой послать | опечаток, могущих вызвать нарекание. Спешим сегодня же воздушной почтой послать | ||
- | один исправленный экземпляр и посылаем телеграмму, чтобы предупредить Вас. | + | один исправленный экземпляр и посылаем телеграмму, чтобы предупредить Вас.</p> |
- | <p | + | <p>Спешим поспеть на воздушную |
- | почту, Всего светлого, | + | почту, Всего светлого,</p> |
- | <p | + | <p align=right>Н.Р.</p> |
- | <p | + | <p style="margin-top:6.0pt;">В строке о подписке, как |
увидите, имеются опечатки, потому, может быть, лучше вообще эту строку пока не | увидите, имеются опечатки, потому, может быть, лучше вообще эту строку пока не | ||
печатать, так как цена ещё не выяснена.</p> | печатать, так как цена ещё не выяснена.</p> | ||
- | <p | + | <p>Вполне понимаем причины |
- | сохранения названия Общества друзей Музея Рериха. | + | сохранения названия Общества друзей Музея Рериха.</p> |
- | <p | + | <p>Через два дня высылаем ещё |
сорок фотографий, фрагментов и картин, предоставляя художественным редакторам | сорок фотографий, фрагментов и картин, предоставляя художественным редакторам | ||
выбор. Также посылаем отличную статью Голлербаха для включения в русскую | выбор. Также посылаем отличную статью Голлербаха для включения в русскую | ||
- | монографию между Бурлюком и следующим. | + | монографию между Бурлюком и следующим.</p> |
- | <p | + | <p>В случае недоразумения с |
французским языком лучше справиться во французском консульстве – там всегда | французским языком лучше справиться во французском консульстве – там всегда | ||
- | любезно помогают. | + | любезно помогают.</p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
+ | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">_______</p> | ||
+ | <p></p> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|23.09.1937 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|24.09.1937 Латвийское общество Николаю Рериху}} | {{LetterPostEdit|23.09.1937 Николай Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|24.09.1937 Латвийское общество Николаю Рериху}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1937]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Письма с Гор т.1]] | [[Категория:Письма с Гор т.1]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Николай Рерих Рихарду Рудзитису
NAGGAR,
Kulu, Punjab, Br. India
24-CEHT-37
Родной Рихард Яковлевич,
Вчера получили английско-французский проспект о монографии и заметили в нём несколько опечаток, могущих вызвать нарекание. Спешим сегодня же воздушной почтой послать один исправленный экземпляр и посылаем телеграмму, чтобы предупредить Вас.
Спешим поспеть на воздушную почту, Всего светлого,
Н.Р.
В строке о подписке, как увидите, имеются опечатки, потому, может быть, лучше вообще эту строку пока не печатать, так как цена ещё не выяснена.
Вполне понимаем причины сохранения названия Общества друзей Музея Рериха.
Через два дня высылаем ещё сорок фотографий, фрагментов и картин, предоставляя художественным редакторам выбор. Также посылаем отличную статью Голлербаха для включения в русскую монографию между Бурлюком и следующим.
В случае недоразумения с французским языком лучше справиться во французском консульстве – там всегда любезно помогают.
_______