24.09.1955 Ю.Н.Рерих г-ну Ураю

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
(Wikipedia python library)
Строка 65: Строка 65:
{{LetterPostEdit|24.09.1955 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|24.10.1955 Ю.Н.Рерих З.Г.Фосдик}}
{{LetterPostEdit|24.09.1955 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|24.10.1955 Ю.Н.Рерих З.Г.Фосдик}}
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1955]]
 +
[[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]

Версия 04:06, 30 апреля 2007

Ю.Н.Рерих – г-ну Ураю*

24 сентября 1955 г. Калимпонг, Западная Бенгалия, Индия

Дорогой доктор Урай,

Большое спасибо за Ваше письмо от 2 сентября. Я также хочу поблагодарить Вас за то, что Вы выслали мне свои ценные оттиски статей «Дублирование, удвоение и утроение в тибетском языке», «О тибетских буквах Ва и Wa» и Ваши рецензии на статьи Воробьева-Десятовского, так же как и тома II–V «Acta Orientalia of the ASH». Меня очень огорчило известие о том, что статью профессора Лигети «Mots de civilization de Haute Asie en transcription chinoise» в «Acta Orientalia», I, уже не достать. Возможно, что одна копия все-таки найдется. Я очень интересуюсь работами и статьями профессора Лигети. Я буду очень Вам признателен за книги по археологии кочевых племен и за Ваш выбор книг.

Я попросил Азиатское Общество отправить Вам «Голубые Анналы», том I и II, и отправлю том II профессору Лигети, как Вы предложили.

Книги отправлены заказной книжной почтой и, я надеюсь, что они дойдут до Вас в обычном порядке. Я думаю, что еще могу выслать Вам номер журнала Азиатского Общества с моим исследованием эпоса о Гесэре, а также номер с моей статьей «Кункхьен Чойку-одсер и происхождение монгольского алфавита»[1]. Журнал Общества Великой Индии[1] очень трудно раздобыть, и том 1945-го года с моей статьей давно распродан. Я перешлю Вам мою «Грамматику тибетского языка» (диалект Центрального Тибета) как только она будет опубликована. Монография о диалекте Амдо также находится в печати. Она содержит грамматику диалекта Амдо (наречие Reb-kong), фрагменты эпоса о Гесэре на этом диалекте, и словарь, в котором помимо Амдо и центральных тибетских форм я даю соответствующие слова на диалекте голок (gber-rta) и панака.

Очень жаль, что я не знаю нового адреса П.М.Миллера.

Еще раз благодарю Вас и желаю всего самого наилучшего,

Искренне Ваш.

«Голубые Анналы», том I-II отправлены 3 окт[ября] (R/R B12), авиапочтой от З.Х. 1955 г.[1]

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно