24.09.1955 Ю.Н.Рерих г-ну Ураю

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|г-ну Ураю|24.09.1955|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – г-ну Ураю<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|г-ну Ураю|24.09.1955|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – г-ну Ураю<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;" style='margin-left:378.0pt'>24 сентября 1955 г. Калимпонг,
+
<p style='margin-left:378.0pt' style="text-align: right; font-weight: bold;">24 сентября 1955 г. Калимпонг,
Западная Бенгалия, Индия</p>
Западная Бенгалия, Индия</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Дорогой доктор Урай,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой доктор Урай,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Большое спасибо за Ваше письмо от 2 сентября. Я также
-
style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо за Ваше письмо от 2 сентября. Я также
+
хочу поблагодарить Вас за то, что Вы выслали мне свои ценные оттиски статей
хочу поблагодарить Вас за то, что Вы выслали мне свои ценные оттиски статей
«Дублирование, удвоение и утроение в тибетском языке», «О тибетских буквах Ва и
«Дублирование, удвоение и утроение в тибетском языке», «О тибетских буквах Ва и
Строка 17: Строка 15:
все-таки найдется. Я очень интересуюсь работами и статьями профессора Лигети. Я
все-таки найдется. Я очень интересуюсь работами и статьями профессора Лигети. Я
буду очень Вам признателен за книги по археологии кочевых племен и за Ваш выбор
буду очень Вам признателен за книги по археологии кочевых племен и за Ваш выбор
-
книг.</span></p>
+
книг.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Я попросил Азиатское Общество отправить Вам «Голубые
-
style='mso-no-proof:yes'>Я попросил Азиатское Общество отправить Вам «Голубые
+
Анналы», том I и II, и отправлю том II профессору Лигети, как Вы предложили.</p>
-
Анналы», том I и II, и отправлю том II профессору Лигети, как Вы предложили.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Книги отправлены заказной книжной почтой и, я надеюсь,
-
style='mso-no-proof:yes'>Книги отправлены заказной книжной почтой и, я надеюсь,
+
что они дойдут до Вас в обычном порядке. Я думаю, что еще могу выслать Вам
что они дойдут до Вас в обычном порядке. Я думаю, что еще могу выслать Вам
номер журнала Азиатского Общества с моим исследованием эпоса о Гесэре, а также
номер журнала Азиатского Общества с моим исследованием эпоса о Гесэре, а также
-
номер с моей статьей «Кункхьен Чойку-одсер и происхождение монгольского алфавита»<ref><span
+
номер с моей статьей «Кункхьен Чойку-одсер и происхождение монгольского алфавита»<ref> <i>Roerich G.N. </i>Kun-mkhyen chos-kyi hod-zer and
-
style='mso-no-proof:yes'> <i>Roerich G.N. </i>Kun-mkhyen chos-kyi hod-zer and
+
the origin of the Mongol alphabet // Journal of the Royal Asiatic Society of
the origin of the Mongol alphabet // Journal of the Royal Asiatic Society of
-
Bengal. 1945.</span></ref>.
+
Bengal. 1945.</ref>.
-
Журнал Общества Великой Индии<ref><span
+
Журнал Общества Великой Индии<ref> Вероятно, речь идет о журнале Королевского Азиатского
-
style='mso-no-proof:yes'> Вероятно, речь идет о журнале Королевского Азиатского
+
общества Бенгалии.</ref><sup>
-
общества Бенгалии.</span></ref><sup>
+
</sup>очень трудно раздобыть, и том 1945-го года с моей статьей давно
</sup>очень трудно раздобыть, и том 1945-го года с моей статьей давно
распродан. Я перешлю Вам мою «Грамматику тибетского языка» (диалект
распродан. Я перешлю Вам мою «Грамматику тибетского языка» (диалект
Строка 40: Строка 34:
Reb-kong), фрагменты эпоса о Гесэре на этом диалекте, и словарь, в котором
Reb-kong), фрагменты эпоса о Гесэре на этом диалекте, и словарь, в котором
помимо Амдо и центральных тибетских форм я даю соответствующие слова на
помимо Амдо и центральных тибетских форм я даю соответствующие слова на
-
диалекте голок (gber-rta) и панака.</span></p>
+
диалекте голок (gber-rta) и панака.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Очень жаль, что я не знаю нового адреса П.М.Миллера.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Очень жаль, что я не знаю нового адреса П.М.Миллера.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Еще раз благодарю Вас и желаю всего самого наилучшего,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Еще раз благодарю Вас и желаю всего самого наилучшего,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='margin-top:6.0pt;mso-pagination:none;'><span
+
<p style="margin-top:6.0pt;">«Голубые Анналы», том I-II отправлены 3 окт[ября] (R/R
-
style='mso-no-proof:yes'>«Голубые Анналы», том I-II отправлены 3 окт[ября] (R/R
+
B12), авиапочтой от З.Х. 1955&nbsp;г.<ref> Надпись от руки, вероятно, сделанная впоследствии.</ref></p>
-
B12), авиапочтой от З.Х. 1955&nbsp;г.<ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> Надпись от руки, вероятно, сделанная впоследствии.</span></ref></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>&nbsp;</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : г-ну Ураю
  • Дата : 24.09.1955
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – г-ну Ураю*

24 сентября 1955 г. Калимпонг, Западная Бенгалия, Индия

Дорогой доктор Урай,

Большое спасибо за Ваше письмо от 2 сентября. Я также хочу поблагодарить Вас за то, что Вы выслали мне свои ценные оттиски статей «Дублирование, удвоение и утроение в тибетском языке», «О тибетских буквах Ва и Wa» и Ваши рецензии на статьи Воробьева-Десятовского, так же как и тома II–V «Acta Orientalia of the ASH». Меня очень огорчило известие о том, что статью профессора Лигети «Mots de civilization de Haute Asie en transcription chinoise» в «Acta Orientalia», I, уже не достать. Возможно, что одна копия все-таки найдется. Я очень интересуюсь работами и статьями профессора Лигети. Я буду очень Вам признателен за книги по археологии кочевых племен и за Ваш выбор книг.

Я попросил Азиатское Общество отправить Вам «Голубые Анналы», том I и II, и отправлю том II профессору Лигети, как Вы предложили.

Книги отправлены заказной книжной почтой и, я надеюсь, что они дойдут до Вас в обычном порядке. Я думаю, что еще могу выслать Вам номер журнала Азиатского Общества с моим исследованием эпоса о Гесэре, а также номер с моей статьей «Кункхьен Чойку-одсер и происхождение монгольского алфавита»[1]. Журнал Общества Великой Индии[1] очень трудно раздобыть, и том 1945-го года с моей статьей давно распродан. Я перешлю Вам мою «Грамматику тибетского языка» (диалект Центрального Тибета) как только она будет опубликована. Монография о диалекте Амдо также находится в печати. Она содержит грамматику диалекта Амдо (наречие Reb-kong), фрагменты эпоса о Гесэре на этом диалекте, и словарь, в котором помимо Амдо и центральных тибетских форм я даю соответствующие слова на диалекте голок (gber-rta) и панака.

Очень жаль, что я не знаю нового адреса П.М.Миллера.

Еще раз благодарю Вас и желаю всего самого наилучшего,

Искренне Ваш.

«Голубые Анналы», том I-II отправлены 3 окт[ября] (R/R B12), авиапочтой от З.Х. 1955 г.[1]

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно