25.06.1931 Ю.Н.Рерих П.Гетнеру
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|П.Гетнеру|25.06.1931|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|П.Гетнеру|25.06.1931|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – П.Гетнеру<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt' style="text-align: right; font-weight: bold;">25 июня 1931 |
г.</p> | г.</p> | ||
- | <p | + | <p align=right style="margin-bottom:3.0pt;text-align:right;">Наггар, Кулу, Пенджаб</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Уважаемый г-н Гетнер!</p> |
- | <p | + | <p>Пишу Вам, чтобы сообщить, что |
«Imperial Bank» посылает Вам новый перевод на сумму £16. Если все пойдет | «Imperial Bank» посылает Вам новый перевод на сумму £16. Если все пойдет | ||
как надо, Вы должны получить его к концу июля. В моем письме от 4 июня | как надо, Вы должны получить его к концу июля. В моем письме от 4 июня | ||
прочтите, пожалуйста: «Перевод на £16 за апрель-май». Мой следующий взнос | прочтите, пожалуйста: «Перевод на £16 за апрель-май». Мой следующий взнос | ||
- | придет к Вам в сентябре. Пожалуйста, подтвердите получение настоящего перевода. | + | придет к Вам в сентябре. Пожалуйста, подтвердите получение настоящего перевода.</p> |
- | <p | + | <p>Пожалуйста, пошлите мне |
текущие номера «T'oung Pao». Пока я получил только №1, 1930 (том XXVII). Также | текущие номера «T'oung Pao». Пока я получил только №1, 1930 (том XXVII). Также | ||
последние номера «Revue des Artes Asiatiques», начиная с мая 1930 г., и книгу | последние номера «Revue des Artes Asiatiques», начиная с мая 1930 г., и книгу | ||
Мейле «La slave commun», 1924. Не могли бы Вы также послать мне | Мейле «La slave commun», 1924. Не могли бы Вы также послать мне | ||
- | греко-французский словарь в одном томе, в твердом переплете? | + | греко-французский словарь в одном томе, в твердом переплете?</p> |
- | <p | + | <p>Надеюсь, что Вы посылаете мне |
- | книги, упомянутые в моих письмах от 12 и 22 мая. | + | книги, упомянутые в моих письмах от 12 и 22 мая.</p> |
- | <p | + | <p>Я рад узнать, что французское |
- | издание моей книги продвигается. | + | издание моей книги продвигается.</p> |
- | <p | + | <p>200 франков за «Грамматику |
тибетского языка» Бако, купленную Институтом, будут отправлены Вам денежным | тибетского языка» Бако, купленную Институтом, будут отправлены Вам денежным | ||
переводом, а £20 за «Botanic[on] Sinicum» – из нашего нью-йоркского | переводом, а £20 за «Botanic[on] Sinicum» – из нашего нью-йоркского | ||
- | офиса. | + | офиса.</p> |
- | <p | + | <p>С уважением.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|19.06.1931 Ю.Н.Рерих Л.Хоршу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|25.06.1931 Ю.Н.Рерих А.Пробстейну}} | {{LetterPostEdit|19.06.1931 Ю.Н.Рерих Л.Хоршу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|25.06.1931 Ю.Н.Рерих А.Пробстейну}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – П.Гетнеру*
25 июня 1931 г.
Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый г-н Гетнер!
Пишу Вам, чтобы сообщить, что «Imperial Bank» посылает Вам новый перевод на сумму £16. Если все пойдет как надо, Вы должны получить его к концу июля. В моем письме от 4 июня прочтите, пожалуйста: «Перевод на £16 за апрель-май». Мой следующий взнос придет к Вам в сентябре. Пожалуйста, подтвердите получение настоящего перевода.
Пожалуйста, пошлите мне текущие номера «T'oung Pao». Пока я получил только №1, 1930 (том XXVII). Также последние номера «Revue des Artes Asiatiques», начиная с мая 1930 г., и книгу Мейле «La slave commun», 1924. Не могли бы Вы также послать мне греко-французский словарь в одном томе, в твердом переплете?
Надеюсь, что Вы посылаете мне книги, упомянутые в моих письмах от 12 и 22 мая.
Я рад узнать, что французское издание моей книги продвигается.
200 франков за «Грамматику тибетского языка» Бако, купленную Институтом, будут отправлены Вам денежным переводом, а £20 за «Botanic[on] Sinicum» – из нашего нью-йоркского офиса.
С уважением.