25.12.1955 Ю.Н.Рерих З.Г.Фосдик
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a2>Ю.Н.Рерих – З.Г.Фосдик</p> | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|З.Г.Фосдик|25.12.1955|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – З.Г.Фосдик</p> |
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">25 дек[абря] 1955 г.</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">25 дек[абря] 1955 г.</p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Друг,</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Друг,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Отвечаю на три Ваших письма от 23, 29 ноября и 6 | style='mso-no-proof:yes'>Отвечаю на три Ваших письма от 23, 29 ноября и 6 | ||
дек[абря]. Не писал по сей день, ибо знал из Вашего письма от 6-го, что Вы | дек[абря]. Не писал по сей день, ибо знал из Вашего письма от 6-го, что Вы | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
делам.</span></p> | делам.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Добавление к § 180<ref><span | style='mso-no-proof:yes'>Добавление к § 180<ref><span | ||
style='mso-no-proof:yes'> Вероятно, речь идет об издании книги | style='mso-no-proof:yes'> Вероятно, речь идет об издании книги | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
рукой Елены Ивановны, но, вероятно, Вы их уже имели.</span></p> | рукой Елены Ивановны, но, вероятно, Вы их уже имели.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>От Валентины Леонидовны Дутко имел хорошее письмо. | style='mso-no-proof:yes'>От Валентины Леонидовны Дутко имел хорошее письмо. | ||
Вероятно, Вы ее увидите. У меня лежат три ее письма к Елене Ивановне. Думаю, | Вероятно, Вы ее увидите. У меня лежат три ее письма к Елене Ивановне. Думаю, | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
просмотрю перевод. После чего верну его Вам.</span></p> | просмотрю перевод. После чего верну его Вам.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Подал официальное прошение о предоставлении участка с | style='mso-no-proof:yes'>Подал официальное прошение о предоставлении участка с | ||
местом сожжения. Ожидаю ответа, вероятно после Нового Года. Тогда начнем | местом сожжения. Ожидаю ответа, вероятно после Нового Года. Тогда начнем | ||
строить памятник. Все это берет время.</span></p> | строить памятник. Все это берет время.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Много будет всяких перемен, и потребуются усилия всех | style='mso-no-proof:yes'>Много будет всяких перемен, и потребуются усилия всех | ||
сотрудников, чтобы достойно продолжать дела.</span></p> | сотрудников, чтобы достойно продолжать дела.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Брат заснял место сожжения, и я ожидаю получения | style='mso-no-proof:yes'>Брат заснял место сожжения, и я ожидаю получения | ||
фотографий от него. Ему пришлось послать негативы в Дели, где делают лучше, чем | фотографий от него. Ему пришлось послать негативы в Дели, где делают лучше, чем | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
объяснит, что и как.</span></p> | объяснит, что и как.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>После наводнений в Кулу начался недохват продуктов, | style='mso-no-proof:yes'>После наводнений в Кулу начался недохват продуктов, | ||
так как почти вся кукуруза и пшеница погибли. Нужно выжидать смены | так как почти вся кукуруза и пшеница погибли. Нужно выжидать смены | ||
обстоятельств.</span></p> | обстоятельств.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Вообще же работы чрезвычайно много. Из-за печальных | style='mso-no-proof:yes'>Вообще же работы чрезвычайно много. Из-за печальных | ||
обстоятельств мне пришлось многое запустить и теперь все это нужно кончить в | обстоятельств мне пришлось многое запустить и теперь все это нужно кончить в | ||
сжатые сроки.</span></p> | сжатые сроки.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Теперь хочу просить Вас помочь мне в следующем. Лев | style='mso-no-proof:yes'>Теперь хочу просить Вас помочь мне в следующем. Лев | ||
Ник[олаевич] Толстой в свое время написал небольшую биографию Будды. Она имела | Ник[олаевич] Толстой в свое время написал небольшую биографию Будды. Она имела | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
получить словарь.</span></p> | получить словарь.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Почему-то думается, что издание американское – | style='mso-no-proof:yes'>Почему-то думается, что издание американское – | ||
Балтимор или Сиаттль<ref><span | Балтимор или Сиаттль<ref><span | ||
Строка 77: | Строка 77: | ||
Новом Году.</span></p> | Новом Году.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Духом с Вами.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Духом с Вами.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | style='mso-no-proof:yes'> </span></p> | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|23.12.1955 Ю.Н.Рерих | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|23.12.1955 Ю.Н.Рерих Г.Хоффманну|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|26.12.1955 Ю.Н.Рерих М.Даквиц}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 15:48, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – З.Г.Фосдик
25 дек[абря] 1955 г.
Дорогой Друг,
Отвечаю на три Ваших письма от 23, 29 ноября и 6 дек[абря]. Не писал по сей день, ибо знал из Вашего письма от 6-го, что Вы вернетесь лишь к 29-му. К тому же мне пришлось побывать в Калькутте по своим делам.
Добавление к § 180[1], которое Вы предполагали включить в заключительный параграф, я переслал брату и в настоящее время ожидаю его ответа. Он сейчас в Бангалуре. Как только получу его, напишу Вам. Просмотрел папки с письмами. Ваши письма от 16 мая, 26 мая и 13 июня имеются, но, увы, пометок на них нет. Также нашел переписанные Вами §§ 317-400, но и на них пометок не имеется. На листах с §§ 251-317 имеются заметки рукой Елены Ивановны, но, вероятно, Вы их уже имели.
От Валентины Леонидовны Дутко имел хорошее письмо. Вероятно, Вы ее увидите. У меня лежат три ее письма к Елене Ивановне. Думаю, что они заключают перевод писем 2-го тома. Если она разрешит, вскрою их и просмотрю перевод. После чего верну его Вам.
Подал официальное прошение о предоставлении участка с местом сожжения. Ожидаю ответа, вероятно после Нового Года. Тогда начнем строить памятник. Все это берет время.
Много будет всяких перемен, и потребуются усилия всех сотрудников, чтобы достойно продолжать дела.
Брат заснял место сожжения, и я ожидаю получения фотографий от него. Ему пришлось послать негативы в Дели, где делают лучше, чем в Бангалуре. Расстояния большие, и все это требует времени. Рая послала Вам несколько любительских снимков с комнаты Елены Ивановны и дома. Пусть Катрин объяснит, что и как.
После наводнений в Кулу начался недохват продуктов, так как почти вся кукуруза и пшеница погибли. Нужно выжидать смены обстоятельств.
Вообще же работы чрезвычайно много. Из-за печальных обстоятельств мне пришлось многое запустить и теперь все это нужно кончить в сжатые сроки.
Теперь хочу просить Вас помочь мне в следующем. Лев Ник[олаевич] Толстой в свое время написал небольшую биографию Будды. Она имела большой успех и даже переводилась на монгольский язык. В будущем году будут праздновать Великую Годовщину Будды, и мне предложили перевести ее на хинди. Я просил наших литературоведов в Париже прислать мне список ее, но они, видимо, не знают этой работы Л[ьва] Н[иколаевича]. Не спросите ли в русском отд[еле] Публичн[ой] Библиотеки. В прошлом Ярмолинский был довольно любезен и обычно выполнял просьбы. От «Ориенталии» мне хотелось бы получить словарь.
Почему-то думается, что издание американское – Балтимор или Сиаттль[1]. Некоторое время тому назад писал в известный Вам «Парагон Буук Геллери» и предложил им обмен книг. Они мне так и не ответили. Буду благодарен, если запросите. Не хотел утруждать Вас этими запросами. При сем посылаю письмо Дедлею. Сердечный привет Катрин. Писал ей к Празднику. Всего Вам Светлого в Новом Году.
Духом с Вами.
Примечания