26.01.1939 Николай Рерих Пьеру Мабилю
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Николай Рерих |Пьеру Мабилю|26.01.1939|Лотаць, 2000||}}<p | + | {{LetterInfo|Николай Рерих |Пьеру Мабилю|26.01.1939|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Николай Рерих Пьеру Мабилю</p> |
- | <p | + | <p style="margin-top:3.0pt;">ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ КОПИЯ ДЛЯ |
- | + | РИГИ.</p> | |
- | РИГИ. | + | |
- | <p | + | <p align=right>26-JAN-1939</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Cher Monsieur |
- | + | Mabille!</p> | |
- | Mabille! | + | |
- | <p | + | <p>Благодарю Вас за |
письмо Ваше. Вы совершенно напрасно стесняетесь Вашим русским языком, который | письмо Ваше. Вы совершенно напрасно стесняетесь Вашим русским языком, который | ||
вполне хорош. Мне как старому другу Франции было очень приятно читать Ваше | вполне хорош. Мне как старому другу Франции было очень приятно читать Ваше | ||
Строка 26: | Строка 23: | ||
достаточное сочувствие. Но может быть, за десять лет тенденции изменились, и | достаточное сочувствие. Но может быть, за десять лет тенденции изменились, и | ||
Вам это лучше видно на месте. Будем очень рады слышать, если Вам что-либо | Вам это лучше видно на месте. Будем очень рады слышать, если Вам что-либо | ||
- | удастся для<ref | + | удастся для<ref> На этом месте первая |
страница копии письма заканчивается.</ref> | страница копии письма заканчивается.</ref> | ||
- | <... | + | <...></p> |
- | <p | + | <p><...> Вы |
- | пишете о рекламности Агни-Йоги, что остаётся для нас энигматической<ref | + | пишете о рекламности Агни-Йоги, что остаётся для нас энигматической<ref> загадочной.</ref>. |
Вы говорите, что угнетены «коммерчески-рекламной формой, в кою облекают издание | Вы говорите, что угнетены «коммерчески-рекламной формой, в кою облекают издание | ||
Агни-Йоги русские американцы». Беру № 1 <i>Фламмы </i>и вижу обычные | Агни-Йоги русские американцы». Беру № 1 <i>Фламмы </i>и вижу обычные | ||
Строка 49: | Строка 46: | ||
делу и самоотверженными, и потому по совести могу сказать, что такое осуждение | делу и самоотверженными, и потому по совести могу сказать, что такое осуждение | ||
мне кажется несправедливым. Впрочем, мы глубоко ценим каждое мнение и | мне кажется несправедливым. Впрочем, мы глубоко ценим каждое мнение и | ||
- | приветствуем самодеятельность. | + | приветствуем самодеятельность.</p> |
- | <p | + | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">Искренно,</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p align=right style="text-align:right;"><i>Н.Р.</i></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"><i>_______</i></p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"></p> |
Строка 66: | Строка 60: | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | <references/>{{LetterPostEdit|10.01.1939 Пьер Мабиль Николаю Рериху|Письма с Гор т.2, Оглавление| | + | <references/>{{LetterPostEdit|10.01.1939 Пьер Мабиль Николаю Рериху|Письма с Гор т.2, Оглавление|Январь 1939 Латвийское общество Елене Рерих}} |
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Николай Рерих Пьеру Мабилю
ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ КОПИЯ ДЛЯ РИГИ.
26-JAN-1939
Cher Monsieur Mabille!
Благодарю Вас за письмо Ваше. Вы совершенно напрасно стесняетесь Вашим русским языком, который вполне хорош. Мне как старому другу Франции было очень приятно читать Ваше сообщение о том, что на Вашей родине развивается интерес к духовно-культурным учениям. Вы пишете, что следовало бы иметь французские переводы не только Агни-Йоги, но и прочих книг этой же серии. Вполне с Вами согласен. Для этого, прежде всего, следовало бы распространить-распродать французскую Агни-Йогу, которая ещё лежит на складе в сотнях экземпляров. Может быть, Вы, как живущий сейчас в Париже, этому посодействуете. Вырученные суммы могли бы пойти на другие французские издания из этой же серии, переводом которых Вы, может быть, предполагаете заняться. В своё время, когда наш покойный друг Поль Шабас издал французскую Агни-Йогу, он был очень огорчён тем, что не нашёл достаточное сочувствие. Но может быть, за десять лет тенденции изменились, и Вам это лучше видно на месте. Будем очень рады слышать, если Вам что-либо удастся для[1] <...>
<...> Вы пишете о рекламности Агни-Йоги, что остаётся для нас энигматической[1]. Вы говорите, что угнетены «коммерчески-рекламной формой, в кою облекают издание Агни-Йоги русские американцы». Беру № 1 Фламмы и вижу обычные перечисления книг, имеющихся на складе для продажи, и это никак нельзя назвать какой-то особой коммерческой рекламой, ибо каждая напечатанная книга нуждается в распространении. А такое распространение может быть достигнуто лишь оповещением, иначе книга вместо принесения пользы останется в сотнях экземпляров, как мёртвое тело, в подвале. Кроме того, Вы же знаете, как самоотверженно и жертвенно члены Латвийского общества издают эти книги. Неужели же кто-либо будет осуждать такое прекрасное желание ознакомить человечество с Учением Живой Этики. Кроме того, во Фламме была страница изречений, почерпнутых из Агни-Йоги. Во многих самых серьёзных культурно-философских журналах мы видим постоянно помещаемые изречения различных философов. Делается это не только в Америке, но и в Индии, и в Англии, и в других странах. Это не есть реклама, а просто дружеское сообщение высокополезных заветов. Вы знаете, что Фламма является журналом наших обществ, издаётся людьми, преданными делу и самоотверженными, и потому по совести могу сказать, что такое осуждение мне кажется несправедливым. Впрочем, мы глубоко ценим каждое мнение и приветствуем самодеятельность.
Искренно,
Н.Р.
_______
Примечания