26.05.1956 Ю.Н.Рерих А.Джарджано
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Джарджано<span style='font-weight:normal'>*</span></p> | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Джарджано|26.05.1956|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Джарджано<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг</p> | <p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг</p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой профессор Джарджано,</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Дорогой профессор Джарджано,</span></p> | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
названиями, должны начинаться с прописной буквы.</span></p> | названиями, должны начинаться с прописной буквы.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность | style='mso-no-proof:yes'>Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность | ||
профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character | профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.</span></p> | профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с | style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с | ||
наилучшими пожеланиями,</span></p> | наилучшими пожеланиями,</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span |
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p> | ||
- | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none; | + | <p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><sup><span |
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span></sup></p> | lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'> </span></sup></p> | ||
== {{PrimText}} == | == {{PrimText}} == | ||
- | <references/> | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
- | {{LetterPostEdit|02.05.1956 Ю.Н.Рерих | + | |
+ | <references/>{{LetterPostEdit|02.05.1956 Ю.Н.Рерих Д.Церингу|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|05.06.1956 Ю.Н.Рерих Т.Шмид}} | ||
[[Категория:Источники]] | [[Категория:Источники]] |
Версия 15:51, 15 февраля 2009
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Джарджано*
26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг
Дорогой профессор Джарджано,
Благодарю Вас за Ваше сердечное письмо от 18 числа сего месяца и за три великолепно набранные страницы образцов. Думаю, что Bain во второй строке первой страницы должен быть Bayin в 12 строке той же страницы. В транскрипции текста Амдо на странице 3 должна указываться долгота гласной в родительном падеже, как это было сделано в других падежах. Wayen и Rebkori на странице 3, будучи географическими названиями, должны начинаться с прописной буквы.
Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character of the Kings of Ancient Tibet» и «Symbolism of the Temples of bSamyas»[1], которые я получил через Азиатское Общество в Калькутте. Закончил вычитку гранок моей «Грамматики тибетского языка», и экземпляр книги будет отправлен профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.
Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваш.
Примечания