26.05.1956 Ю.Н.Рерих А.Джарджано

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Джарджано|26.05.1956|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – А.Джарджано<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Джарджано|26.05.1956|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Джарджано<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Дорогой профессор Джарджано,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Дорогой профессор Джарджано,</span></p>
+
-
<p class=MsoBodyTextIndent><span style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваше
+
<p>Благодарю Вас за Ваше
сердечное письмо от 18 числа сего месяца и за три великолепно набранные
сердечное письмо от 18 числа сего месяца и за три великолепно набранные
страницы образцов. Думаю, что Bain во второй строке первой страницы должен быть
страницы образцов. Думаю, что Bain во второй строке первой страницы должен быть
Строка 12: Строка 11:
должна указываться долгота гласной в родительном падеже, как это было сделано в
должна указываться долгота гласной в родительном падеже, как это было сделано в
других падежах. Wayen и Rebkori на странице 3, будучи географическими
других падежах. Wayen и Rebkori на странице 3, будучи географическими
-
названиями, должны начинаться с прописной буквы.</span></p>
+
названиями, должны начинаться с прописной буквы.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность
-
style='mso-no-proof:yes'>Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность
+
профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character
профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character
-
of the Kings of Ancient Tibet» и «Symbolism of the Temples of bSamyas»<ref><span
+
of the Kings of Ancient Tibet» и «Symbolism of the Temples of bSamyas»<ref> Возможно, речь идет о статье: Tucci G. The Temples of
-
style='mso-no-proof:yes'> Возможно, речь идет о статье: Tucci G. The Temples of
+
Western Tibet and their Artistic Symbolism.</ref>,
-
Western Tibet and their Artistic Symbolism.</span></ref>,
+
которые я получил через Азиатское Общество в Калькутте. Закончил вычитку гранок
которые я получил через Азиатское Общество в Калькутте. Закончил вычитку гранок
моей «Грамматики тибетского языка», и экземпляр книги будет отправлен
моей «Грамматики тибетского языка», и экземпляр книги будет отправлен
-
профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.</span></p>
+
профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с
-
style='mso-no-proof:yes'>Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с
+
наилучшими пожеланиями,</p>
-
наилучшими пожеланиями,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;'><sup><span
+
<p><sup>&nbsp;</sup></p>
-
lang=EN-US style='mso-ansi-language:EN-US;mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></sup></p>
+

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : А.Джарджано
  • Дата : 26.05.1956
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – А.Джарджано*

26 мая 1956 г. «Крукети», Калимпонг

Дорогой профессор Джарджано,

Благодарю Вас за Ваше сердечное письмо от 18 числа сего месяца и за три великолепно набранные страницы образцов. Думаю, что Bain во второй строке первой страницы должен быть Bayin в 12 строке той же страницы. В транскрипции текста Амдо на странице 3 должна указываться долгота гласной в родительном падеже, как это было сделано в других падежах. Wayen и Rebkori на странице 3, будучи географическими названиями, должны начинаться с прописной буквы.

Пожалуйста, передайте мою искреннюю благодарность профессору Туччи за оттиски его иллюстрированных статей «The Sacral Character of the Kings of Ancient Tibet» и «Symbolism of the Temples of bSamyas»[1], которые я получил через Азиатское Общество в Калькутте. Закончил вычитку гранок моей «Грамматики тибетского языка», и экземпляр книги будет отправлен профессору Туччи сразу после выхода книги в свет.

Благодарю Вас за Ваш интерес к моей работе и с наилучшими пожеланиями,

Искренне Ваш.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно