27.03.1956 Ю.Н.Рерих Г.Б.Очирбату
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
(Wikipedia python library) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
{{LetterPostEdit|26.03.1956 Ю.Н.Рерих г-ну Тхангме|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|28.03.1956 Ю.Н.Рерих Д.М.Сену}} | {{LetterPostEdit|26.03.1956 Ю.Н.Рерих г-ну Тхангме|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|28.03.1956 Ю.Н.Рерих Д.М.Сену}} | ||
- | [[Категория:Письма | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1956]] | ||
+ | [[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]] | ||
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]] | [[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]] |
Версия 04:07, 30 апреля 2007
Ю.Н.Рерих – Г.Б.Очирбату
27 марта 1956 г. Калимпонг
Уважаемый г-н Посол,
Подательница настоящего письма Дармын Ригзин Долма является дочерью моего покойного друга – монгола Дармы, скончавшегося в 1954 г. Покойный отец ее всегда был другом Новой Монголии и стремился вернуться в родные кочевья. Дочь его, следуя заветам отца, также стремится на Родину и просила меня походатайствовать перед Вами о разрешении ей вернуться в пределы МНР для продолжения образования.
Хочется верить, что Правительство Монгольской Народной Республики найдет возможным пойти навстречу патриотическим устремлениям монгольской молодежи и даст ей возможность принять участие в строительстве Новой Монголии.
Примите, г-н Посол, уверения в моем совершенном уважении,
Рерих, Юрий Николаевич