27.05.1952 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|||27.05.1952|Сфера||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;"><span style='layout-grid-mode:line'>27.V.52</span></p> |
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Родная |
моя и любимая Зиночка, вчера вечером долетело Ваше письмо от 16-го мая. Спешу | моя и любимая Зиночка, вчера вечером долетело Ваше письмо от 16-го мая. Спешу | ||
ответить и успокоить мою милую и преданную сотрудницу. Не являйте, родная, | ответить и успокоить мою милую и преданную сотрудницу. Не являйте, родная, | ||
такого волнения за положение вещей между Ренц[ем] и Браншт[едтером]. Скоро | такого волнения за положение вещей между Ренц[ем] и Браншт[едтером]. Скоро | ||
многое там изменится, но придержитесь указанных мер по отношению к ним. | многое там изменится, но придержитесь указанных мер по отношению к ним. | ||
- | Истинно, многое изменится. Относительно книги | + | Истинно, многое изменится. Относительно книги "Озарение" нужно придерживаться |
как можно ближе к</span></p> | как можно ближе к</span></p> | ||
- | </div> | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
<div class=Section113> | <div class=Section113> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>оригиналу. |
- | Не люблю слово | + | Не люблю слово "том"; лучше сказать - "книга вторая" или |
- | даже | + | даже "часть вторая", как это стоит во второй книге "[Листов] |
- | Сада М[ории] | + | Сада М[ории]". Конечно, заглавие "Листы Сада Мории" будет стоять |
- | полностью. На кожаной обложке можно просто поставить римское | + | полностью. На кожаной обложке можно просто поставить римское "II" без |
- | слова | + | слова "том", но если уже напечатано - "том II" - не беда. |
- | Главное - скорее издать, чтобы приступить к переизданию | + | Главное - скорее издать, чтобы приступить к переизданию "Агни-Йоги" и |
- | к отделке перевода | + | к отделке перевода "Беспредельности". Книга эта очень нужна.</span></p> |
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Теперь |
о Магдалене. Пусть не опасается никаких рассказов предателей. Сами они | о Магдалене. Пусть не опасается никаких рассказов предателей. Сами они | ||
- | стремились к | + | стремились к "коммунистам", чтобы проникнуть в Сиб[ирь]. Но |
- | + | "коммунизм" оявится скоро как исторический оборот спирали эволюции. | |
Всей Азии и всем </span></p> | Всей Азии и всем </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>странам, |
оставшимся на огрызке Европы, придется перестроиться на яром мощном | оставшимся на огрызке Европы, придется перестроиться на яром мощном | ||
строительстве на кооперативных началах или на страстно | строительстве на кооперативных началах или на страстно | ||
- | + | "усовершенствованном коммунизме".</span></p> | |
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Спешу |
с письмом, ибо хочу, чтобы оно дошло до Вас до </span></p> | с письмом, ибо хочу, чтобы оно дошло до Вас до </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>приезда |
Катрин. Мне так хотелось бы, чтобы Вы нашли возможность нового сотрудничества с | Катрин. Мне так хотелось бы, чтобы Вы нашли возможность нового сотрудничества с | ||
Катрин. Не требуйте от нее ничего. Ее положение далеко не легкое. Она сама | Катрин. Не требуйте от нее ничего. Ее положение далеко не легкое. Она сама | ||
уявит, что может.</span></p> | уявит, что может.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Знаю, |
что моя Зиночка оправдает мои надежды и уявит новое сердечное сотрудничество с | что моя Зиночка оправдает мои надежды и уявит новое сердечное сотрудничество с | ||
Катр[ин]. Знаю, что Зиночка уявляет уже много больше терпимости и понимает, что | Катр[ин]. Знаю, что Зиночка уявляет уже много больше терпимости и понимает, что | ||
нельзя требовать полного сотрудничества раньше нескольких лет испытаний в | нельзя требовать полного сотрудничества раньше нескольких лет испытаний в | ||
- | совместной работе. Можно было бы даже сказать - | + | совместной работе. Можно было бы даже сказать - "нескольких десятков |
- | лет | + | лет", но не хочу слишком огорчать. Знаю, как моя Зиночка заслуживает |
доверия, ибо явила самоотверженность большую в сотрудничестве с сотрудниками | доверия, ибо явила самоотверженность большую в сотрудничестве с сотрудниками | ||
негодными, оявленными только из-за спасения своего достояния и ярого получения | негодными, оявленными только из-за спасения своего достояния и ярого получения | ||
- | + | "воздаяния во сто крат", как это Указано в первой книге Учения.</span></p> | |
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Основа |
водительства - великая терпимость. Успех </span></p> | водительства - великая терпимость. Успех </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>привлечения |
душ пропорционален терпимости и сердечной теплоте. Еще о Магдалене. | душ пропорционален терпимости и сердечной теплоте. Еще о Магдалене. | ||
- | + | "Несчастная Магдалена настолько одинока, что страстно тянется к каждому | |
оявлению ей внимания. Она ценит каждое доброе слово, каждую кроху внимания и | оявлению ей внимания. Она ценит каждое доброе слово, каждую кроху внимания и | ||
ласки. Оявите больше доверия существу несчастному из-за ярой одержимости | ласки. Оявите больше доверия существу несчастному из-за ярой одержимости | ||
- | матери | + | матери". Пишу это со слов В[еликого] Вл[адыки]. Мать ее скоро уйдет. |
Думается, что в течение этого года предстоят уходы некоторых престарелых людей. | Думается, что в течение этого года предстоят уходы некоторых престарелых людей. | ||
Надо радоваться их освобождению, ибо тяжко оявиться на переходе во время смерча | Надо радоваться их освобождению, ибо тяжко оявиться на переходе во время смерча | ||
событий.</span></p> | событий.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Уиду |
можно повторить, что все прежние Указания остаются в силе. Ярый срок уже нельзя | можно повторить, что все прежние Указания остаются в силе. Ярый срок уже нельзя | ||
отложить. Первая веха - наводнение в Англ[ии]; хорошо бы продать его виллы, | отложить. Первая веха - наводнение в Англ[ии]; хорошо бы продать его виллы, | ||
Строка 96: | Строка 92: | ||
</div> | </div> | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
<div class=Section114> | <div class=Section114> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Снова |
и снова Повторяется о возвращении Музея, о восстановлении Справедливости. | и снова Повторяется о возвращении Музея, о восстановлении Справедливости. | ||
- | Ступени эти не за горами. Можно сказать Магдалене: | + | Ступени эти не за горами. Можно сказать Магдалене: "Мы не можем улыбаться |
и сотрудничать с разрушителями Дел Самого Вл[адыки], с кощунниками над Высшим | и сотрудничать с разрушителями Дел Самого Вл[адыки], с кощунниками над Высшим | ||
Понятием, нанесшими смертельный удар нашему светлому Гуру. Наши пути с ними | Понятием, нанесшими смертельный удар нашему светлому Гуру. Наши пути с ними | ||
Строка 113: | Строка 105: | ||
Братством, ибо многократно предательствовали, и особенно </span></p> | Братством, ибо многократно предательствовали, и особенно </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Белокурая |
- четырежды предала она смерти меня и мужа моего. Клеймо огненное выжжено было | - четырежды предала она смерти меня и мужа моего. Клеймо огненное выжжено было | ||
на ее лице - так было Показано мне в видении страстном. Клеймо это не | на ее лице - так было Показано мне в видении страстном. Клеймо это не | ||
Строка 132: | Строка 124: | ||
уничтожения, и лишь частичные рушения оявятся как омовение и очищение Земли.</span></p> | уничтожения, и лишь частичные рушения оявятся как омовение и очищение Земли.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Возможно, |
что мы увидимся с моей милой, с моей доверенной новой Зиночкой, именно новой, | что мы увидимся с моей милой, с моей доверенной новой Зиночкой, именно новой, | ||
ибо сознание расширилось. Сердечный привет Дедлею, очень ценю его. С[офье] | ибо сознание расширилось. Сердечный привет Дедлею, очень ценю его. С[офье] | ||
Строка 139: | Строка 131: | ||
приласкайте и скажите ей, что яро ношу ее в </span></p> | приласкайте и скажите ей, что яро ношу ее в </span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>моем |
сознании.</span></p> | сознании.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="tab-stops:decimal 57.6pt;"><span |
- | style=' | + | style='layout-grid-mode:line'>Всем |
сердцем,</span></p> | сердцем,</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="margin-bottom:36.0pt;tab-stops: decimal 57.6pt;"><span style=' |
- | decimal 57.6pt | + | |
layout-grid-mode:line'>Е.Р.</span></p> | layout-grid-mode:line'>Е.Р.</span></p> | ||
- | |||
- | |||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|27.03.1952 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.3, Оглавление|21.06.1952 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)}} | {{LetterPostEdit|27.03.1952 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)|Письма Е.И.Рерих в Америку т.3, Оглавление|21.06.1952 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.3)}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1952]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Письма Е.И.Рерих в Америку т.3]] | [[Категория:Письма Е.И.Рерих в Америку т.3]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
27.V.52
Родная моя и любимая Зиночка, вчера вечером долетело Ваше письмо от 16-го мая. Спешу ответить и успокоить мою милую и преданную сотрудницу. Не являйте, родная, такого волнения за положение вещей между Ренц[ем] и Браншт[едтером]. Скоро многое там изменится, но придержитесь указанных мер по отношению к ним. Истинно, многое изменится. Относительно книги "Озарение" нужно придерживаться как можно ближе к
оригиналу. Не люблю слово "том"; лучше сказать - "книга вторая" или даже "часть вторая", как это стоит во второй книге "[Листов] Сада М[ории]". Конечно, заглавие "Листы Сада Мории" будет стоять полностью. На кожаной обложке можно просто поставить римское "II" без слова "том", но если уже напечатано - "том II" - не беда. Главное - скорее издать, чтобы приступить к переизданию "Агни-Йоги" и к отделке перевода "Беспредельности". Книга эта очень нужна.
Теперь о Магдалене. Пусть не опасается никаких рассказов предателей. Сами они стремились к "коммунистам", чтобы проникнуть в Сиб[ирь]. Но "коммунизм" оявится скоро как исторический оборот спирали эволюции. Всей Азии и всем
странам, оставшимся на огрызке Европы, придется перестроиться на яром мощном строительстве на кооперативных началах или на страстно "усовершенствованном коммунизме".
Спешу с письмом, ибо хочу, чтобы оно дошло до Вас до
приезда Катрин. Мне так хотелось бы, чтобы Вы нашли возможность нового сотрудничества с Катрин. Не требуйте от нее ничего. Ее положение далеко не легкое. Она сама уявит, что может.
Знаю, что моя Зиночка оправдает мои надежды и уявит новое сердечное сотрудничество с Катр[ин]. Знаю, что Зиночка уявляет уже много больше терпимости и понимает, что нельзя требовать полного сотрудничества раньше нескольких лет испытаний в совместной работе. Можно было бы даже сказать - "нескольких десятков лет", но не хочу слишком огорчать. Знаю, как моя Зиночка заслуживает доверия, ибо явила самоотверженность большую в сотрудничестве с сотрудниками негодными, оявленными только из-за спасения своего достояния и ярого получения "воздаяния во сто крат", как это Указано в первой книге Учения.
Основа водительства - великая терпимость. Успех
привлечения душ пропорционален терпимости и сердечной теплоте. Еще о Магдалене. "Несчастная Магдалена настолько одинока, что страстно тянется к каждому оявлению ей внимания. Она ценит каждое доброе слово, каждую кроху внимания и ласки. Оявите больше доверия существу несчастному из-за ярой одержимости матери". Пишу это со слов В[еликого] Вл[адыки]. Мать ее скоро уйдет. Думается, что в течение этого года предстоят уходы некоторых престарелых людей. Надо радоваться их освобождению, ибо тяжко оявиться на переходе во время смерча событий.
Уиду можно повторить, что все прежние Указания остаются в силе. Ярый срок уже нельзя отложить. Первая веха - наводнение в Англ[ии]; хорошо бы продать его виллы, именно все; также и Ларчмонт под угрозою. Настаивать не будем, но напомнить еще раз можно. Хотелось бы спасти больше из его достояния, но трудно из-за недостатка доверия в нем. Наш друг Болл[инг], конечно, труден, но явите большую терпимость. Мне очень хотелось бы, и даже нужно, продержать его сотрудником еще несколько лет и явить ему воздаяние, им ожидаемое; но сильно опасаюсь, что и сейчас он не сумеет подойти к указанным людям. Больно страх его велик перед всем новым! Прискорбно, но интересно наблюдать, как люди боятся явленного им спасения и с каким восторгом лезут в уготовленную им судьбою петлю. Как трудно улучшать и облегчать Карму людям, привыкшим к проторенной дорожке! Будем надеяться, что наш новый Друг продержится до лучших времен, вернее, до перемен.
Снова и снова Повторяется о возвращении Музея, о восстановлении Справедливости. Ступени эти не за горами. Можно сказать Магдалене: "Мы не можем улыбаться и сотрудничать с разрушителями Дел Самого Вл[адыки], с кощунниками над Высшим Понятием, нанесшими смертельный удар нашему светлому Гуру. Наши пути с ними разошлись навсегда, и яро мы знаем, что они осуждены всем Вел[иким] Бел[ым] Братством, ибо многократно предательствовали, и особенно
Белокурая - четырежды предала она смерти меня и мужа моего. Клеймо огненное выжжено было на ее лице - так было Показано мне в видении страстном. Клеймо это не заживляемо. На сей раз она была допущена, ибо страстно стремилась искупить свою вину перед В[еликим] Вл[адыкой]. Великое доверие было оказано ей, но ярая не выдержала, и во второй свой приезд в Ам[ерику] допустила одержание и совершенно подпала под власть темных сил, но уже безвозвратно. Сказано - величие подвига измеряется по тени предательства. Ярая тень последнего предательства оявила широкое распространение, оявив до предела оскорбление Сокровенного Имени и кощунство Великих Понятий и тем затронув Космическое Равновесие. Потому и очищение, и омовение будут распространены на огромное пространство. Подвиг был явлен перед новым оборотом спирали эволюции, когда кончался оборот спирали Черного Века. И сейчас оборот этот закончился в последнем личном бою Вел[икого] Солн[ечного] Иерарха с Кн[язем] Мира сего, окончившимся полным поражением Врага в конце 49-го года. Мы явимся свидетелями разыгравшихся последствий задуманного уничтожения нашей планеты темными силами. Но Силы Света не допустят такого уничтожения, и лишь частичные рушения оявятся как омовение и очищение Земли.
Возможно, что мы увидимся с моей милой, с моей доверенной новой Зиночкой, именно новой, ибо сознание расширилось. Сердечный привет Дедлею, очень ценю его. С[офье] М[ихайловне] шлю силы и спокойствие. Ничто не угрожает ее Зиночке. Магдалену приласкайте и скажите ей, что яро ношу ее в
моем сознании.
Всем сердцем,
Е.Р.