27.08.1937 Ю.Н.Рерих А.Ветчу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Ветчу|27.08.1937|МЦР, 2002||}}<p | + | {{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|А.Ветчу|27.08.1937|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – А.Ветчу<span style='font-weight:normal'>*</span></p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">27 августа 1937 г. Наггар, Кулу</p> |
- | <p | + | <p>Уважаемый месье Ветч.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Вкладываю копию почтовой квитанции, подтверждающей, |
- | + | ||
что посылка с «Textes Oraux Ordos» Мостера возвращена по Вашему адресу заказной | что посылка с «Textes Oraux Ordos» Мостера возвращена по Вашему адресу заказной | ||
- | почтой. Пожалуйста, сообщите мне о ее получении. | + | почтой. Пожалуйста, сообщите мне о ее получении.</p> |
- | <p | + | <p>Я надеюсь, Вы получили мое предыдущее письмо |
- | + | ||
относительно Седербомов. Я не знаю, что можно сделать при нынешних | относительно Седербомов. Я не знаю, что можно сделать при нынешних | ||
обстоятельствах. Пожалуйста, сообщите мне, удалось ли Вам получить у него | обстоятельствах. Пожалуйста, сообщите мне, удалось ли Вам получить у него | ||
- | «Маннлихер», который, как я понимаю, оставлен в Пекине. | + | «Маннлихер», который, как я понимаю, оставлен в Пекине.</p> |
- | <p | + | <p>С наилучшими пожеланиями.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p>Искренне Ваш.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
- | + | ||
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|23.08.1937 Ю.Н.Рерих Ф.Д.Ричи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.08.1937 Ю.Н.Рерих книготорговой фирме «Luzac & Co»}} | {{LetterPostEdit|23.08.1937 Ю.Н.Рерих Ф.Д.Ричи|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|27.08.1937 Ю.Н.Рерих книготорговой фирме «Luzac & Co»}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Ю.Н.Рерих – А.Ветчу*
27 августа 1937 г. Наггар, Кулу
Уважаемый месье Ветч.
Вкладываю копию почтовой квитанции, подтверждающей, что посылка с «Textes Oraux Ordos» Мостера возвращена по Вашему адресу заказной почтой. Пожалуйста, сообщите мне о ее получении.
Я надеюсь, Вы получили мое предыдущее письмо относительно Седербомов. Я не знаю, что можно сделать при нынешних обстоятельствах. Пожалуйста, сообщите мне, удалось ли Вам получить у него «Маннлихер», который, как я понимаю, оставлен в Пекине.
С наилучшими пожеланиями.
Искренне Ваш.