28.07.1936 Е.И.Рерих – Ф.А.Махон
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Различия между версиями)
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ф.А.Махон| 28.07.1936|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242177529">Е.И.Рерих – Ф.А.Махон</span><s...) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ф.А.Махон| 28.07.1936|МЦР, 2009||}}<p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ф.А.Махон| 28.07.1936|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177529">Е.И.Рерих – Ф.А.Махон</span><ref> Перевод с английского Т.О.Книжник. </ref></p> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <p | + | <p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242177530">28 июля 1936 |
г.</span></p> | г.</span></p> | ||
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Моя дорогая г-жа |
- | + | Махон,</p> | |
- | Махон, | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Нам было очень жаль |
- | + | ||
узнать печальную новость об уходе мужа Вашей сестры. Пожалуйста, примите наши | узнать печальную новость об уходе мужа Вашей сестры. Пожалуйста, примите наши | ||
глубочайшие соболезнования. Поскольку он страдал, переход в лучший мир | глубочайшие соболезнования. Поскольку он страдал, переход в лучший мир | ||
- | действительно стал для него облегчением. | + | действительно стал для него облегчением.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Надеюсь вскоре Вас |
- | + | увидеть, ибо мне очень не хватает наших чудесных бесед.</p> | |
- | увидеть, ибо мне очень не хватает наших чудесных бесед. | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Простите, что |
- | + | ||
послала Вам книгу, которую Вы уже читали, может быть, Вы хотите, к примеру, | послала Вам книгу, которую Вы уже читали, может быть, Вы хотите, к примеру, | ||
- | «Совершенный путь» | + | «Совершенный путь» Анны Кингсфорд<ref> Kingsford Anna and Maitland Edward. The Perfect Way, or the Finding of Christ. London: Hamilton, Adams & Co., 1882 </ref>? |
- | Если так, то пришлю его вместе с книгой г-жи Меррик в самое ближайшее время. | + | Если так, то пришлю его вместе с книгой г-жи Меррик в самое ближайшее время.</p> |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Юрий и г-н Шибаев, |
- | + | как всегда, были необычайно рады посетить Вас. Спасибо за «Сферы».</p> | |
- | как всегда, были необычайно рады посетить Вас. Спасибо за «Сферы». | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">С самыми лучшими |
- | + | пожеланиями Вам и полковнику Махону.</p> | |
- | пожеланиями Вам и полковнику Махону. | + | |
- | <p | + | <p style="text-autospace:none;">Искренне Ваша.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p> </p> |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]
28 июля 1936 г.
Моя дорогая г-жа Махон,
Нам было очень жаль узнать печальную новость об уходе мужа Вашей сестры. Пожалуйста, примите наши глубочайшие соболезнования. Поскольку он страдал, переход в лучший мир действительно стал для него облегчением.
Надеюсь вскоре Вас увидеть, ибо мне очень не хватает наших чудесных бесед.
Простите, что послала Вам книгу, которую Вы уже читали, может быть, Вы хотите, к примеру, «Совершенный путь» Анны Кингсфорд[1]? Если так, то пришлю его вместе с книгой г-жи Меррик в самое ближайшее время.
Юрий и г-н Шибаев, как всегда, были необычайно рады посетить Вас. Спасибо за «Сферы».
С самыми лучшими пожеланиями Вам и полковнику Махону.
Искренне Ваша.
Примечания