28.12.1935 Елена Рерих Рихарду Рудзитису

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Елена Рерих |Рихарду Рудзитису|28.12.1935|Лотаць, 2000||}}<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
+
{{LetterInfo|Елена Рерих |Рихарду Рудзитису|28.12.1935|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Елена Рерих Рихарду Рудзитису</p>
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right'><span style='mso-no-proof:
+
<p align=right style="text-align:right;">«Urusvati»</p>
-
yes'>«Urusvati»</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right'><span style='mso-no-proof:
+
<p align=right style="text-align:right;">Naggar P.O., Kulu, Punjab, Brit. India.</p>
-
yes'>Naggar P.O., Kulu, Punjab, Brit. India.</span></p>
+
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>28-12-35</span></p>
+
<p align=right>28-12-35</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогой Рихард Яковлевич,</span></p>
+
<p>Дорогой Рихард Яковлевич,</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>К Празднику пришёл и
+
<p>К Празднику пришёл и
-
последний пакет с <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Миром Огненным </i>в
+
последний пакет с <i>Миром Огненным </i>в
чудесном переплёте. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл
чудесном переплёте. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл
Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью
Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью
Строка 18: Строка 16:
Один, проверенный, для печатания, – на Ваше имя; другой, без проверки, – Карлу
Один, проверенный, для печатания, – на Ваше имя; другой, без проверки, – Карлу
Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова,
Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова,
-
как, например, <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Планета, </i>обозначены
+
как, например, <i>Планета, </i>обозначены
-
прописной буквой, тогда как <i style='mso-bidi-font-style:normal'>огонь </i>малой.
+
прописной буквой, тогда как <i>огонь </i>малой.
Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных
Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных
-
букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше.</span></p>
+
букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Что касается до <i
+
<p>Что касается до <i>Основ буддизма, </i>то, конечно, передаю
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Основ буддизма, </i>то, конечно, передаю
+
Обществу в Вашем лице все права на перевод на латышский язык. Большая радость
Обществу в Вашем лице все права на перевод на латышский язык. Большая радость
-
также было услышать, что <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Иерархия </i>готова
+
также было услышать, что <i>Иерархия </i>готова
и ждёт разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено
и ждёт разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено
-
на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живёт в сердце.</span></p>
+
на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живёт в сердце.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Посылаем Вам заказными
+
<p>Посылаем Вам заказными
пакетами полный комплект Записных листов Н.К. – пусть они находятся в Обществе
пакетами полный комплект Записных листов Н.К. – пусть они находятся в Обществе
-
и могут читаться на собраниях и членами.</span></p>
+
и могут читаться на собраниях и членами.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Шлём Вам самые сердечные пожелания
+
<p>Шлём Вам самые сердечные пожелания
-
к грядущему году. Душевный привет супруге Вашей. Как Ваш маленький Огонёк?</span></p>
+
к грядущему году. Душевный привет супруге Вашей. Как Ваш маленький Огонёк?</p>
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>Духом с Вами,</span></p>
+
<p align=center>Духом с Вами,</p>
-
<p class=MsoSignature align=right><span style='mso-no-proof:yes'>Елена Рерих</span></p>
+
<p align=right>Елена Рерих</p>
-
<p class=MsoBodyTextIndent style='margin-top:6.0pt'>В Записных листах Н.К.
+
<p style="margin-top:6.0pt;">В Записных листах Н.К.
могут быть машинные опечатки, которые, когда будут замечены читающими, просим
могут быть машинные опечатки, которые, когда будут замечены читающими, просим
исправить. Эта книга Н.К. сейчас не предполагается к печатанию, так как мы
исправить. Эта книга Н.К. сейчас не предполагается к печатанию, так как мы
Строка 48: Строка 45:
то и Вы можете дать отдельные статьи газетам и журналам.</p>
то и Вы можете дать отдельные статьи газетам и журналам.</p>
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><span
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">_______</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal></p>
+
<p></p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Елена Рерих
  • Кому : Рихарду Рудзитису
  • Дата : 28.12.1935
  • Издание: Лотаць, 2000

Елена Рерих Рихарду Рудзитису

«Urusvati»

Naggar P.O., Kulu, Punjab, Brit. India.

28-12-35

Дорогой Рихард Яковлевич,

К Празднику пришёл и последний пакет с Миром Огненным в чудесном переплёте. Сердечное спасибо за такой дар к Светлому Дню. Карл Иванович обрадовал меня, сообщив о том, что Общество сможет издать и третью часть. Потому тороплюсь докончить корректуру и высылку её в двух экземплярах. Один, проверенный, для печатания, – на Ваше имя; другой, без проверки, – Карлу Ивановичу. В моей первой посылке манускрипта припоминаю, что некоторые слова, как, например, Планета, обозначены прописной буквой, тогда как огонь малой. Следовало бы наоборот, но у меня является соображение, что избыток прописных букв в тексте мешает иногда чтению, потому предоставляю Вам решить, как лучше.

Что касается до Основ буддизма, то, конечно, передаю Обществу в Вашем лице все права на перевод на латышский язык. Большая радость также было услышать, что Иерархия готова и ждёт разрешения цензуры. Глубоко тронуты были, что столько уже книг Учения переведено на латышский язык, это доказывает действительно, что Учение живёт в сердце.

Посылаем Вам заказными пакетами полный комплект Записных листов Н.К. – пусть они находятся в Обществе и могут читаться на собраниях и членами.

Шлём Вам самые сердечные пожелания к грядущему году. Душевный привет супруге Вашей. Как Ваш маленький Огонёк?

Духом с Вами,

Елена Рерих

В Записных листах Н.К. могут быть машинные опечатки, которые, когда будут замечены читающими, просим исправить. Эта книга Н.К. сейчас не предполагается к печатанию, так как мы решили вообще отложить печатание для того, чтобы отдельные статьи раньше прошли бы в газетах и журналах, на что имеется много запросов. Если есть возможность, то и Вы можете дать отдельные статьи газетам и журналам.

_______




<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно