30.04.1954 Ю.Н.Рерих С.Сену

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(2 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=a2>Ю.Н.Рерих – С.Сену<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|С.Сену|30.04.1954|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – С.Сену<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">30 апреля 1954 г. «Крукети», Калимпонг<span lang=EN-US
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">30 апреля 1954 г. «Крукети», Калимпонг</p>
-
style='mso-ansi-language:EN-US'></span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Уважаемый г-н Сен,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Уважаемый г-н Сен,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>С благодарностью подтверждаю получение Вашего
-
style='mso-no-proof:yes'>С благодарностью подтверждаю получение Вашего
+
денежного перевода на 30 рупий за март месяц 1954 г. и Вашего письма от шестого
денежного перевода на 30 рупий за март месяц 1954 г. и Вашего письма от шестого
числа текущего месяца. Пожалуйста, вышлите нам сумму за апрель, как только
числа текущего месяца. Пожалуйста, вышлите нам сумму за апрель, как только
будет возможность. Наш филиал должен выплатить 60 рупий бывшему учителю
будет возможность. Наш филиал должен выплатить 60 рупий бывшему учителю
тибетского за январь–февраль 1954 г. и жалование преподавателям тибетского и
тибетского за январь–февраль 1954 г. и жалование преподавателям тибетского и
-
китайского.</span></p>
+
китайского.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Китайский класс на данный момент представлен одним
-
style='mso-no-proof:yes'>Китайский класс на данный момент представлен одним
+
студентом, а тибетский – тремя.</p>
-
студентом, а тибетский – тремя.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Ввиду сложной финансовой ситуации, пожалуйста, вышлите
-
style='mso-no-proof:yes'>Ввиду сложной финансовой ситуации, пожалуйста, вышлите
+
нам несколько квитанций, что позволило бы нам получить некоторые средства на
нам несколько квитанций, что позволило бы нам получить некоторые средства на
месте. Г-н Индра, настоящий и полномочный секретарь филиала, сообщил мне, что
месте. Г-н Индра, настоящий и полномочный секретарь филиала, сообщил мне, что
-
переговорил с Вами об этом.</span></p>
+
переговорил с Вами об этом.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Тибетский <...><ref> В тексте пропуск.</ref>
-
style='mso-no-proof:yes'>Тибетский &lt;...&gt;<ref><span
+
не переводит samskrti. <...><ref> В тексте пропуск.</ref>,
-
style='mso-no-proof:yes'> В тексте пропуск.</span></ref>
+
предложенный мной, был лучшим переводом <...><ref> В тексте пропуск.</ref>
-
не переводит samskrti. &lt;...&gt;<ref><span
+
обозначает нравы и обычаи.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'> В тексте пропуск.</span></ref>,
+
-
предложенный мной, был лучшим переводом &lt;...&gt;<span
+
-
class=MsoFootnoteReference><span style='mso-special-character:footnote'><span
+
-
class=MsoFootnoteReference><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";
+
-
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
+
-
RU;mso-bidi-language:AR-SA;mso-no-proof:yes'><ref><span
+
-
style='mso-no-proof:yes'> В тексте пропуск.</span></ref></span></span></span></span>
+
-
обозначает нравы и обычаи.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>С добрыми пожеланиями,</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>С добрыми пожеланиями,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>Искренне Ваш.</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>Искренне Ваш.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-pagination:none;background:white'><span
+
<p>&nbsp;</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|24.04.1954 Ю.Н.Рерих г-ну Чаудхури|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|19.07.1954 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи}}
 
-
[[Категория:Письма Е.И.]]
+
<references/>{{LetterPostEdit|24.04.1954 Ю.Н.Рерих г-ну Чаудхури|Рерих Ю.Н. Письма. Том 2, Оглавление|19.07.1954 Ю.Н.Рерих Дж.Туччи}}
 +
 
 +
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1954]]
 +
[[Категория:Письма Ю.Н.Рериха]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]
[[Категория:Рерих Ю.Н. Письма. Том 2]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : С.Сену
  • Дата : 30.04.1954
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – С.Сену*

30 апреля 1954 г. «Крукети», Калимпонг

Уважаемый г-н Сен,

С благодарностью подтверждаю получение Вашего денежного перевода на 30 рупий за март месяц 1954 г. и Вашего письма от шестого числа текущего месяца. Пожалуйста, вышлите нам сумму за апрель, как только будет возможность. Наш филиал должен выплатить 60 рупий бывшему учителю тибетского за январь–февраль 1954 г. и жалование преподавателям тибетского и китайского.

Китайский класс на данный момент представлен одним студентом, а тибетский – тремя.

Ввиду сложной финансовой ситуации, пожалуйста, вышлите нам несколько квитанций, что позволило бы нам получить некоторые средства на месте. Г-н Индра, настоящий и полномочный секретарь филиала, сообщил мне, что переговорил с Вами об этом.

Тибетский <...>[1] не переводит samskrti. <...>[1], предложенный мной, был лучшим переводом <...>[1] обозначает нравы и обычаи.

С добрыми пожеланиями,

Искренне Ваш.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно