30.10.1951 Е.И.Рерих – Ш.Бхатнагару

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая: {{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ш.Бхатнагару| 30.10.1951|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242176763">Е.И.Рерих – Ш.Бхатнаг...)
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ш.Бхатнагару| 30.10.1951|МЦР, 2009||}}<p class=a0 style='text-indent:0cm'><span name="_Toc242176763">Е.И.Рерих – Ш.Бхатнагару</span><span
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих | Ш.Бхатнагару| 30.10.1951|МЦР, 2009||}}<p style="text-indent:0cm;"><span name="_Toc242176763">Е.И.Рерих – Ш.Бхатнагару</span><ref> Перевод с английского Т.О.Книжник. </ref></p>
-
style='mso-bookmark:_Toc242176763'></span><ref> Перевод с английского Т.О.Книжник. </ref><span
+
-
style='mso-bookmark:_Toc242176763'></span></p>
+
-
<p class=MsoDate style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent:
+
<p style="margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 0cm;"><span name="_Toc242176764">30 октября 1951 г.</span></p>
-
0cm'><span name="_Toc242176764">30 октября 1951 г.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=right style='text-align:right;text-indent:0cm;
+
<p align=right style="text-align:right;text-indent:0cm;text-autospace:none;">«Крукети», Калимпонг,</p>
-
mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span style='font-family:"Times New Roman CYR";
+
-
mso-no-proof:yes'>«Крукети», Калимпонг,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=right style='margin-bottom:3.0pt;text-align:right;
+
<p align=right style="margin-bottom:3.0pt;text-align:right; text-indent:0cm;text-autospace:none;">Западная Бенгалия</p>
-
text-indent:0cm;mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Западная Бенгалия</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Дорогой сэр Шанти,</p>
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Дорогой сэр Шанти,</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Получила Вашу милую
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Получила Вашу милую
+
записку от 26 октября. Большое спасибо за то, что Ваша невестка позаботилась
записку от 26 октября. Большое спасибо за то, что Ваша невестка позаботилась
послать мне чулки. Мне очень жаль, что Вы и Ваша невестка взяли на себя хлопоты
послать мне чулки. Мне очень жаль, что Вы и Ваша невестка взяли на себя хлопоты
с их поисками и определением нужного размера. Поистине, у меня не было срочной
с их поисками и определением нужного размера. Поистине, у меня не было срочной
необходимости в них, должно быть, вышло какое-то недоразумение, ибо я вполне
необходимости в них, должно быть, вышло какое-то недоразумение, ибо я вполне
-
могла бы дождаться возвращения г-жи Кэмпбелл.</span></p>
+
могла бы дождаться возвращения г-жи Кэмпбелл.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">Мисс Фричи чувствует
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>Мисс Фричи чувствует
+
себя намного лучше и благодарит Вас за любезное приглашение. Она будет рада
себя намного лучше и благодарит Вас за любезное приглашение. Она будет рада
-
скорой встрече с Вами и Вашей семьей.</span></p>
+
скорой встрече с Вами и Вашей семьей.</p>
-
<p class=MsoNormal style='mso-layout-grid-align:none;text-autospace:none'><span
+
<p style="text-autospace:none;">С уважением и
-
style='font-family:"Times New Roman CYR";mso-no-proof:yes'>С уважением и
+
наилучшими пожеланиями. Искренне Ваша.</p>
-
наилучшими пожеланиями. Искренне Ваша.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : Ш.Бхатнагару
  • Дата : 30.10.1951
  • Издание: МЦР, 2009

Е.И.Рерих – Ш.Бхатнагару[1]

30 октября 1951 г.

«Крукети», Калимпонг,

Западная Бенгалия

Дорогой сэр Шанти,

Получила Вашу милую записку от 26 октября. Большое спасибо за то, что Ваша невестка позаботилась послать мне чулки. Мне очень жаль, что Вы и Ваша невестка взяли на себя хлопоты с их поисками и определением нужного размера. Поистине, у меня не было срочной необходимости в них, должно быть, вышло какое-то недоразумение, ибо я вполне могла бы дождаться возвращения г-жи Кэмпбелл.

Мисс Фричи чувствует себя намного лучше и благодарит Вас за любезное приглашение. Она будет рада скорой встрече с Вами и Вашей семьей.

С уважением и наилучшими пожеланиями. Искренне Ваша.

 



Примечания


<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно