30.12.1935 Е.И.Рерих А.И.Янушкевичу
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|А.И.Янушкевичу|30.12.1935|МЦР, 2001||}}<p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|А.И.Янушкевичу|30.12.1935|МЦР, 2001||}}<p>Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">30 декабря 1935 г.</p> |
- | <p | + | <p>Многоуважаемый Сотрудник, |
получила Ваше письмо от 21 ноября и спешу ответить и утвердить за Вами право | получила Ваше письмо от 21 ноября и спешу ответить и утвердить за Вами право | ||
- | перевода на польский язык двух томов «Беспредельности». | + | перевода на польский язык двух томов «Беспредельности».</p> |
- | <p | + | <p>Не имею никаких дальнейших |
сведений от г-на Тарто-Мазинского относительно задуманного им перевода книги | сведений от г-на Тарто-Мазинского относительно задуманного им перевода книги | ||
- | «Агни Йога», хотя и запрашивала его об этом. | + | «Агни Йога», хотя и запрашивала его об этом.</p> |
- | <p | + | <p>От всего сердца радуюсь, что |
книги Живой Этики дали Вам духовное равновесие и укрепили Вас на избранном Вами | книги Живой Этики дали Вам духовное равновесие и укрепили Вас на избранном Вами | ||
- | пути. | + | пути.</p> |
- | <p | + | <p>Вероятно, Вы уже знаете, что |
на днях вышла из печати и вторая часть «Мира Огненного». Уже собрана и третья | на днях вышла из печати и вторая часть «Мира Огненного». Уже собрана и третья | ||
- | часть, и мы надеемся выпустить ее в грядущем году. | + | часть, и мы надеемся выпустить ее в грядущем году.</p> |
- | <p | + | <p>Так же, как и Вы, я очень люблю книгу Александра |
Ивановича Клизовского и ценю труды д-ра А.М.Асеева.</p> | Ивановича Клизовского и ценю труды д-ра А.М.Асеева.</p> | ||
- | <p | + | <p>Если у Вас встретятся какие-либо вопросы в связи с переводом |
- | + | «Беспредельности», я буду рада ответить на них.</p> | |
- | «Беспредельности», я буду рада ответить на них. | + | |
- | <p | + | <p>Всего светлого.</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p style="margin-top:0cm;">Е.Р.</p> |
- | <p | + | <p> </p> |
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|28.12.1935 Е.И.Рерих Р.Я.Рудзитису|Рерих Е.И. Письма. Том III, Оглавление|31.12.1935 Е.И.Рерих Ф.Грант, З.Г. и М. Лихтманам}} | {{LetterPostEdit|28.12.1935 Е.И.Рерих Р.Я.Рудзитису|Рерих Е.И. Письма. Том III, Оглавление|31.12.1935 Е.И.Рерих Ф.Грант, З.Г. и М. Лихтманам}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу
30 декабря 1935 г.
Многоуважаемый Сотрудник, получила Ваше письмо от 21 ноября и спешу ответить и утвердить за Вами право перевода на польский язык двух томов «Беспредельности».
Не имею никаких дальнейших сведений от г-на Тарто-Мазинского относительно задуманного им перевода книги «Агни Йога», хотя и запрашивала его об этом.
От всего сердца радуюсь, что книги Живой Этики дали Вам духовное равновесие и укрепили Вас на избранном Вами пути.
Вероятно, Вы уже знаете, что на днях вышла из печати и вторая часть «Мира Огненного». Уже собрана и третья часть, и мы надеемся выпустить ее в грядущем году.
Так же, как и Вы, я очень люблю книгу Александра Ивановича Клизовского и ценю труды д-ра А.М.Асеева.
Если у Вас встретятся какие-либо вопросы в связи с переводом «Беспредельности», я буду рада ответить на них.
Всего светлого.
Е.Р.