31.10.1935 Рихард Рудзитис Елене Рерих

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Wikipedia python library)
 
(4 промежуточные версии не показаны)
Строка 1: Строка 1:
-
<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Елене Рерих</p>
+
{{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Елене Рерих|31.10.1935|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Елене Рерих</p>
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>31.Х.1935</span></p>
+
<p align=right>31.Х.1935</p>
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>Дорогая Елена Ивановна!</span></p>
+
<p align=center>Дорогая Елена Ивановна!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Получил Ваше письмо нежданно
+
<p>Получил Ваше письмо нежданно
жданное, получил вновь Невыразимый Неоценимый Дар, отблеск Сокровища Мира: он
жданное, получил вновь Невыразимый Неоценимый Дар, отблеск Сокровища Мира: он
напоминает мне так часто виденный Ларец на известном портрете Н.К. Уже давно мы
напоминает мне так часто виденный Ларец на известном портрете Н.К. Уже давно мы
Строка 11: Строка 11:
же я могу Вас отблагодарить за всё доверие Сердца Вашего? За все знаки и слова
же я могу Вас отблагодарить за всё доверие Сердца Вашего? За все знаки и слова
сердца и познания, несущие нам аккорды высшей красоты. Могу обещать лишь всё
сердца и познания, несущие нам аккорды высшей красоты. Могу обещать лишь всё
-
больше и больше напрячь время и все помыслы свои на Благо.</span></p>
+
больше и больше напрячь время и все помыслы свои на Благо.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Прочёл теперь снова <i
+
<p>Прочёл теперь снова <i>Криптограммы Востока </i>после некоторого
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Криптограммы Востока </i>после некоторого
+
времени, и как бы новым, углублённым светом озарилась для меня эта книга. Почти
времени, и как бы новым, углублённым светом озарилась для меня эта книга. Почти
каждая строка, каждая мысль, при сравнении со всем нынешним и грядущим,
каждая строка, каждая мысль, при сравнении со всем нынешним и грядущим,
показалась мне таящей великие пророчества, отчасти уже исполнившиеся. Читая, я
показалась мне таящей великие пророчества, отчасти уже исполнившиеся. Читая, я
-
старался постигнуть, насколько позволяет сознание моё и сердце.</span></p>
+
старался постигнуть, насколько позволяет сознание моё и сердце.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Учение говорит о Камне
+
<p>Учение говорит о Камне
Драгом. С одной стороны, я его воспринимал, как само Учение, с другой – как
Драгом. С одной стороны, я его воспринимал, как само Учение, с другой – как
Духовное Накопление. Этот Дар Ориона не Рингсэ ли – Кристалл Благодати или
Духовное Накопление. Этот Дар Ориона не Рингсэ ли – Кристалл Благодати или
-
кристалл психической энергии? Также и Высшее «А-Естество» (стр. 120)<ref> Здесь и далее страницы указаны по первому изданию <i
+
кристалл психической энергии? Также и Высшее «А-Естество» (стр. 120)<ref> Здесь и далее страницы указаны по первому изданию <i>Криптограмм Востока </i>(Париж, 1929).</ref> не та же ли
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Криптограмм Востока </i>(Париж, 1929).</ref> не та же ли
+
А-энергия <i>(Сердце, </i>§ 39), которую мы
-
А-энергия <i style='mso-bidi-font-style:normal'>(Сердце, </i>§ 39), которую мы
+
считали проявлением Материи Матрикс? – Глубины божественные Первоэнергии.</p>
-
считали проявлением Материи Матрикс? – Глубины божественные Первоэнергии.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>При прочтении стр. 117,
+
<p>При прочтении стр. 117,
-
истории Камня, вспомнилась мне книга Оссендовского о <i style='mso-bidi-font-style:
+
истории Камня, вспомнилась мне книга Оссендовского о <i>Зверях, людях и богах, </i>где в 41-й главе, 4-й части говорится о том,
-
normal'>Зверях, людях и богах, </i>где в 41-й главе, 4-й части говорится о том,
+
что Гэсэр-хан привёз Камень и передал Далай-ламе. Это впоследствии его
что Гэсэр-хан привёз Камень и передал Далай-ламе. Это впоследствии его
перевезли в Ургу, но сто лет тому назад он оттуда пропал. Чую, что Оссендовский
перевезли в Ургу, но сто лет тому назад он оттуда пропал. Чую, что Оссендовский
говорит о том же самом Камне, только, может быть, в несколько искажённом виде,
говорит о том же самом Камне, только, может быть, в несколько искажённом виде,
-
так же как передал в превратном виде и другие откровения и легенды Востока.</span></p>
+
так же как передал в превратном виде и другие откровения и легенды Востока.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>История Камня, конечно,
+
<p>История Камня, конечно,
Таинство для меня и только отблески могу постичь: «неудачного единения народов
Таинство для меня и только отблески могу постичь: «неудачного единения народов
-
Запада» (стр. 122) – не время ли Наполеона?</span></p>
+
Запада» (стр. 122) – не время ли Наполеона?</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>«Путь Камня лёг на Запад...
+
<p>«Путь Камня лёг на Запад...
за море». Уже Феликс Денисович, после встречи с Н.К. в Париже, нам, старшим
за море». Уже Феликс Денисович, после встречи с Н.К. в Париже, нам, старшим
членам, поведал о «Master Building» и Камне. Читал я также слова Н.К. из его
членам, поведал о «Master Building» и Камне. Читал я также слова Н.К. из его
речи: «Теперь, когда этот ларец ляжет в основу нового здания знания и красоты,
речи: «Теперь, когда этот ларец ляжет в основу нового здания знания и красоты,
-
мы окружим его лучшими мыслями и помыслами...»</span></p>
+
мы окружим его лучшими мыслями и помыслами...»</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>«Камень пошёл на Запад». Но
+
<p>«Камень пошёл на Запад». Но
на стр. 123 и стр. 127 – «Рок суждённый записан, когда с Запада добровольно
на стр. 123 и стр. 127 – «Рок суждённый записан, когда с Запада добровольно
Камень придёт». Возвратится ли Камень снова в Страну Заповедную, царство
Камень придёт». Возвратится ли Камень снова в Страну Заповедную, царство
Шамбалы, или здесь подразумевается также кристалл духовного огня, который
Шамбалы, или здесь подразумевается также кристалл духовного огня, который
-
устремляется обратно на Восток?</span></p>
+
устремляется обратно на Восток?</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Также и пророчества о Шамбале
+
<p>Также и пророчества о Шамбале
-
и Майтрейе как в <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Криптограммах Востока, </i>так
+
и Майтрейе как в <i>Криптограммах Востока, </i>так
-
и в <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Сердце Азии </i>таят в себе
+
и в <i>Сердце Азии </i>таят в себе
невыразимую красоту и озарение. Сердце моё читало-перечитывало с ликованием. С
невыразимую красоту и озарение. Сердце моё читало-перечитывало с ликованием. С
каким трепетом восхищения можно читать о завещанном Майтрейе, или о
каким трепетом восхищения можно читать о завещанном Майтрейе, или о
Провозвестии Владычицы, или о Вестнике Серебряном, или же об уходе Будды,
Провозвестии Владычицы, или о Вестнике Серебряном, или же об уходе Будды,
-
Христа и Аполлония Тианского в Обитель.</span></p>
+
Христа и Аполлония Тианского в Обитель.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>«Пятый год» (стр. 127) – не
+
<p>«Пятый год» (стр. 127) – не
год ли Армагеддона? К тому же году относятся пророчества о приходе Некоего
год ли Армагеддона? К тому же году относятся пророчества о приходе Некоего
весьма Великого, подтверждённые и в книге Александра Ивановича. Далее,
весьма Великого, подтверждённые и в книге Александра Ивановича. Далее,
пророчество Н.К. о войне в Азии в следующем году, переданное (не знаю,
пророчество Н.К. о войне в Азии в следующем году, переданное (не знаю,
-
достоверно ли) одним репортёром в газете <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Возрождение.</i></span></p>
+
достоверно ли) одним репортёром в газете <i>Возрождение.</i></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Чувствую, что Приход будет
+
<p>Чувствую, что Приход будет
как молния ослепляющая, и хотел бы всей сущностью своей осуществить Заповедь:
как молния ослепляющая, и хотел бы всей сущностью своей осуществить Заповедь:
-
«Желайте сердце омыть до прихода Моего».</span></p>
+
«Желайте сердце омыть до прихода Моего».</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Простите, если я касаюсь
+
<p>Простите, если я касаюсь
-
глубин ещё запечатанных.</span></p>
+
глубин ещё запечатанных.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Хотел Вас уже давно спросить
+
<p>Хотел Вас уже давно спросить
-
о <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Знаках Христа, </i>но не решался. В <i
+
о <i>Знаках Христа, </i>но не решался. В <i>Криптограммах </i>напечатано – «Когда имя
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Криптограммах </i>напечатано – «Когда имя
+
Христа произнесено будет, тогда наступит начертанное». В <i>Листах Сада Марии,</i> ч. II (стр. 76), сказано: «Когда имя Храма...»
-
Христа произнесено будет, тогда наступит начертанное». В <i style='mso-bidi-font-style:
+
Чую, что более верны последние строки и что имя Храма уже произнесено.</p>
-
normal'>Листах Сада Марии,</i> ч. II (стр. 76), сказано: «Когда имя Храма...»
+
-
Чую, что более верны последние строки и что имя Храма уже произнесено.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>После приезда из Парижа Ф.Д.
+
<p>После приезда из Парижа Ф.Д.
нам рассказал также нечто о Князе Мира сего, о том, что он не познал радость
нам рассказал также нечто о Князе Мира сего, о том, что он не познал радость
дальних миров. Конечно, для нашего сознания это ещё чуть приоткрывшаяся тайна.
дальних миров. Конечно, для нашего сознания это ещё чуть приоткрывшаяся тайна.
«Настаёт время обновить лампу твою» (стр. 108) – обновление сознания
«Настаёт время обновить лампу твою» (стр. 108) – обновление сознания
-
человечества?</span></p>
+
человечества?</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Далее, как понять слова в <i
+
<p>Далее, как понять слова в <i>Тайной Доктрине: </i>«Еврейские
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Тайной Доктрине: </i>«Еврейские
+
первосвященники создали аллегорию храма Соломона – сооружения, никогда в
первосвященники создали аллегорию храма Соломона – сооружения, никогда в
действительности не существовавшего, как и сам царь Соломон, который является
действительности не существовавшего, как и сам царь Соломон, который является
-
таким же солнечным мифом, как и Хирам Абиф...» <i style='mso-bidi-font-style:
+
таким же солнечным мифом, как и Хирам Абиф...» <i>(Т.&nbsp;Д., </i>изд. <i>Парабола, </i>стр.
-
normal'>(Т.&nbsp;Д., </i>изд. <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Парабола, </i>стр.
+
16, немецкое издание, ч. I, стр. 334, и ч. III, стр. 173). В другом же месте
16, немецкое издание, ч. I, стр. 334, и ч. III, стр. 173). В другом же месте
говорится, что в персидских традициях числятся 72 царя Востока под именем
говорится, что в персидских традициях числятся 72 царя Востока под именем
Соломона (немецкое издание, т. II, стр. 414). Так, в сущности, существование
Соломона (немецкое издание, т. II, стр. 414). Так, в сущности, существование
-
царя Соломона вообще и не отрицается.</span></p>
+
царя Соломона вообще и не отрицается.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>В писаниях розенкрейцеров я
+
<p>В писаниях розенкрейцеров я
читал такое утверждение: Братства ессейцев, терапевтистов и др. являлись
читал такое утверждение: Братства ессейцев, терапевтистов и др. являлись
отделами Великого Белого Братства, которое основалось в Египте до короля
отделами Великого Белого Братства, которое основалось в Египте до короля
Строка 105: Строка 98:
лишь частью Высшего Центра? Я много думал об этом в связи с Вашими словами в
лишь частью Высшего Центра? Я много думал об этом в связи с Вашими словами в
письме Александру Ивановичу, что в настоящее время отделов Белого Братства не
письме Александру Ивановичу, что в настоящее время отделов Белого Братства не
-
существует.</span></p>
+
существует.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>То, что Вы пишете о чёрных
+
<p>То, что Вы пишете о чёрных
знаках в самом центре построения, так глубоко, глубоко поразило меня. Я недавно
знаках в самом центре построения, так глубоко, глубоко поразило меня. Я недавно
утром видел Н.К. во сне, как будто раненым: проснулся и подумал, что будет
утром видел Н.К. во сне, как будто раненым: проснулся и подумал, что будет
Строка 117: Строка 110:
будет вдаваться в полемику и не будет касаться автора книги, но будет стараться
будет вдаваться в полемику и не будет касаться автора книги, но будет стараться
лишь возможно ярче выявить всю лучезарность и величие миссии Н.К. Такую же
лишь возможно ярче выявить всю лучезарность и величие миссии Н.К. Такую же
-
«отповедь» в последующем сборнике <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Оккультизм
+
«отповедь» в последующем сборнике <i>Оккультизм
-
и Йога </i>желает поместить и Александр Иванович.</span></p>
+
и Йога </i>желает поместить и Александр Иванович.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Далее я хотел бы Вам сообщить
+
<p>Далее я хотел бы Вам сообщить
пару слов о нашем Обществе. Прежде всего, к нашей радости, в Общество недавно
пару слов о нашем Обществе. Прежде всего, к нашей радости, в Общество недавно
поступил Гаральд Феликсович Лукин и участвует в группах Учения. Чувствую, что
поступил Гаральд Феликсович Лукин и участвует в группах Учения. Чувствую, что
он на этот путь наконец решился непреложно. Последние месяцы он усердно
он на этот путь наконец решился непреложно. Последние месяцы он усердно
-
занимался изучением Учения, и начал с любимой книги отца – <i style='mso-bidi-font-style:
+
занимался изучением Учения, и начал с любимой книги отца – <i>Сердце. </i>Он унаследовал много хороших качеств отца. Медицинскому
-
normal'>Сердце. </i>Он унаследовал много хороших качеств отца. Медицинскому
+
наследию отца он предаётся со всей пылкостью сердца, и у него имеются уже
наследию отца он предаётся со всей пылкостью сердца, и у него имеются уже
некоторые достижения, и число его пациентов возрастает. Надеемся, что и на пути
некоторые достижения, и число его пациентов возрастает. Надеемся, что и на пути
-
раскрытия духа он сделает быстрый прогресс.</span></p>
+
раскрытия духа он сделает быстрый прогресс.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Весной этого года в нашем
+
<p>Весной этого года в нашем
Обществе, можно сказать, произошла сама от себя<ref> Так в тексте.</ref> небольшая внутренняя
Обществе, можно сказать, произошла сама от себя<ref> Так в тексте.</ref> небольшая внутренняя
«очистка» – ушли несколько членов из младших групп, те, которые или не могли
«очистка» – ушли несколько членов из младших групп, те, которые или не могли
Строка 147: Строка 139:
совместно по четвергам, когда читаются рефераты, выдержки из писем и т. д., и
совместно по четвергам, когда читаются рефераты, выдержки из писем и т. д., и
по воскресеньям, когда в группах проходят книги Учения. Обе старшие группы
по воскресеньям, когда в группах проходят книги Учения. Обе старшие группы
-
перешли к чтению <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Сердца. </i>Всем группам
+
перешли к чтению <i>Сердца. </i>Всем группам
было задано писать на тему: «Что дало мне Учение». И была истинная радость
было задано писать на тему: «Что дало мне Учение». И была истинная радость
выслушать вчера, на общем собрании, исповедь нескольких членов; этот священный
выслушать вчера, на общем собрании, исповедь нескольких членов; этот священный
трепет сердца по отношению к Учению Учений. Чувствуем, что растёт наша духовная
трепет сердца по отношению к Учению Учений. Чувствуем, что растёт наша духовная
-
сплочённость.</span></p>
+
сплочённость.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Печатание <i
+
<p>Печатание <i>Мира Огненного </i>приблизилось к концу.
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Мира Огненного </i>приблизилось к концу.
+
Осталось лишь напечатать первый лист. Печатание несколько задержалось из-за
Осталось лишь напечатать первый лист. Печатание несколько задержалось из-за
ручного набора и пр. Я уже просил Владимира Анатольевича посоветоваться
ручного набора и пр. Я уже просил Владимира Анатольевича посоветоваться
-
относительно распространения книги.</span></p>
+
относительно распространения книги.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Простите, что задаю Вам ещё
+
<p>Простите, что задаю Вам ещё
-
один вопрос. В <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Листах Сада Марии, </i>а
+
один вопрос. В <i>Листах Сада Марии, </i>а
также в книге Александра Ивановича так прекрасно дан ответ на вопрос, кто
также в книге Александра Ивановича так прекрасно дан ответ на вопрос, кто
является автором книг Учения. Но бывают случаи, когда и вне Общества задают
является автором книг Учения. Но бывают случаи, когда и вне Общества задают
прямой вопрос: дано ли это Учение через Е.И.? Конечно, с чуткостью и
прямой вопрос: дано ли это Учение через Е.И.? Конечно, с чуткостью и
находчивостью можно и избегнуть ответа. Но я рад был бы узнать, в какой мере
находчивостью можно и избегнуть ответа. Но я рад был бы узнать, в какой мере
-
разрешается коснуться этого вопроса.</span></p>
+
разрешается коснуться этого вопроса.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>У нас переведены на латышский
+
<p>У нас переведены на латышский
-
<i style='mso-bidi-font-style:normal'>Листы Сада Марии,</i> ч. II, и обе части <i
+
<i>Листы Сада Марии,</i> ч. II, и обе части <i>Беспредельности, </i>перепечатаны на машинке
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Беспредельности, </i>перепечатаны на машинке
+
и проходятся в группах. Конечно, если когда-либо будут изданы, придётся ещё
и проходятся в группах. Конечно, если когда-либо будут изданы, придётся ещё
переработать. Преподавательница наших курсов английского языка переводит
переработать. Преподавательница наших курсов английского языка переводит
-
присланную Вами книгу <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Основы буддизма </i>[на
+
присланную Вами книгу <i>Основы буддизма </i>[на
-
латышский язык. – <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Г. Р.</i>].
+
латышский язык. – <i>Г. Р.</i>].
Когда-нибудь, с Вашего разрешения, мы желали бы эту чудесную книгу издать и
Когда-нибудь, с Вашего разрешения, мы желали бы эту чудесную книгу издать и
-
по-латышски.</span></p>
+
по-латышски.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Далее, у меня недавно члены
+
<p>Далее, у меня недавно члены
-
запрашивали, не переводит ли кто и нельзя ли <i style='mso-bidi-font-style:
+
запрашивали, не переводит ли кто и нельзя ли <i>Листы Сада Мории </i>перевести на немецкий язык? Ещё месяц тому назад я
-
normal'>Листы Сада Мории </i>перевести на немецкий язык? Ещё месяц тому назад я
+
говорил по этому поводу с Е.А.Кезберг, которая уехала в Германию и тоже
говорил по этому поводу с Е.А.Кезберг, которая уехала в Германию и тоже
-
когда-то собиралась перевести на немецкий, но поняла, что ещё не Указано.</span></p>
+
когда-то собиралась перевести на немецкий, но поняла, что ещё не Указано.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Под конец разрешите мне
+
<p>Под конец разрешите мне
-
поставить ещё пару вопросов в связи с переводом <i style='mso-bidi-font-style:
+
поставить ещё пару вопросов в связи с переводом <i>Иерархии. </i>В книгах Учения постоянно встречаются слова – <i>явление, явленный – manifested. </i>По-латышски
-
normal'>Иерархии. </i>В книгах Учения постоянно встречаются слова – <i
+
иногда трудно перевести это понятие буквально. Например, <i>явленный Иерарх, явленное сердце – </i>проявившие себя? Иногда слово <i>явленный, </i>кажется, можно перевести – <i>данный. </i>В § 20 «Когда память не
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>явление, явленный – manifested. </i>По-латышски
+
-
иногда трудно перевести это понятие буквально. Например, <i style='mso-bidi-font-style:
+
-
normal'>явленный Иерарх, явленное сердце – </i>проявившие себя? Иногда слово <i
+
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>явленный, </i>кажется, можно перевести – <i
+
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>данный. </i>В § 20 «Когда память не
+
удерживает своих действий» – не сохраняет? В § 28 в английском переводе есть
удерживает своих действий» – не сохраняет? В § 28 в английском переводе есть
строчка, которой нет в русском: «This each applied thought of Тага and Guru
строчка, которой нет в русском: «This each applied thought of Тага and Guru
will afford an expansion of consciousness»<ref> Так каждая применённая мысль Тары и Гуру даст
will afford an expansion of consciousness»<ref> Так каждая применённая мысль Тары и Гуру даст
-
расширение сознания <i style='mso-bidi-font-style:normal'>(англ.).</i></ref>. Слово <i
+
расширение сознания <i>(англ.).</i></ref>. Слово <i>Культура, </i>должно быть, нужно будет
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Культура, </i>должно быть, нужно будет
+
писать прописной буквой, как в последующих книгах Учения. Я сам удивляюсь,
писать прописной буквой, как в последующих книгах Учения. Я сам удивляюсь,
-
каким священным озарением для меня окружилось слово <i style='mso-bidi-font-style:
+
каким священным озарением для меня окружилось слово <i>Культура </i>с тех пор, как я познакомился с трудами Н.К.</p>
-
normal'>Культура </i>с тех пор, как я познакомился с трудами Н.К.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Когда я читал в Вашем письме
+
<p>Когда я читал в Вашем письме
о январе 34 года, начале Века Майтрейи, я подумал: Феликс Денисович всё-таки
о январе 34 года, начале Века Майтрейи, я подумал: Феликс Денисович всё-таки
дождался Эры, им так глубоко, так огненно жданной. Он дождался также
дождался Эры, им так глубоко, так огненно жданной. Он дождался также
исторического 24 марта, о котором у него было некоторое явное предчувствие.
исторического 24 марта, о котором у него было некоторое явное предчувствие.
-
Можно ли поведать и другим членам о наступлении Века Майтрейи?</span></p>
+
Можно ли поведать и другим членам о наступлении Века Майтрейи?</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Страницы из третьей части <i
+
<p>Страницы из третьей части <i>Мира Огненного </i>я ещё не получил, кроме
-
style='mso-bidi-font-style:normal'>Мира Огненного </i>я ещё не получил, кроме
+
нескольких цитат в Ваших письмах.</p>
-
нескольких цитат в Ваших письмах.</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Простите, что обременяю Вас
+
<p>Простите, что обременяю Вас
-
новым длинным письмом.</span></p>
+
новым длинным письмом.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Шлю Вам глубочайшую и
+
<p>Шлю Вам глубочайшую и
искреннюю благодарность и мои самые чистые мысли и пожелания и сердечный привет
искреннюю благодарность и мои самые чистые мысли и пожелания и сердечный привет
-
также от моей супруги.</span></p>
+
также от моей супруги.</p>
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>Искренне преданный Вам,</span></p>
+
<p align=center>Искренне преданный Вам,</p>
-
<p class=MsoSignature align=right><span style='mso-no-proof:yes'>Р. Рудзитис</span></p>
+
<p align=right>Р. Рудзитис</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p></p>
-
<p class=2>1. XI. 1935</p>
+
<p>1. XI. 1935</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Кончая это письмо, я получил
+
<p>Кончая это письмо, я получил
Вашу телеграмму, и как раз вовремя, так как мы успеем ещё включить в первый
Вашу телеграмму, и как раз вовремя, так как мы успеем ещё включить в первый
лист отметки об авторских правах: думаю включить те строки, которые напечатаны
лист отметки об авторских правах: думаю включить те строки, которые напечатаны
-
в <i style='mso-bidi-font-style:normal'>Листах Сада Мории </i>в первой и второй
+
в <i>Листах Сада Мории </i>в первой и второй
части: «Все права, в том числе и право перевода, принадлежат автору». Если
части: «Все права, в том числе и право перевода, принадлежат автору». Если
нужен и английский текст, то, может быть, можно потом добавить. В конце
нужен и английский текст, то, может быть, можно потом добавить. В конце
Строка 241: Строка 222:
договора с отдельными странами, в которые включены также клаузулы<ref> пункты (от лат. clausula).</ref> о литературных
договора с отдельными странами, в которые включены также клаузулы<ref> пункты (от лат. clausula).</ref> о литературных
произведениях, но об авторских правах здесь, кажется, почти не говорится.
произведениях, но об авторских правах здесь, кажется, почти не говорится.
-
Наведу более точные справки, лишь только получу письмо.</span></p>
+
Наведу более точные справки, лишь только получу письмо.</p>
-
<p class=MsoSignature align=right><span style='mso-no-proof:yes'>Р. Рудзитис</span></p>
+
<p align=right>Р. Рудзитис</p>
-
<p class=a align=center><span style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p>
+
<p align=center>_______</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'></span></p>
+
<p></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
<references/>
<references/>
 +
{{PerevodStroki}}
 +
{{LetterPostEdit|01.10.1935 Елена Рерих Рихарду Рудзитису|Письма с Гор т.1, Оглавление|18.11.1935 Елена Рерих Рихарду Рудзитису}}
 +
 +
[[Категория:Источники]]
 +
[[Категория:Письма семьи Рерих]]
 +
[[Категория:1935]]
 +
[[Категория:Письма Е.И.Рерих]]
 +
[[Категория:Письма с Гор т.1]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Рихард Рудзитис
  • Кому : Елене Рерих
  • Дата : 31.10.1935
  • Издание: Лотаць, 2000

Рихард Рудзитис Елене Рерих

31.Х.1935

Дорогая Елена Ивановна!

Получил Ваше письмо нежданно жданное, получил вновь Невыразимый Неоценимый Дар, отблеск Сокровища Мира: он напоминает мне так часто виденный Ларец на известном портрете Н.К. Уже давно мы чувствовали, что этот портрет имеет более сокровенный, пророческий смысл. Чем же я могу Вас отблагодарить за всё доверие Сердца Вашего? За все знаки и слова сердца и познания, несущие нам аккорды высшей красоты. Могу обещать лишь всё больше и больше напрячь время и все помыслы свои на Благо.

Прочёл теперь снова Криптограммы Востока после некоторого времени, и как бы новым, углублённым светом озарилась для меня эта книга. Почти каждая строка, каждая мысль, при сравнении со всем нынешним и грядущим, показалась мне таящей великие пророчества, отчасти уже исполнившиеся. Читая, я старался постигнуть, насколько позволяет сознание моё и сердце.

Учение говорит о Камне Драгом. С одной стороны, я его воспринимал, как само Учение, с другой – как Духовное Накопление. Этот Дар Ориона не Рингсэ ли – Кристалл Благодати или кристалл психической энергии? Также и Высшее «А-Естество» (стр. 120)[1] не та же ли А-энергия (Сердце, § 39), которую мы считали проявлением Материи Матрикс? – Глубины божественные Первоэнергии.

При прочтении стр. 117, истории Камня, вспомнилась мне книга Оссендовского о Зверях, людях и богах, где в 41-й главе, 4-й части говорится о том, что Гэсэр-хан привёз Камень и передал Далай-ламе. Это впоследствии его перевезли в Ургу, но сто лет тому назад он оттуда пропал. Чую, что Оссендовский говорит о том же самом Камне, только, может быть, в несколько искажённом виде, так же как передал в превратном виде и другие откровения и легенды Востока.

История Камня, конечно, Таинство для меня и только отблески могу постичь: «неудачного единения народов Запада» (стр. 122) – не время ли Наполеона?

«Путь Камня лёг на Запад... за море». Уже Феликс Денисович, после встречи с Н.К. в Париже, нам, старшим членам, поведал о «Master Building» и Камне. Читал я также слова Н.К. из его речи: «Теперь, когда этот ларец ляжет в основу нового здания знания и красоты, мы окружим его лучшими мыслями и помыслами...»

«Камень пошёл на Запад». Но на стр. 123 и стр. 127 – «Рок суждённый записан, когда с Запада добровольно Камень придёт». Возвратится ли Камень снова в Страну Заповедную, царство Шамбалы, или здесь подразумевается также кристалл духовного огня, который устремляется обратно на Восток?

Также и пророчества о Шамбале и Майтрейе как в Криптограммах Востока, так и в Сердце Азии таят в себе невыразимую красоту и озарение. Сердце моё читало-перечитывало с ликованием. С каким трепетом восхищения можно читать о завещанном Майтрейе, или о Провозвестии Владычицы, или о Вестнике Серебряном, или же об уходе Будды, Христа и Аполлония Тианского в Обитель.

«Пятый год» (стр. 127) – не год ли Армагеддона? К тому же году относятся пророчества о приходе Некоего весьма Великого, подтверждённые и в книге Александра Ивановича. Далее, пророчество Н.К. о войне в Азии в следующем году, переданное (не знаю, достоверно ли) одним репортёром в газете Возрождение.

Чувствую, что Приход будет как молния ослепляющая, и хотел бы всей сущностью своей осуществить Заповедь: «Желайте сердце омыть до прихода Моего».

Простите, если я касаюсь глубин ещё запечатанных.

Хотел Вас уже давно спросить о Знаках Христа, но не решался. В Криптограммах напечатано – «Когда имя Христа произнесено будет, тогда наступит начертанное». В Листах Сада Марии, ч. II (стр. 76), сказано: «Когда имя Храма...» Чую, что более верны последние строки и что имя Храма уже произнесено.

После приезда из Парижа Ф.Д. нам рассказал также нечто о Князе Мира сего, о том, что он не познал радость дальних миров. Конечно, для нашего сознания это ещё чуть приоткрывшаяся тайна. «Настаёт время обновить лампу твою» (стр. 108) – обновление сознания человечества?

Далее, как понять слова в Тайной Доктрине: «Еврейские первосвященники создали аллегорию храма Соломона – сооружения, никогда в действительности не существовавшего, как и сам царь Соломон, который является таким же солнечным мифом, как и Хирам Абиф...» (Т. Д., изд. Парабола, стр. 16, немецкое издание, ч. I, стр. 334, и ч. III, стр. 173). В другом же месте говорится, что в персидских традициях числятся 72 царя Востока под именем Соломона (немецкое издание, т. II, стр. 414). Так, в сущности, существование царя Соломона вообще и не отрицается.

В писаниях розенкрейцеров я читал такое утверждение: Братства ессейцев, терапевтистов и др. являлись отделами Великого Белого Братства, которое основалось в Египте до короля Аменгтена IV (1400 год до Р. Хр.)[1]. Но ведь и Египетское Братство, в котором получали посвящение Иисус, Пифагор и др., было лишь частью Высшего Центра? Я много думал об этом в связи с Вашими словами в письме Александру Ивановичу, что в настоящее время отделов Белого Братства не существует.

То, что Вы пишете о чёрных знаках в самом центре построения, так глубоко, глубоко поразило меня. Я недавно утром видел Н.К. во сне, как будто раненым: проснулся и подумал, что будет новое нападение на него. В этот же день я получил карточку от Асеева в связи с новой кощунственной брошюрой Иванова (в Харбине). Но оказывается, что и эти нападки – мелочь сравнительно со всем другим... Асеев писал мне, что он хочет дать «отповедь клеветникам и предателям, конечно, в такой форме, которая не может повредить Н.К.». В последующем письме он подтвердил, что, конечно, не будет вдаваться в полемику и не будет касаться автора книги, но будет стараться лишь возможно ярче выявить всю лучезарность и величие миссии Н.К. Такую же «отповедь» в последующем сборнике Оккультизм и Йога желает поместить и Александр Иванович.

Далее я хотел бы Вам сообщить пару слов о нашем Обществе. Прежде всего, к нашей радости, в Общество недавно поступил Гаральд Феликсович Лукин и участвует в группах Учения. Чувствую, что он на этот путь наконец решился непреложно. Последние месяцы он усердно занимался изучением Учения, и начал с любимой книги отца – Сердце. Он унаследовал много хороших качеств отца. Медицинскому наследию отца он предаётся со всей пылкостью сердца, и у него имеются уже некоторые достижения, и число его пациентов возрастает. Надеемся, что и на пути раскрытия духа он сделает быстрый прогресс.

Весной этого года в нашем Обществе, можно сказать, произошла сама от себя[1] небольшая внутренняя «очистка» – ушли несколько членов из младших групп, те, которые или не могли приобщиться всецело к духу Учения, или которые решили остаться при старой церковной точке зрения. Теперь, осенью, мы объединили три младшие группы в одну, и у нас в настоящее время имеются 6 групп (руководители: Фрейман, Клизовский, Валковский, Лицис, Слётова). В прошлое воскресенье мы образовали ещё одну небольшую новую группу из 4 членов. Конечно, к вновь поступающим будет предъявлено самое строгое мерило. Хотел бы услышать Ваш совет относительно этого. Мы намерены исключить также несколько членов из общекультурной секции, которые долгое время не являлись и вообще для нашего Общества нежелательны ввиду их поведения и т. д. Есть также пара членов, которые уже несколько лет принимают участие в младших группах Учения, но всё же ничего не вместили из истинного духа Учения: прямо отстранить их труднее, придётся посоветовать им на время перейти в общую секцию. Участвующие в группах Учения собираются, как и раньше, совместно по четвергам, когда читаются рефераты, выдержки из писем и т. д., и по воскресеньям, когда в группах проходят книги Учения. Обе старшие группы перешли к чтению Сердца. Всем группам было задано писать на тему: «Что дало мне Учение». И была истинная радость выслушать вчера, на общем собрании, исповедь нескольких членов; этот священный трепет сердца по отношению к Учению Учений. Чувствуем, что растёт наша духовная сплочённость.

Печатание Мира Огненного приблизилось к концу. Осталось лишь напечатать первый лист. Печатание несколько задержалось из-за ручного набора и пр. Я уже просил Владимира Анатольевича посоветоваться относительно распространения книги.

Простите, что задаю Вам ещё один вопрос. В Листах Сада Марии, а также в книге Александра Ивановича так прекрасно дан ответ на вопрос, кто является автором книг Учения. Но бывают случаи, когда и вне Общества задают прямой вопрос: дано ли это Учение через Е.И.? Конечно, с чуткостью и находчивостью можно и избегнуть ответа. Но я рад был бы узнать, в какой мере разрешается коснуться этого вопроса.

У нас переведены на латышский Листы Сада Марии, ч. II, и обе части Беспредельности, перепечатаны на машинке и проходятся в группах. Конечно, если когда-либо будут изданы, придётся ещё переработать. Преподавательница наших курсов английского языка переводит присланную Вами книгу Основы буддизма [на латышский язык. – Г. Р.]. Когда-нибудь, с Вашего разрешения, мы желали бы эту чудесную книгу издать и по-латышски.

Далее, у меня недавно члены запрашивали, не переводит ли кто и нельзя ли Листы Сада Мории перевести на немецкий язык? Ещё месяц тому назад я говорил по этому поводу с Е.А.Кезберг, которая уехала в Германию и тоже когда-то собиралась перевести на немецкий, но поняла, что ещё не Указано.

Под конец разрешите мне поставить ещё пару вопросов в связи с переводом Иерархии. В книгах Учения постоянно встречаются слова – явление, явленный – manifested. По-латышски иногда трудно перевести это понятие буквально. Например, явленный Иерарх, явленное сердце – проявившие себя? Иногда слово явленный, кажется, можно перевести – данный. В § 20 «Когда память не удерживает своих действий» – не сохраняет? В § 28 в английском переводе есть строчка, которой нет в русском: «This each applied thought of Тага and Guru will afford an expansion of consciousness»[1]. Слово Культура, должно быть, нужно будет писать прописной буквой, как в последующих книгах Учения. Я сам удивляюсь, каким священным озарением для меня окружилось слово Культура с тех пор, как я познакомился с трудами Н.К.

Когда я читал в Вашем письме о январе 34 года, начале Века Майтрейи, я подумал: Феликс Денисович всё-таки дождался Эры, им так глубоко, так огненно жданной. Он дождался также исторического 24 марта, о котором у него было некоторое явное предчувствие. Можно ли поведать и другим членам о наступлении Века Майтрейи?

Страницы из третьей части Мира Огненного я ещё не получил, кроме нескольких цитат в Ваших письмах.

Простите, что обременяю Вас новым длинным письмом.

Шлю Вам глубочайшую и искреннюю благодарность и мои самые чистые мысли и пожелания и сердечный привет также от моей супруги.

Искренне преданный Вам,

Р. Рудзитис

1. XI. 1935

Кончая это письмо, я получил Вашу телеграмму, и как раз вовремя, так как мы успеем ещё включить в первый лист отметки об авторских правах: думаю включить те строки, которые напечатаны в Листах Сада Мории в первой и второй части: «Все права, в том числе и право перевода, принадлежат автору». Если нужен и английский текст, то, может быть, можно потом добавить. В конце следующей недели вышлю Вам несколько экземпляров. Не совсем ясна ещё для меня лишь первая часть телеграммы. Я сегодня говорил с лицами, сведущими в авторском праве: у нас, кажется, такого случая не бывало, когда за кем-либо нужно было закрепить юридически (нотариально) авторские права. Но, конечно, это можно устроить. Указание о том, как поступать в данном случае, надеюсь найти в письме. Если на книге не указан автор, то вся юридическая ответственность и права, конечно, и за издателями. Наше государство, к сожалению, до сих пор ещё не примкнуло к Бернской конвенции об авторских правах. Существуют лишь торговые договора с отдельными странами, в которые включены также клаузулы[1] о литературных произведениях, но об авторских правах здесь, кажется, почти не говорится. Наведу более точные справки, лишь только получу письмо.

Р. Рудзитис

_______


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно