Иная сторона жизни. СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
СЛОВАРЬ
ИНОСТРАННЫХ СЛОВ
И ВЫРАЖЕНИЙ
Ad infinitum (лат.) – до бесконечности; без конца.
Alter ego (лат.) – другой я; второй я.
Anima bruta (лат.) – душа неразумная.
Anima damnata (лат.) – душа осужденная.
Anima divina (лат.) – душа божественная.
A priori (лат.) – «из предыщущего», на основании ранее известного.
Bravos (итал.) – наемные убийцы, бандиты.
De facto (лат.) – фактически, на деле.
De novo (лат.) – вновь, сызнова.
Deus ex machina (лат.) – «Бог из машины». Драматургический прием, применявшийся иногда в античной трагедии: запутанная интрига получала неожиданное разрешение во вмешательстве Бога, который посредством механического приспособления появлялся на сцене.
En rapport (фр.) – в связи.
Eppur si muove (ит.) – «а все-таки она вертится», слова, будто бы сказанные Галилеем после его отречения перед инквизицией от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца.
Esprits malins etfarfadets (фр.) – лукавые и зловредные духи.
Exorcise vos in nomine Lucis! (лат.) – заклинаю вас во имя Света!
Imperium in imperio (лат.) – государство в государстве.
In proprio persona (лат.) – собственной персоной, самолично.
Laus Deo (лат.) – слава Богу. Каноническое песнопение христианской церкви; в православии «Тебе, Бога, хвалим!»
Mirabile dictu (лат.) – странно сказать.
Modus operandi (лат.) – способ действий, методы кого-либо или механизм действия чего-либо.
Naivete (фр.) – наивность.
Nolens volens (лат.) – «неволей или волей», волей-неволей, хочешь-не хочешь.
Non bis in idem (лат.) – «не дважды за одно и то же», за одно и то же дважды не наказывают. Формула римского права.
Non compos mentis (лат.) – «не владеющий рассудком», не в здравом уме.
Nota bene (лат.) – «заметь хорошо». Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особо примечательную часть текста.
Pari passu (фр.) – повсеместно.
Parti pris (фр.) – предвзятое мнение.
Per contra (лат.) – напротив; с другой стороны.
Per se (лат.) – сам по себе; в чистом виде, без примесей; как таковой.
Phantasists (греч.) – мечтатели, фантазеры.
Possede (фр.) – одержимый (бесами); сумасброд.
Post mortem (лат.) – после смерти, посмертно.
Prima facie (лат.) – на первый взгляд; по первому впечатлению.
Pro et contra (лат.) – за и против.
Pronunciamento (итал.) – выступление.
Propria persona (лат.) – «собственной персоной», «самолично».
Psyche (греч.) – букв., «дыхание»; душа – термин древне-греч. философии.
Raison d'etre (фр.) – смысл существования; разумное основание, смысл.
Reliquiae (лат.) – оставшаяся часть, останки, прах.
Savant (фр.) – ученый; сведущий.
Sic (лат.) – так; заключенное обычно в скобки, это слово указывает на желание автора привлечь особое внимание читателя к данному месту, чтобы подчеркнуть, что употреблено именно отмечаемое слово.
Sine qua поп (лат.) – «без чего нет».
Soi-disant (фр.) – так называемый; мнимый; будто бы, якобы.
Sub rosa (лат.) – «под розой», по секрету; тайно, скрыто.
Terra incognita (лат.) – неизвестная земля; неведомая страна; нечто неизвестное или недоступная область.
Tutti quanti (лат.) – полный набор; все без исключения.
Uber-einander liegend (нем.) – букв, «лежащий один над другим».
Vade retro, Satanas!(лат.) – Отойди, Сатана! (Матф., 4, 10).
Veni, vidi, vici (лат.) – пришел, увидел, победил. Знаменитая фраза Юлия Цезаря.
Verba volant, scripta manent (лат.) – слова улетают, написанное остается.
Verbum sat sapienti (лат.) – «умномуслово»; умному достаточно одного слова.
Vice versa (лат.) – «обратной чередой», наоборот; в обратном порядке, обратно.
Vis-a-vis (фр.) – напротив, визави.
Vis viva, также vis vitalis (лат.) – жизненная сила. Термин идеалистической биологии.
Vulgus vult decipi – decipiatur (лат.) – толпа хочет быть обманутой – пусть же обманывается.