Предисловие В Новую Россию Моя первая весть.
|
| Ты, давший Ашрам,
|
| Ты, давшая две жизни, -
|
| возвестите.
|
| Строители и воители, укрепите ступени.
|
| Читающий, если не усвоишь - перечти, переждав.
|
| Сужденное не случайно, и листы упадают
|
| во времени,
|
| Но зима - только вестник весны.
|
| Все открыто, все доступно,
|
| Я вас замкну щитом - трудитесь.
|
| Я сказал.
|
Лондон. Март 24, 1920 г. Я - твое благо.
|
| Я - твоя улыбка.
|
| Я - твоя радость.
|
| Я - твой покой.
|
| Я - твоя крепость.
|
| Я - твоя смелость.
|
| Я - твое знание.
|
| Камень драгий, единый, благостью в жизни сохраните.
|
| Аум Тат Сат, Аум.
|
| Я - вы, вы - Я - частицы Божественного Я.
|
| Воя Моя! Шумит жизнь - осторожнее!
|
| Опасность! - Душа шорох слышит.
|
| Тяжко миру - спешите спастись.
|
| Жизнь питает душу.
|
| Утверждение чистого Я.
|
| Работай для жизни и сознания чистоты.
|
| Оставьте все предрассудки - мыслите свободно.
|
| Не уходите от жизни, ведите себя верхним путем.
|
| Храмина всем. Всем Един.
|
| Дом Божий населен мирами, и всюду витает Св. Дух.
|
Нью-Йорк. Январь 1, 1921 г. Жизни счастье найди в творчестве и око обрати в пустыню.
|
| О Христе любовью ревнуя, Христу радость несу.
|
| Думайте о великом даре любви к Единому Богу и умейте развить великий дар прозрения в будущее Единство человечества.
|
| Единое спасение - устремить дух в сияние Истины.
|
| Великий дар любви живет в едином видении, данном смелым душам.
|
| Чистое искусство - достоверное сообщение лучезарного явления Духа.
|
| Через искусство имеете свет.
|
Январь 2, 1921 г. Кто мучается земными вопросами, тот ответа о Небесном не получит.
|
| Рок может отклонить удар от вас, если вы будете помогать явлениям Христа, который отдал Себя за Истину.
|
Январь 12, 1921 г. Мои друзья! Счастье - служить спасению людской души.
|
| Оставьте все предрассудки и, пользуясь силой, духовно помогайте людям.
|
| Устремите уродливое к прекрасному.
|
| Как дерево обновляет листву, так люди процветают на пути добра.
|
Январь 14, 1921 г. Ко благу направляйте ваших друзей.
|
| Не скрывайте Наших сообщений.
|
| Следите сердцем за Нашим внушением.
|
| Трудитесь - и познаете свет.
|
| Я укажу вам путь - знак Наш сердцем поймете.
|
| Знайте, Учителя откроют вам лиру, чуду подобную, ее сила одарит даром уловления человеков.
|
| Поймите вы посланную Благодать.
|
| О едином счастье текут ваши дни.
|
| Лояльность - удел тех, кто хочет идти счастливым путем восхождения.
|
| Кто точно соблюдает требования Наши, тот ухо приложит к гармонии явлений.
|
| Счастье вам принося, Уповаем на ваше устремление к добру.
|
| Истина с вами, умейте открыть ей путь.
|
| Как небо бездонно, так сила ваша велика.
|
Февраль 1, 1921 г. Мое дыхание - ко красоте дерзание.
|
| Дар, явленный через жертвы огорчения, вознесет вас ко счастливой удаче в поисках.
|
| Отойдите от жизни мертвой.
|
| Любите жизнь, сверкающую душами в оправе сияния Божества.
|
| Утвердитесь в росте мощи вашего духа.
|
| Умейте помнить всегда о Вратах, явленных Нами.
|
| Чистое дыхание Нашей Благодати дает вам пищу живую для явлений жизни.
|
| Танец злобы пусть перед Храмом поникнет.
|
| Огонь мужества осветит дом ваш.
|
| Тому пошлем свет, кто улыбается тьме.
|
| Уже восходит дух ваш - холод не сожмет горящее сердце.
|
| Бытия Десница утвердилась и воздвигла зарницу утра.
|
Февраль 4, 1921 г. К чему идти путем молчания?
|
| В жизни пей источник звуков и цвета - мозг крепнет.
|
Февраль 6, 1921 г. Не надо дерзать в обычной жизни - проще будьте.
|
| Мои друзья, личные дела не должны окрашивать вашу ауру.
|
Февраль 20, 1921 г. Отойди, Пламенный!
|
| Не заступи врат Небесных!
|
| Жизни счастливые сотворил о сознании Духа.
|
| Не умаляйте значения того, что не ведаете!
|
| Знамение, вам данное, берегите.
|
| Нужно вам ждать пробуждения нового духовного сознания.
|
| Считаю нужным и неизбежным подъемы и упадок силы.
|
| Мудрости голос откроет двери Неизвестного.
|
| Любите друг друга - жутко разъединение.
|
| Дорого платим за легкомыслие и болтливость.
|
Февраль 22, 1921 г. Отчего, Пламенный, Лик Свой отвращаешь?
|
| Мой взор боль тебе причиняет.
|
| Твоим крыльям еще несвободно.
|
| Не ожесточайся духом, пойми явление Великого в Малом.
|
| Приходит знание нескоро, если дух волнуется.
|
| Мы даем вам пути.
|
| Не раскрывайте случайных книг.
|
| И, посещая сборища, бережно несите светильник, данный вам.
|
Февраль 24, 1921 г. "Молитва дороги в сокровенную драгоценную обитель".
|
| Господь духа моего, не покинь странника!
|
| Гуру не спешит укрыть меня в грозную бурю.
|
| Боль дойдет до основания сердца,
|
| И пелена вихря закроет свет Твоего Лика.
|
| С Тобою не страшусь моего неведения,
|
| Призраки не являют свой лик.
|
| Проведи, Благословенный, тропою.
|
| Прикоснись к очам, чтобы узреть
|
| Врата Твои.
|
Март 1, 1921 г. Дщерь мира может рок устранить.
|
| Грядет Новый мир. Жертвы принесенные - ступень восхождения.
|
| Росту поможет доверие, если дух открыт, чтобы восприять.
|
| Зачем вам маски, если имеете мудрость?
|
| Мои друзья, пройдите скорее первые ступени и, чистые, восходите во славу родины; и если Я предложу вам золото, монеты, цветы и камни - уклонитесь.
|
| Являя копье жизни, улыбкою вдыхаем солнца эфир целебный.
|
| Возьми копье на восходе солнца.
|
| И направь коней утра в полуденный зной жизни.
|
| И лилеи возрастут на камени,
|
| И келию отвори первому лучу.
|
| И птицы воспоют славу труду.
|
| Учите на признаках жизни Премудрость Творца.
|
|
|
Март 2, 1921 г. Исполнители добровольной миссии снимают грим с образа земного, узря смысл пройденной жизни.
|
| Укрепите сознание Нашего присутствия в вашей жизни.
|
| Ту мощь призывайте в делах ваших.
|
| Радуйтесь, понявшие!
|
| Живите полною жизнью и испытывайте.
|
| В случаях недоумения Мы поясним в жизни, но внимайте.
|
| Явим чудеса в жизни вашей, но усмотрите.
|
| Считайте сердце главным судьей и веру - мощью.
|
| Довольствуйтесь точными указаниями шепота духу вашему.
|
| Счастливую дорогу направили ко Мне друзья.
|
| Надо учить устремлению в Мой Мир - Мир Духа Разумения.
|
Март 31, 1921 г. Сущие храмы создать надо на счастливой, чистой почве в России, в жизни вашей.
|
| Настойчиво откройте Врата ищущим сердцам.
|
| Я ведаю, когда надлежит открыть Новые Врата.
|
Апрель 8, 1921 г. Научитесь исследовать высшие явления, полезные человечеству.
|
| Образ человека творится энергией человечества.
|
|
|
Май 7, 1921 г. Дорогою учения, считаю, явление Света сойдет на вас.
|
| Учить и любить - явление милости Бога.
|
Май 8, 1921 г. Думай проще, иди близкою дорогою, но восходи верою в духов Блага - и не ошибешься.
|
| Иду к вам на помощь - неужели слепы.
|
| Люби чистое сознание мощи - и сим победишь.
|
Май 10, 1921 г. Дорога тяжела в страну веры.
|
| Устремите ум на радость творчества.
|
| Чтобы устремить дух, надо изгнать ненужные мысли и готовым быть принять волны вибраций, Нами посылаемых.
|
Май 14, 1921 г. Чистые мысли творят у сильных духом сущность явлений жизни.
|
Май 19, 1921 г. Чистая молитва доходит -
|
| У подножия Христа она расцветает серебром.
|
| Чистым синим огнем пылает зовущее Слово.
|
| И сияет Чаша Возношения.
|
| Господи, испей наши слезы и воззри на пламя нашего сердца.
|
| "Я пламенем осушу ваши слезы и вознесу храм вашего сердца".
|
| Снимите одежды очага: Владыко приходит, сокровище чаши Он претворил, и сосуд Он возвращает зажженным.
|
| Пламя, утвердись двузначное, утвердись двуконечное!
|
| Радости слезы - Господне вино - сияют чистым огнем.
|
| Сердце, возлей вино слез, но не засохни, сердце мое.
|
| Чем наполню чашу, Владыко!
|
Май 26, 1921 г. Я знак счастливый Гупта послал.
|
| Слово Мое - медь сверкающая.
|
| Сядь - на чуткое ухо уста скажут.
|
Май 27, 1921 г. Я - песка зной.
|
| Я - пламя сердца.
|
| Я - волна поглощающая.
|
| Я - земля возрожденная.
|
| Радуйся, исполнись просветлением.
|
| Молись Христу, умей найти радость обращения к Творцу.
|
| Учись, и открой Врата познания, и утвердись в понимании Плана Божественного.
|
| Чистую мысль у Нас ухо ловит.
|
|
|
Май 29, 1921 г. Узнаете многое и чистою дорогою можете идти, но бойтесь гнева и сомнений.
|
| Если победите - просветитесь.
|
| Если подпадете - омрачит вихрь душу вашу.
|
| Улучшайтесь, друзья, неустанно.
|
| Против голоса духа не идите, но замкните мирские голоса.
|
| Дерзайте - Я с вами.
|
| Учите других на явленных делах, но вы не должны чужим ставить поступки невежества в вину.
|
| Темных много - нужно простить.
|
| У них дух еле намечен.
|
| Ничто не устрашит вас, и Врата запечатленные ждут вас.
|
| Гони малодушие, Я - смелым щит.
|
Июнь 2, 1921 г. Я учу вас Моей мудрости.
|
| Я не мост Сулящий, но свет Призывающий!
|
| Я учу любви.
|
Июнь 4, 1921 г. Ученики должны счастье узнать в Любви Христа.
|
Июнь 7, 1921 г. Любовь может создавать миры.
|
| У Господа Моего равны мудрость и любовь.
|
|
|
Июнь 9, 1921 г. Вода не зальет огня, но омоет мир.
|
| Потоки крови несмываемы.
|
| Новыми бичами зло мира будет поражено.
|
| Я учу счастью, Я дам путь борьбы с торжищем мира.
|
| Люди зашли в тупик, но молнии осветят их путь, и гром разбудит спящих.
|
| Горы обрушились, озера усохли, ливни снесли города.
|
| Явил лик голод, но молчит дух человеческий.
|
| Идите, учите, протяните руку помощи.
|
Июнь 13, 1921 г. Счастье ищите - дух возносите.
|
| Вера в себя и поиски истины образуют гармонию.
|
Июнь 15, 1921 г. Я явил вам счастье любви к родине мира.
|
| Узнаете любовь к человечеству.
|
| Считаю - увел вас на радость Духа Небесную.
|
| Не удаляйтесь от пути восхода.
|
| Ценою радости - очищайте путь.
|
| Сумейте, состоя учениками, устоять против раздражения.
|
| Мой ученик обязан иметь глаз добрый.
|
| Надо в удвоенное стекло смотреть на все доброе и в десять раз уменьшать явление несовершенства, иначе останетесь прежними.
|
|
|
Июнь 17, 1921 г. Любите друг друга.
|
| Я пошлю вам чистые мысли.
|
| Упрочу ваше желание усовершенствоваться.
|
| Люблю неправых в жизни излечить любовью.
|
| Рамакришна говорит: люби, остальное приложится.
|
| Я люблю учить явлениям, уявляющим сложность жизни.
|
Июнь 21, 1921 г. Я стою на страже счастья вашего.
|
| Я являю мощь тьмы победителям ее.
|
| Люди не чуют счастья своего.
|
| Пламенный вестник принес вам меч мужества.
|
| Разумейте данные вехи и поймите ваш путь.
|
| Надо идти своим путем.
|
| Идите своим путем.
|
Июнь 22, 1921 г. Ловя сердца пылающие, принесете дар Нам.
|
| Мощь гармонии торжество возвестит чистым духом.
|
| Учить улыбаясь, созидать торжествуя, ухо песне открыв.
|
| Кровь сердца я чистою любовью сохраню.
|
| Овладение собой пошли, Властитель.
|
|
|
Июнь 23, 1921 г. Ученики не должны судить опрометчиво.
|
| Я люблю явления возжжения духа, закаляй себя.
|
| Дух волнуется, северное сияние играет, природа живет, Господь являет Милосердие.
|
| Считаю - яро щиту пламенеть Дам над вами.
|
| Меньше читай, но размышляй.
|
Июнь 25, 1921 г. Любите Меня - сила ваша растет любовью.
|
| Щит Мой - любовь.
|
| Улыбка Моя осветит вас.
|
| Дорожите признаками Святого Общения.
|
Июнь 26, 1921 г. Духовная культура строится Нами и вами.
|
| Укрепится истина Мира.
|
| Свет пронижет тьму - Свидетельствую.
|
| У Духовного мира открыты Врата.
|
Июнь 27, 1921 г. У Нас сила существует строить и уничтожать препятствия.
|
| Мысль - молния.
|
Июнь 28, 1921 г. Остерегайтесь забывать призывать Учителя.
|
| Состояние здоровья являет перевес над Вечным.
|
| Растить обиду - плохой сад.
|
| Мочь одержать победу показывает силу духа.
|
|
|
Июнь 29, 1921 г. Я вам уши украшу песней Истины.
|
| Работайте - не ропща.
|
| Я вам дал пути духа.
|
| Я люблю явить Учителя в поисках духа.
|
| Другой мир в днях Моих должен в днях ваших радость зажечь.
|
Июль 1, 1921 г. Любовь строит храмы.
|
| Духовную явленную пошлю вам любовь.
|
Июль 2, 1921 г. Сумейте приблизиться чистым сердцем к Нашим Высотам.
|
| Луч Наш сойдет на вас в утверждении вашей жизни каждого дня.
|
| Вы приносите камень для Моего недостроенного Храма.
|
| Учите других Моему Слову - и Мудрость процветет, и Храм Новый вознесется.
|
| Не думайте, чародея Я не являю, но возвожу лестницей прекрасной, во снах только явленной.
|
| Дуя ароматом с гор Тибета, Мы несем весть человечеству о новой религии Духа Чистого.
|
| Она идет - и вы, собравшиеся для просвещения, несете камень драгий.
|
| Явлено вам чудо создания гармонии жизни, оно заповедь новую явит миру.
|
| Находчивы будьте - теряется много времени.
|
| Можете ловца роль понять.
|
| Смысл угадывать Моих слов - хорошее упражнение ловчим понимать Мои Указания.
|
Июль 4, 1921 г. Чудо луча красоты в украшении жизни поднимет человечество.
|
| Неси свой светильник.
|
| Освети украшение Моего Храма.
|
| Учи счастью красоты.
|
| Учи счастью знания.
|
| Учи счастью любви.
|
| Учи счастью слияния с Богом.
|
| Я дам ртуть бодрости и подвижности.
|
| Идите, не сомневаясь, не оборачиваясь, не являя страха.
|
Июль 6, 1921 г. Легче иди, радуйся больше, идите горним путем.
|
Июль 7, 1921 г. Улыбка Моя следит за вами, Мои друзья.
|
| Дух волнуется, но будьте мудры.
|
| Лучшее знание - сердце.
|
Июль 10, 1921 г. Мой ученик, позванный трижды, неси Слово Мое в творениях счастливых на радость сердец мира.
|
| Ловец, иди победителем.
|
|
|
Июль 11, 1921 г. Чудеса бывают в жизни любовью и устремлением.
|
| Пробуждаем энергию вашу на новые мысли, нужные для претворения и действия мысли в жизнь.
|
| Вам нужны средства создания новой жизни, Посылаем мысли, их обостряйте, не нарушая карму.
|
Июль 12, 1921 г. Ловец, дух твой тверд, уявляй чувствования твои - и победишь тьму.
|
| Думаю, у вас явится мощь родине помочь в радости Духа Разумения.
|
| Родина примет дар сердца М...
|
| Ученики, несите любовь и знание.
|
| Мощь улыбка несет.
|
Июль 15, 1921 г. Берегись ядовитых вибраций, стремись в будущее и не подпади под влияние настоящего.
|
| Следуйте простым решениям, пока взойдете на гору.
|
| Мощь видений требует хороших условий среди праны.
|
| Деяния Христа протекали среди природы, долго не оставался в городе.
|
Июль 17, 1921 г. Я учу вас сложности простого учения Рамакришны.
|
| Мы Все вместе творим Волю Творца.
|
| Мощь ваша растет праной.
|
Июль 18, 1921 г. У Нас столько чудесного показать вам - явлений счастливого восхождения на горы Тибета.
|
| Думайте и стремитесь, обращая воздушные замки в твердыни достижения.
|
| Отдохни духом, не утомляйся книгами - и любовь устремится потоком сверкающим, являя чудеса цветов М...
|
| Я учил вас счастливому знанию, таящему учение Тибета.
|
| Друзья, смотрите вперед, забудьте прошлое.
|
| Думайте о будущем созидании - и
|
| Явлюсь для совета.
|
| Помоги людям учением духа и смотри вперед.
|
Июль 23, 1921 г. Удержи других в идее М...
|
Июль 24, 1921 г. Воя Моя, мужественно идите.
|
| Рост духа нуждается в толчке.
|
| Достигнуть может каждый.
|
| Дух позванный не вернется.
|
Июль 31, 1921 г. Хорошо боретесь - победа за вами, спешить не надо, даже ковать железо нужно время.
|
| Железо закаляется в холодной воде, чтобы засиять в пламени.
|
|
|
Август 1, 1921 г. Научитесь обострить ухо спокойствием, устремив дух к Всемогущему, Чудесному Оку Вселенной.
|
| Друзья, у Нас готовы ответы, но пусть протекает река Кармы - запруда часто грозит наводнением.
|
| Стремись к согласию духа.
|
| Чистым помыслом строй гармонию духа, чтобы Благой мог проникнуть. - Проникает свет через ауру - храни ее.
|
Август 5, 1921 г. Крот делает нору.
|
| Орел летит выше гор.
|
| Кроту тепло в норе,
|
| Орлу холодно перед восходом.
|
| Но летите до счастья, родные Мои.
|
Август 6, 1921 г. Трудясь, не замечаешь опасности.
|
| Дайте расти сердцу вашему и откройте глаза ваши.
|
Август 8, 1921 г. Труд - залог преуспеяния. Каждому из вас положено преодолеть земные тернии, явите силу духа, приближайтесь.
|
| Откройте сердце благостью.
|
| Нравится Учителю всякое чистое искание, явленное для Высшего Знания.
|
| Дух Разума дает поучение искателям Истины.
|
| Достаточно знать путь Духа Разумения, остальное приложится.
|
Август 9, 1921 г. Я испытываю разные души.
|
| Дух Мой - щит вам.
|
Август 11, 1921 г. Устремите силы на просвещение народа.
|
| Любите меня - счастье придет, как заря утра.
|
| Поражу вредящих.
|
| Осторожно вознесите сокровище Храма на Гору Мории.
|
| Учитель шлет вам благословение.
|
| Учитесь понимать Меня.
|
| Покойны будьте в вере. Помогу искателям.
|
Август 12, 1921 г. Дятел мудро долбит дерево. Считаю - берите пример.
|
| Щит Мой охранит вас, Мои родные.
|
Август 17, 1921 г. Счастье к вам идет через щит М...
|
| Будь эоловой арфой для дуновений М...
|
| Через любовь придешь ко Мне.
|
| Я духу кедра крепость дам.
|
|
|
Август 19, 1921 г. Умей любить, если восходишь.
|
| Лишь потом поймете, как мягко и любовно Стремлюсь ускорить ваш путь в явленную вам сферу деятельности.
|
Август 20, 1921 г. Явлю вам силу являть радость людям.
|
| Явлю вам силу учить людей ум к Богу направлять.
|
| Учите явлениям М...
|
| Учите, Я помогу.
|
| Ваша гармония дает лучшие следствия, ценимые Нами.
|
| Для важных поручений Мы соединяем гармонических людей - их батарея особо сильна.
|
Август 27, 1921 г. Думайте о явлении чувства любви ко Мне.
|
| Для Моего дела не надо слабости - присланное Мною бери немедленно.
|
Август 31, 1921 г. Друзей не избегай, можешь просветить Моим Именем темных людей.
|
| Будьте смелее, будьте учениками М...
|
| Учите любить духовный мир.
|
| Сейте мудрость, посланную вам.
|
Сентябрь 1, 1921 г. Туман скоро рассеется, улыбка солнца озарит путь ваш.
|
| Учи словам Моим - пошлю слушателей.
|
| Получающие должны давать.
|
| Знайте - Веду кратким путем к знанию, труду и счастью.
|
| Рядом прохожу, и не замечают Меня.
|
Сентябрь 3, 1921 г. Дух Христа веет через пустыни жизни.
|
| Подобно роднику стремится через твердыни скал.
|
| Сверкает мириадами млечного пути и возносится в стебле каждого цветка.
|
Сентябрь 4, 1921 г. Светлому Храму ступени строим,
|
| Скалы Христу приносим.
|
| Утверди престол, Владыко, Свой в саду нашем.
|
| Скалы велики для сада, ступени тяжки для цветов и стеблей.
|
| Он на облаке к нам подходит.
|
| На траве с нами Он сядет.
|
| Счастлив отдать Тебе, Владыко, сад мой.
|
| Не уйди, явленный Владыко!
|
| Не покинь Ты нашего сада!
|
| Звездами путь Твой украшен.
|
| Я найду по ним след Твой,
|
| За Тобою пойду, Мой Владыко!
|
| Если солнце земное сметет Твои звездные знаки,
|
| Призову вихри и волны, пусть закроют солнце земное!
|
| Что в нем? Если оно смело Твои звездные знаки.
|
|
|
Октябрь 1, 1921 г. Люблю Я улыбку грядущей судьбе без сомнений.
|
| Я дам силу творить добро не деньгами, но в духе.
|
| Доля ваша жутка, но велика пучина счастья вашего при грядущей победе духа.
|
| Изгоните гнев - облегчите путь к Нам.
|
Октябрь 3, 1921 г. Не гнев творит, но горячий порыв.
|
| Будьте тверды, крушит здоровье иллюзия ваша, но если верите Мне, то знайте, что окружены заботой и защитой М...
|
| Не падайте духом, часто уже через поток переходили.
|
Октябрь 5, 1921 г. Не надо, чуть Учитель скажет неприятное, волноваться: ученик радуется каждой вести.
|
| Думай о духовном руководительстве одного Учителя.
|
| Дух ваш ринулся, у Врат приму вас, руки ваши дуновением согрею и введу по дороге горней в Храм.
|
| Любите Меня - и удвоите силу.
|
| Дух ваш уносит тело от земли.
|
| Нужно рядом учений чистых радоваться восхождению.
|
Октябрь 9, 1921 г. Нет любви выше любви.
|
|
|
Октябрь 10, 1921 г. Случайно ничто не бывает.
|
| Мощь Моя с вами.
|
Октябрь 11, 1921 г. Облик Мы изменяем.
|
| Мощь обретешь ты верою.
|
Октябрь 12, 1921 г. М... - ваша улыбка, ваше благо, и крепость, и знание.
|
Октябрь 13, 1921 г. Что доступно вашему организму - все получаете.
|
| Даже знаки высокого доверия - Наши стрелы.
|
| В битве не всегда стрелы долетают.
|
| Духовная сторона всегда страдает, когда у нас слишком много вещей.
|
| Сумей усилить стрелы.
|
| Ты идешь кверху; иди той дорогой преданности и любви.
|
Октябрь 15, 1921 г. Любите Учителя духовного.
|
| Рок твой - нести свет неугасимый сердцам горящим.
|
| Счастьем считай сразиться за Мое дело.
|
| Наделать бед легко, ты мудро строй.
|
| Мочь помочь - счастье.
|
|
|
Октябрь 18, 1921 г. Сумей явить явление счастья - лик без осуждения.
|
Октябрь 21, 1921 г. Я вас учу узнавать людей.
|
| Каждое Мое слово и краткое указание в жизни имеет значение.
|
Октябрь 22, 1921 г. Я нраву вашему улыбаюсь, но хвалю за преданность Мне.
|
| Ценю ваше любовное отношение среди бури жизни.
|
Октябрь 24, 1921 г. Чистое явление спокойствия духа испытывается мелочами жизни.
|
| Доброе утешение явлено вам в сознании счастья Нашей защиты на добрых путях.
|
| Чужую душу поймите, явите работу, явите понимание щита Моего.
|
| Скажите - много чудес на свете, и чистое ярое устремление дает победу.
|
Октябрь 25, 1921 г. Неподготовленность - не преступление.
|
| Люби несчастных, жалей малых.
|
|
|
Октябрь 26, 1921 г. Явлен счастливый благий Руководитель каждому.
|
| Умей обратиться всею силою духа только к Нему, иначе дверь останется открытой и токи смешаются.
|
| Призывайте Благого Руководителя не вопросом, но утверждением.
|
| Если Я пошлю весть через вашего Руководителя - ток будет прям.
|
| Не слушайте тех, которые приходят во время безразличия вашего.
|
| Окно, во тьму открытое, приносит ночные голоса, но зов любви принесет ответ Возлюбленного.
|
| Любите избравших вас.
|
| Явите сознание связи с Руководителем - и ничто несовершенное не проникнет.
|
| Любите, и внимайте, и разите все злое.
|
| Благовест шлю.
|
Октябрь 27, 1921 г. Улыбайся, когда можешь дать тем, с кем встречался раньше.
|
| Счастье придет, когда кончатся старые счета.
|
| Остри стрелы.
|
| Если не любишь символ стрелы, то избери символ посланца-голубя.
|
| Стрела не мысль, но энергия.
|
| Как в электричестве, должен собрать на острие.
|
| Наиболее легок опыт представления устремляемого предмета.
|
| Можешь взять образ электрической искры.
|
| Энергия создает желание творчества в тех, кому посылаешь.
|
| Все в мире тени Божьи, и в пятнах света играет Божественная энергия.
|
| Будь светло вам!
|
Октябрь 28, 1921 г. Бунт духа сокрушает тюремные затворы.
|
| Считаю - можете учить читать книгу мудрости, разлитой в явлениях жизни.
|
| Чудо Нашего участья в явлениях жизни не ускользнет от вас.
|
| Осуди считаемые ущербы духа и яви восхождение в ощущении свободы духа.
|
| Укрепись в сознании счастья жизни - и нить пути не прервется.
|
| Гимн Творцу не только в храме возносится, но воск свечи проливается в труде жизни.
|
Октябрь 29, 1921 г. Я вас призвал на великое дело.
|
| Учитель счастье доверил вам.
|
| Нужные силы последовать за Мною даны вам:
|
| Стрелы, щиты, мечи у вас, и главу покрою Моим Убором.
|
| Сражайтесь во Имя Мое, любовь да пребудет с вами.
|
| Совершится заповеданное в положенное время.
|
| Держите светильники зажженными.
|
| Я учу.
|
Октябрь 30, 1921 г. Перед тобою Песня Господня и, восшедши к вершинам, не грусти о цветах ущелья.
|
| Люблю устремление ваше к творчеству жизни.
|
| Чудо творится среди жизни, среди действия, среди напряженной гармонии.
|
| Ночные видения претворяются не в сказке, но в счастливых явлениях общения с путями Благословенных.
|
| Учитель близок вам в каждую минуту вашего творчества.
|
| Постигайте и учите.
|
Октябрь 31, 1921 г. Чистые явления творят чудо.
|
| Сумейте любить Мое дело.
|
| Духовная батарея должна действовать гармонично, и тогда Мои токи идут беспрерывно.
|
| При перемене настроения ток не прерывается, но колебания ауры вносят перемежающие волны.
|
| Постоянство ауры ведет к гармонии.
|
| Пламя свечи светит всем, но под каплей гнева чадит и должно быть исправляемо.
|
| Гори ярко, М... с вами всегда.
|
Ноябрь 1, 1921 г. Знание поможет избежать опасности.
|
| Знание явлений Моих удвоит силу.
|
| Апостол не боится.
|
Ноябрь 2, 1921 г. Поймешь счастье посланное в заповеданное время.
|
| Туман стелется у подножия горы, но вершина чувствует всегда луч солнца.
|
| Под лучом солнца туман тает, а ты знаешь Мою Любовь.
|
Ноябрь 3, 1921 г. Учитель с вами радуется счастью действия в жизни, когда оно направлено ко благу.
|
| Раньше тридцати лет нужные центры не просыпаются.
|
| Обычны пятнадцать лет для явлений последствий пламени света.
|
| Зачатки света появляются раньше.
|
Ноябрь 4, 1921 г. Осторожность суждений только поможет Моему Делу.
|
| Явите чужим учениям понимание и снисхождение.
|
| Явления жизни убедят там, где слова бессильны.
|
| Явите немногих избранных и бережно отодвиньте противозлословие неготовых.
|
| Когда явлены условия счастливой земной жизни, не войдет дух в храм предначертанный.
|
| Счастье стучится в сердца, но трудно проникнуть Благовести.
|
| Счастье ушло от многих изгнавших его.
|
| Явления жизни сопоставляйте.
|
| Я Благо шлю.
|
Ноябрь 5, 1921 г. Считайте случай предначертанием.
|
| Явление случая предусмотрено Нами.
|
| Кажущийся случай для вас - страница будущего.
|
| Можете спокойно и бодро трудиться.
|
Ноябрь 6, 1921 г. Учитель хочет показать, сколько битв происходит около стен Белой Ложи.
|
| Час понимания Космоса пробьет.
|
| Чудо творится, как зажженная лампа, и никто не представляет себе темную комнату.
|
| Бог знает все миры, люби и твори - и вся радость придет.
|
Ноябрь 7, 1921 г. М... привык сражаться, и дети Мои должны быть мудрыми в битве.
|
| Объединение народов придет в битве.
|
| Я люблю явления мощи духа.
|
| Теперь бейтесь мудро, враги Наши - ваши враги.
|
| Шлю любовь и силы.
|
|
|
Ноябрь 8, 1921 г. Мощно сражайтесь.
|
| Коротко учение о людях, и длинно познание.
|
| И завеса раздирается, и нежданное входит.
|
| Ум не понимает сердце, но оно знает.
|
| Не говорю о вещах сегодняшнего дня.
|
| Ощущение событий наполняет дух тревогой - токи дрожат,
|
| И события мира сплетаются с человеческой жизнью, и струны звучат сложно.
|
| Ощущение явлений Творца не должно смущать воинов, но окрылять.
|
| Куйте стрелы. Шлю любовь.
|
Ноябрь 9, 1921 г. Мои дети, придут к вам, и напишут вам, и явят вам, и унизят вас, и вознесут вас,
|
| Но для вас мелькнут эти дорожные знаки, и обувь ваша очистится в снегах гор.
|
| Дни ваши Учитель украсит зеленеющим лавром и явит Учителя целебные ароматы.
|
| Счастливы вы, получая явления противных сил, знаменующих вашу битву за Меня.
|
| Не бойся бездействия, воздух напряжен, и красный крест любви покроет поле битвы вашей, и вознесется песня гармонии.
|
|
|
Ноябрь 10, 1921 г. Чудо совершается в жизни, откройте глаза - увидите.
|
Ноябрь 11, 1921 г. Все станет на место, и многое совершится, и Явим нужные знаки.
|
| Луч солнца не всегда виден глазом, но солнце всегда согревает землю.
|
| Вы согреты, а согретый дух не представляет себе холод души.
|
Ноябрь 12, 1921 г. Уйдут негодные - мудро решается план развития Новой Расы.
|
Ноябрь 13, 1921 г. Рука Учителя являла мощь лучей.
|
| М... наполняет организм силою спокойствия.
|
| Умей осознать сияние целебное.
|
| И когда покой гармонии сходит, тогда сила стрел обостряется.
|
Ноябрь 14, 1921 г.(1)
|
| Сурово начинаете светлое дело, но свет знамени Моего осенит вас и направит на путь явления
|
| Правды Моей.
|
| Умейте начать, Учитель умеет послать вам щит.
|
| Ту Я чую удачу, которая сопровождает исполнение
|
| Воли Моей.
|
| И перстнем Соломона Свидетельствую и Знаменую.
|
| Я дал, Я даю, Я дам.
|
| Не по ничтожеству, но по славе явите рвение.
|
Ноябрь 14, 1921 г.(2) Я говорю, бодрствуйте.
|
| Мощь и разумение соедините.
|
| Мой перстень запечатлеет счастье изъявивших Учение Мое.
|
Ноябрь 15, 1921 г. Среди вибраций высочайших преображается тело.
|
| Тело боится духа, раб боится хозяина.
|
Ноябрь 16, 1921 г. Учитель страдал за лучшие идеи.
|
| Люди будут являть упорство на пути к Свету,
|
| Тьма любезнее глазу кротов.
|
| Любовь и знание все превозмогут.
|
| Дух ваш пойдет высоко, и непонимания мелькнут, как столбы телеграфные.
|
| Улыбнитесь трудности пути вашего.
|
| Ручаюсь - победите.
|
Ноябрь 17, 1921 г. Дети мои, вы не замечаете, какая битва идет вокруг вас, темные силы тайно и явно сражаются.
|
| Дух ваш, как плотина, срываем волнами.
|
| Но не бойся, сердце, ты победишь!
|
| Сердце растет, и знание накопляется.
|
|
|
Ноябрь 19, 1921 г. Чудо около вас, но за шумом битвы не слышите.
|
| Пути Господни неисповедимы в разнообразии
|
| способов передачи Духа, и былинка может передать скрижаль Завета.
|
| Корабль встречает разные волны и все-таки доходит до назначения.
|
| Чистое дело растет крепкими корнями подземными.
|
| Щит не над дверью, но явят знамя Мое сердца пришедшие.
|
| Не бойтесь копий и не страшитесь скорпионов - яд не войдет в тела ваши.
|
| Я флейта, зовущая утреннее стадо.
|
| Я родник, орошающий губы скорби.
|
| Я мощь столба Храма.
|
| Придите, бодрствующие!
|
Ноябрь 20, 1921 г. Мои дети, учение жизни, направленное Мною, - кратчайший путь для достижения явления понимания Космоса.
|
| Нужно понять преграды несовершенства.
|
| Лишь тогда доктор может лечить, когда размеры болезни ясны.
|
| Великий миллионер часто слеп в явлениях мира.
|
| Редко занятые люди являют глаз будущему.
|
| В истории человечества явлена великая битва смещения расы,
|
| И в момент боя каждый призванный воин несет свое оружие.
|
| Промысел Божий ведет народы стезею битвы.
|
| И вы, воя Моя, прикройтесь щитом Воли Господней, и песня Господня будет с вами.
|
| Перед потопом люди и женились, и пировали, и торгашествовали, но Ной уже выбирал лучшие дубы для своего ковчега.
|
Ноябрь 21, 1921 г. Явленную суровую школу с улыбкою примите.
|
Ноябрь 22, 1921 г. Лучше идти ночною тропинкою, положась на Вожатого, нежели искать путь во тьме.
|
| Мои дети, ядовитые времена пройдут, но вы, сохраненные, войдете новою дорогою в Новый Мир.
|
Ноябрь 23, 1921 г. Весь мир - тело Господне, и воля Наша несет приказ наилучшего выражения Воли Всевышнего.
|
| Слуга служит Господу, и Всеблагий допускает нас найти лучшее платье к празднику Света.
|
| По рвению нашему получаем цвет духовной одежды.
|
| И Промыслитель Благий, крест Приявший, свидетельствует огнь нашего воскресенья у подножия лестницы ко Храму познания Славы Божьей.
|
|
|
Ноябрь 24, 1921 г. Твое счастье - в раскрытии Божественной энергии в корнях Мира.
|
| Предоставь другим пересчитывать листья манго - кушай плоды.
|
| Знай корни и плоды и отдай другим листья, они сменяются каждый год.
|
| Система Господня вне обычая человечества.
|
| Опять забыли о битве Божьей, никто не сидит в школе во время приступа врага.
|
| Сейчас время более сложное, нежели думаете.
|
| Никогда вражда не была так сильна.
|
| Но час настал.
|
| Враждебные силы расы не подчиняются Року.
|
| Уходящая раса губит избранных преемников, и Мы должны уберечь их.
|
| Рок может быть облегчен, и битва может быть закончена быстрее.
|
Ноябрь 26, 1921 г. Чисто и сурово начните дело Мое.
|
| Помните о трудном начале лучших дел.
|
| Храм сейчас заперт, и молитва забыта в битве, но цветы духа вьются по ветхим стенам.
|
| Ничто не остановит Руку Создателя Новой ступени мира.
|
| Скажу вам, щит М... усеян стрелами, но к Празднику Духа соберемся в победе.
|
| Думайте о победе.
|
| Временно отстраните мирные мысли, пободрствуйте, Воины на дозоре.
|
| Знаю, вы готовы розами украсить путь Моей школы, но время морозно.
|
| Все хорошо будет.
|
Ноябрь 27, 1921 г. Не являете страха - хороший пример являете окружающим людям.
|
| Учу вас светло встречать явления опыта.
|
| Объясню вам - Я рок ускоряю и на пути учу явлениям ликов.
|
| Мощь растет на явлениях чужой души.
|
| Дойдете до положенного, куда Христос призвал.
|
Ноябрь 29, 1921 г. Явите стремление будущему - и многие силы невольно послужат вам.
|
| Из неожиданных инструментов слагается оркестр, но пьеса кончена - и звуки улетают в окно.
|
Ноябрь 30, 1921 г. И ценно учение М..., проводящее тропою жизни.
|
| Широко мелькают типы людей темных, редко светит огонь духа.
|
| Вековая пашня далеко не вспахана, сколько разъединения и раздражения!
|
| Чаши Ангелов не устрашают людей.
|
| Но если в поезде люди являются мимолетными путниками, то как мимолетна жизнь земная для Мира.
|
| Счастье, явленное на вершинах Небесных, приносит мужество батальону бойцов за правду.
|
| Иногда правда затемнена символами.
|
| Ум не может понять сравнений жизни, и надо формами житейскими пояснить.
|
| Нуждается человек в обликах знакомых, и этою призрачною дорогою возводится дух в истинный дом свой.
|
Декабрь 1, 1921 г. Рука Моя отодвигает ваши опасности, насколько позволяет рок.
|
| Земля препятствует виду гор, но все-таки дойдем.
|
Декабрь 2, 1921 г. Каждое благое устремление помогает делу.
|
| Важно посылать стрелы или через Меня, или непосредственно, но должна быть благая посылка.
|
| Можно посылать даже разбойнику.
|
| Можете ради Моего дела требовать, но без гнева, но посылая творящую мощь блага.
|
| Гнев порождает гнев, но Мои дети побеждают алое пламя синим лучом.
|
| Синий луч тушит пламя.
|
| Можете воздвигнуть храм энергией синего луча и алою тучею истребите лучшие всходы в вас.
|
| У М... много башен и явлений стражи по склонам Гималаев.
|
| Считайте - никто без спутников не пройдет снежную стражу.
|
| Гиганты среди льдов следят за рекою мира.
|
| Льды чистым огнем цветут, и воздух насыщен озоном.
|
Декабрь 6, 1921 г. Слышать зов и в падении лепестка розы.
|
| Жизнь полна зова, огонь приводит к вершинам тайн.
|
| Чистые слезы приносят розы М...
|
| Добро не ржавеет.
|
Декабрь 7, 1921 г. Рука Моя несет вам помощь - чудо любви Несу.
|
| У М... много знаков в явлении заботы.
|
Декабрь 8, 1921 г. Руки мои полны благости, но противодействие должно быть остановлено.
|
| Явлю силу учения на ограниченных умах.
|
|
|
Декабрь 9, 1921 г. Явил чудо целительного воздуха, жуть жизни тает в чистых лучах заката.
|
| Явите спокойствие, явите утверждение мудрости.
|
| М... слушает, как мучимы вы смутными тенями, но те, которые придут смеяться, - молиться будут.
|
Декабрь 23, 1921 г. Мудрее дать учиться на явлениях жизни.
|
| Покажу многое в жизни, только заметь.
|
| Воображение ничто в сравнении с жизнью.
|
Декабрь 24, 1921 г. Ничто, чтобы помешать узнавать явления мудрости Божьей, не должно служить препятствием.
|
| Разные задачи требуют разных инструментов.
|
Декабрь 25, 1921 г. Цветы М... непригодны для многих садов, но они цветут даже на льдинах.
|
| Как целебные травы, Мои листья помогут многим ранам.
|
Декабрь 26, 1921 г. Являю силы слышать и видеть.
|
| Главное - качество воздуха и ясность духа.
|
| Скоро развязываются узлы жизни.
|
|
|
Декабрь 27, 1921 г. Пусть счастливый ловец явит ярым мучителям явление смелости.
|
| Хорошо показать людям суровое правдивое суждение о явлении истинного сурового и глубокого творчества.
|
| Худо примиряться пустой внешностью и шумихой балагана.
|
| Сознание просветляется, и опыт жизни усиливается.
|
Декабрь 29, 1921 г. Являете начало Моих выступлений на чистом поле.
|
| Я время назначу для явления каждого чистого начинания.
|
| Нужда не поразит очей ваших.
|
| Уложения людские не нарушат строй ваш.
|
| Считайте счастьем нести светильник среди темных и злых.
|
| У Нас решено явить пути учения свирепых сердец, смягчить единением красоты.
|
| Но железо темного духа холоднее и тверже слов счастья.
|
| Рука истины только трудом разрушает решетку темницы.
|
| Свыше льются слова правды, но люди изобрели зонтики и прикрылись от грозы туч Господних.
|
| Но ливень сухие сердца достигнет.
|
| Слепим явления злобы, и молнией освещаем путь праведный.
|
| Пошлем понимание сердца явленного.
|
| Усомниться может только слепой.
|
| Явите терпение для ступеней будущего.
|
Декабрь 31, 1921 г. Я вам счастье являю, примите его и научитесь понимать написанное.
|
| Все, что можно ускорить без гибели, будет ускорено.
|
| Жизнь раскрывает пасть, но дух несокрушим.
|
| Можете спокойно начать новый год, полный событий.
|
| Волны духа пенятся.
|
| Шлю Благословение.
|
| 1922
|
Январь 1, 1922 г. Половина человеческой жизни проходит в общении с астральным миром, но люди не помнят.
|
| Люди устремлены к знанию, но не замечают его.
|
| Вы окружены знанием прошлого и будущего.
|
| Благо тому, кто поймет знание будущего и неповторяемость начертаний.
|
| Любовь укажет вам границу установления Новой жизни.
|
| Чудо распознания будущего явится без пушек, но колокол призовет растерянных в лесу путников.
|
|
|
Январь 2, 1922 г. Не надо огорчаться, вы предупреждены о битве, даже имя М... вызывает противодействие.
|
| Неудивительно, если темные пытаются поранить Моих воинов, но Незримый Водитель бодрствует.
|
| Ваши порывы понятны: солдаты в окопах ропщут, не видя начальника, но он соединен телефоном и биноклем.
|
| Примите сражение, Мое Имя пытайтесь охранить.
|
| Малому рык страшен, великому зубы только смешны.
|
Январь 3, 1922 г. Явим утверждение бытия Нашего.
|
| Явим чистое учение счастливого прохождения жизни.
|
| Не утомляйтесь думами, по усвоении опытов учения пойдете широкой дорогой.
|
| Добро твори не порывом, а устремлением.
|
| Нужно работать чистым духом, остальное придет без нарочных дум.
|
Январь 4, 1922 г. Луч рассеивает тучи, путь новый послан победившему.
|
Январь 6, 1922 г. Сообщения приходят лучше по сухому пути.
|
| Улыбка нужна - плач препятствует току.
|
| Можно пользоваться некоторыми железами, пока они без раздражения выделения.
|
| Мир тучею слез прерывает нужные токи.
|
Январь 7, 1922 г. Наш Храм возводится среди бесчисленных условий жизни.
|
| Являем битву, и каждый камень облит потом труда.
|
| Помня о школе, представляйте себе Нашу вечную Постройку.
|
| Одиноко стоит вершина - чувство одиночества не покидает ее.
|
| Если это чувство знакомо вам, благо вам.
|
| Вы уже на пути к Нам, но одинокая вершина питает снегами реки долин и растит урожай полей.
|
| Солнце являет первый луч вершине.
|
| И луна смотрится в ледники.
|
| И никто не знает недра горячих ключей.
|
| И смеются горячей влаге из-под снегов.
|
| Святое сознание одиночества пусть не пугает, но просветит вас любовью.
|
| Я являю любовь и молнию.
|
| Уста творящие могут запрещать.
|
| Открыто учение, опасно отступать.
|
| Не нужны слабоумные.
|
|
|
Январь 9, 1922 г. Улыбайтесь. Являю радость существо Учения Христа являть, радость величию мира, радость труду проявленному, радость чистой усталости.
|
Январь 10, 1922 г. Щит Мой можете нести.
|
| Слава Господня над всем чистым помыслом.
|
Январь 11, 1922 г. С востока и запада пойдут Мои вои, и Узнаю среди победивших избранных Мною.
|
| И узнаете поставленных Мною.
|
| Травы растут, исполняя Волю Господню.
|
| Человеческий дух выше злаков, и поручение его превышает думу о благе в Учении Нашем.
|
Январь 13, 1922 г. Создали вы дело, которое и богачам не под силу.
|
| Но приносимая чистая жертва отдается Богом, принесшим Исаака по чистой вере.
|
| И Гора Мории, приявшая жертву, сохранит сокровище сердца.
|
| Немалое дело подняли вы,
|
| И положили достояние свое на явленный жертвенник, не хвалясь и не воздвигая устремления личного.
|
| Являя истину, разве Могу умолчать о приносящих полезное явленной жнитве среди холода бури.
|
| Устав Мой охраняя - охранены будете.
|
| Нужда не коснется явления Моего.
|
| Успокоение - в свете Истины.
|
| Явленная Гора не испытание, но поручение.
|
Январь 14, 1922 г. Туман только для земного глаза труден, но замечающий явления жизни видит поезд событий.
|
| Наши Врата преодоленные ведут к богатству бесчисленному.
|
| Каждое зерно - золото солнца - щит от лунного блеска земли.
|
| Нужно выбрать дорогу солнца или луны.
|
| Солнце наполняет день чудесами - луна рождает изменчивые призраки.
|
| Иди по солнцу, утверждаясь в очевидном, и день становится сказкой.
|
Январь 15, 1922 г. В песке не ищи воду, лед не рождается в зное.
|
| Верхние пути ведут на гору.
|
Январь 16, 1922 г. Утвердитесь в Моем постоянном внимании и любви к вам.
|
| Счастье уявляют многими столетиями сложенные дела.
|
Январь 18, 1922 г. Под знаком Моим соберу новых людей.
|
| Утвердитесь в мысли привлечь народ и слагать Храм Мой руками народа.
|
| Не медлите - М... зовет.
|
| Утвердитесь и стройте путь ко Мне.
|
Январь 21, 1922 г. Я являю вам учение на жизни каждого дня,
|
| Не бойтесь юродивых - они, как листья, унесены будут.
|
Январь 23, 1922 г. Я духовную радость несу.
|
| Рука Моя над чистыми мыслями вашими.
|
| М... учит вас молить чистых Братьев о явлении вам ступеней пути горнего.
|
| Рукою можно сообщать лучшие токи.
|
| Рукою можно и море остановить.
|
| Мутным сознанием не передается ток, мудро знать свою силу в момент прикосновения.
|
Январь 24, 1922 г. Будьте, как луч солнца и песнь птицы.
|
Январь 25, 1922 г. Являю вам большую школу жизни.
|
| Можете черпать мудрость сравнений разных ликов.
|
| Пусть чистое стремление не ослабеет - и Явлю путь избранных.
|
| Считаю опасными школы сосредоточения в убийственной атмосфере, люди упорствуют в
|
| избранных ими желаниях, но ток часто слаб и образ рождается только мозгом.
|
| Для сильных видений нужны и почва, полная электричества, и сознание покоя.
|
Январь 26, 1922 г. Рука Моя являет вам щит на защиту.
|
| Тучу Рукою, Считаю, Отведу.
|
Январь 27, 1922 г. Учитель управит непокорными.
|
| Учитель просит прочесть труд Оригена, начнете понимать ошибки церкви.
|
| Уставы его школы полезны современности.
|
Январь 28, 1922 г. Имя Мое учит ваших врагов противодействию. И посланцы Мои должны вам помочь в битве.
|
| Земная опора ваша непрочна, но под сенью Незримых Союзников можно победить.
|
Январь 29, 1922 г. Страна М... найдет лучших каменщиков.
|
| Я, Я, Я принял.
|
| Я, Я, Я щит утвержу, и стрелы врагов оперят щит победы.
|
| Явите время достаточное для стражи вашей,
|
| Царь приходит и в ночной час.
|
| Чужой глас чужд верным.
|
| Утреннее солнце явно проснувшимся рано.
|
| Но темны солнце проспавшие.
|
| Я с вами и охраню.
|
| Каждый сам кует путь свой.
|
Январь 30, 1922 г. Нужно освещать явления пошлости.
|
| М... сражается.
|
| Рука Милосердия разит.
|
| Учению М... следуйте.
|
| Нужно учить на возможностях, общих человечеству.
|
Февраль 2, 1922 г. Чистое дело дается разными явлениями.
|
| Куча тел наполняет улицы, но освещение аур тускло.
|
| Явите понимание.
|
Февраль 3, 1922 г. Смысл во всем - среди русского поручения укажете: ни хозяйство, ни нужда не заслонили путь к Нам.
|
| Найдете возражение: бедность и дети мешают.
|
| Но дети - цветы земли, и бедности покрывало - дар очищения.
|
| Скажут: хорошо вам Бога являть в богатстве, но и вы знали нужду.
|
| Хорошо вам с друзьями и пособниками, но и вы видели желчи каменные сердца.
|
| Не годен, воистину, вождь, битву не ведающий.
|
| Устремляя вас в горы, Вооружаю вас к жизни.
|
| Чую учение не того дня, но Уготовляю новую жизнь.
|
| Не будьте с мертвыми, но растут пособники.
|
| Не чудо, но кованый клинок жизнь наша.
|
| Идя ко Храму, перейдете и пыль и грязь пути.
|
| И нищего радость солнцу велика.
|
| Я с вами.
|
Февраль 5, 1922 г. Поймите, не с мертвыми идти.
|
| Если людское прикосновение имеет значение, то Наше касание тем более.
|
| Прикосновение людское бывает долговременно, но Наше касание сообщает энергию на данное Нами время.
|
| Часто простая икона милее роскошного образа.
|
| Чудо незаметно проникнет в жизнь.
|
| Нужно время - чистое учение протолкнуть.
|
| Переживите время.
|
Февраль 6, 1922 г. Тронули вчера вопрос ауры - каждый видит астральное клише через цвет своей ауры.
|
| Чем полнее аккорд ауры, тем вернее изображение.
|
| У кого развито чувство долга, тот его видит прежде всего.
|
| А кого притягивает любовь, потянут будет к грани любви, и, наполненный радостью, прежде всего узрит радость красоты.
|
| Но камень, сверкающий всеми цветами правды, отразит все великое будущее.
|
| Нужно ценить и одноцветный камень.
|
| Ошибкам научаемся улыбаться.
|
| Книги, как мимолетные мысли людей, надо избирать их.
|
| Многое легкое бесполезно для получения учения от Меня.
|
| Собирая в лесу ягоды, берут только превосходные.
|
Февраль 7, 1922 г. Явите стражу. Пусть ничто нечистое не проникнет в Дом Мой.
|
| Явлю молнию на явленных предателей Моего Дела.
|
| Я явлю устрашение тем безумным.
|
| Щит Мой осенит учащих.
|
| Явим чудо почтившим.
|
| Явим благословение сохранившим знак Мой.
|
| Я пошлю вам Слово Мое, отнесите Его учащимся.
|
Февраль 8, 1922 г. Наша задача - помогать человечеству.
|
| Часто Йог, сливаясь с Богом, стремится забыть землю.
|
|
|
Февраль 10, 1922 г. Солнца улыбка среди туч дает радуге блистание.
|
| Будете Ауру Учителя помнить, улыбаясь через капли росы грядущего Светлого Дня.
|
| Я терплю, Имя Мое поносят, дела извращают и разрушают,
|
| Чужими руками щит Мой нарушают, но корни Новой расы крепнут.
|
| Слушай правду - твои тучи от сознания неслыханной мировой катастрофы.
|
| Слепые веселятся, глухие поют, но зрячие исполняются тумана и скорби.
|
| Слабоумен, кто во время битвы преисполняется миром.
|
| В пять лет прожит век, и ум человеческий считает свой бег несчастьем.
|
Февраль 12, 1922 г. Явлю вам утешение - чистые идеи не умирают, хотя бы все морозы угрожали льдами.
|
Февраль 13, 1922 г. Сурово судить не надо события жизни -
|
| Цепь их приводит к вратам.
|
| Чистые мысли нужны для устремления через камни пути.
|
| Мечтающий быть добрым - не добр, но, виня себя в жестокости, признает рост духа.
|
| Душа не ржавеет, и дух кристаллизуется.
|
|
|
Февраль 15, 1922 г. И в будущих школах России пути роста духа будут преподаны познавшими весь путь.
|
| Мои избранные понесут Слово Мое простое о том, что принадлежит Великому Народу.
|
| И любовь личная, и народная, и мировая вознесут жертву Творцу Любви.
|
| Шлем благословение и помощь.
|
Февраль 16, 1922 г. Чистые мысли музыки помогают передаче тока.
|
| Молимся звуками и образами красоты.
|
| Ум и сердце не борются, только плывя океаном творчества.
|
| И птица духа трепещет от дуновений гармонии.
|
| И сталь слова сверкает от горнила правды.
|
Февраль 17, 1922 г. Мудрый не боится.
|
| Чудо приходит неожиданно.
|
| Новое все имеет значение, иногда пылинка важнее горы.
|
| Нужно мечтать, путь мечты дает новое окно.
|
| Окно ведет к воздуху.
|
| Хотящий получает.
|
| Имеет все значение.
|
Февраль 18, 1922 г. Чудо творится среди устремлений к жизни будущей.
|
|
|
Февраль 19, 1922 г. Не думайте о пище - иной постник, ласкающий мысли о пище, хуже.
|
| Подготовите организм не сеном; мочь можете духом.
|
| Мучиться не надо, полезнее радоваться каждой крупице творчества духа.
|
| Творчество разлито даже среди темных.
|
| Возьми микроскоп, и жизнь наполнится чудесными формами.
|
| В темноте глаз лучше овладевает духовным зрением.
|
Февраль 20, 1922 г. Мудро не печалиться, но радостно стремиться.
|
| Думать надо - дума рождает дела.
|
Февраль 21, 1922 г. Усмотрите среди новых явлений указанную битву.
|
| Вы уже знаете, насколько все напряжено.
|
| Предлагали счастье - горе отвергшим.
|
Февраль 23, 1922 г. Считайте - явление ярых врагов лучше гнилых друзей.
|
| Свет радуги лишь глазу человека безобразен, ибо радуга слишком тонка вибрациями.
|
| Подробности возникают в связи с кармой и аурой многих людей.
|
| Считаю - птичка хохлится в холоде, но солнце расправит ее крылья.
|
Февраль 24, 1922 г. Нрав русского народа просветит красота духа.
|
| Не плачь там, где нужны не слезы, но стрелы, пронзающие темный дух.
|
| Россия процветет искусством.
|
Февраль 25, 1922 г. Отдали вы много сил и возможностей Нашему Делу, пусть теперь и другие не боятся быть смешными во имя Бога.
|
| Отдохните теперь перед новым приступом, но зато последние Врата близки.
|
| Не говорю мирных учений, в бою помните щит Мой.
|
Февраль 26, 1922 г. Новый день несет новые возможности.
|
| Птичка перед полетом не представляет, как перелетит океан.
|
| Если бы вы слышали желания немедленных исполнений, мир разрушился бы.
|
| Не бойся настроений, как листья, они сменяются.
|
| Чистый ручей снега принесет утоление жажды.
|
Февраль 27, 1922 г. Вам тяжело ждать, но представьте, как тяжело постройку видеть все еще без крыши.
|
| Дух человеческий с добром борется.
|
Февраль 28, 1922 г. Нетерпение пассажиров не может ускорить курьерский поезд.
|
| Новое обстоятельство рождает новые полеты.
|
| Не торопитесь - придет все.
|
Март 1, 1922 г. Чудо творится. Являете работу, нужную для явления будущей жизни.
|
| Трудности дела не более шлифовки алмаза.
|
| Чужая воля должна быть направлена к добру, как волна на мельницу.
|
| Но сколько запруд сооружает мельник, прежде чем направит рабочую волну.
|
| Нужно руке мочь и глазу дерзать на новые возможности.
|
| Ценна только работа, произведенная своими руками.
|
| Работою снимаете замки от ворот к странам, куда стремитесь.
|
| Все возможно, но считайте суленное явленным в положенный срок.
|
| Хотящий ехать - доедет.
|
| Учитесь на жизни, посылаем вам портреты людей, и события являют установленный ход чуда претворения расы.
|
| Каждому несу талисман.
|
| Произнесший красота - спасен будет.
|
Март 2, 1922 г. Мы готовы помочь, если человек не мешает.
|
| Только на зов открываем Врата.
|
| Стрелы агента направляют энергию.
|
| Все миры на испытании.
|
| Клинопись Создателя полна испытаний, и Солнце солнц светит неумолчной Песне Труда Великого.
|
Март 3, 1922 г. Нужны стрелы, ищи смысл среди явлений жизни.
|
| Надо бороться с недобрыми разрушителями.
|
| Натиск приближается, и умам вашим предстоит решить чистую дорогу среди сражения.
|
Март 4, 1922 г. На Гору Мории ходили для жертвы.
|
| Трудно молиться, когда ум занят.
|
| Воля должна охранить место молитвы.
|
| Лучше знать людей, чем умиляться масками.
|
| Если бы сердца людей были наполнены красотой, не был бы нужен подвиг, но темных так много,
|
| Это должно показать путь тернистый всякой правды.
|
|
|
Март 8, 1922 г. Сумрачное освещение легко сменяется лучом.
|
| Умейте решать дело не в денежных гарантиях.
|
Март 9, 1922 г. Думайте о будущей пользе и не останавливайтесь на сегодня.
|
| Помощь Моя велика и безотлагательна.
|
Март 10, 1922 г. Явил новые лики - учитесь.
|
| Сурово знать лики друзей, но знание выше всего.
|
| Конь взвивается от ярости бича,
|
| Пуруша дрожит от присутствия несправедливости.
|
| Благо смелым и справедливым!
|
| Единый судья - ваш дух - в нем Бог.
|
Март 12, 1922 г. Космос отражается в зрачке каждого глаза,
|
| И Бог почиет в каждом сердце.
|
| Горе изгоняющим Бога!
|
| Лучше не знать, нежели предать.
|
| Явили Учителя, и Имя Мессии произнесено в Доме Моем.
|
| Не малому, не ничтожному свидетелями станете.
|
| Облако горы Бога просветится, и молния Гласа осветит бездны.
|
| Новые, новые, новые, чудные, разумеющие, вознесенные соберутся.
|
| Учитель дал вам явить Лик Свой, зовите народ под Кровлю Мою.
|
| Построена, и определена, и обведена плугом труда Гора Мории.
|
| Не спустимся суждениями и улыбкой встретим опасность.
|
| Есть ли опасность под щитом М...?
|
Март 13, 1922 г. Нужно светло верить и нежданно ждать.
|
| Не жди, но замечай движение былинки.
|
Март 14, 1922 г. Чую, пыль слепит глаза и битва затемняет слух,
|
| Но знание идет и оборет земную усталость.
|
| Нужно знать, что избранное благо приведет к источнику.
|
| По признакам установите время ступеней восхождения, и сущее станет книгою жизни.
|
| Все ступени Являю, и путь идет прямо.
|
| Создатель ищет формы.
|
| Искания благословенны.
|
| Гори, свети и освещай.
|
| Сок знания накопляется, и плод зреет под рукою садовника.
|
Март 15, 1922 г. Умереть не может дух, а ум не может уничтожить Чудо Создателя.
|
| Дерево может покрыть тенью многих.
|
| Но садовник знает, как росла каждая ветвь.
|
| Ветви загибаются, но форма дерева кажется путнику могучею, и щит листвы дает приют прохожим.
|
| Чистые мысли, как ветви, вьются, разны они, но рост их укрепляет дерево.
|
Март 16, 1922 г. Там, где Мои силы не должны литься напрасно, там повинуйтесь - разумейте.
|
Март 18, 1922 г. Путей много, но сердце знает ближайший.
|
| Хорошо понять - многому научиться.
|
Март 19, 1922 г. Фундамент глубок - рабочие, закладывая основание, не знают высоту будущих башен, но Зодчий явил уже их определение.
|
| Сурово и трудно растут определенные дела.
|
| Пусть малодушие отойдет, и предательство совьет свои гнезда.
|
| Уничтожая гнезда молнией и сметая вихрем малодушие, куем путь.
|
| Идите - трудитесь.
|
|
|
Март 22, 1922 г. Создатель полон необозримого спокойствия среди бесчисленных движений.
|
| За первым спокойствием идет второе.
|
Март 23, 1922 г. Не надо печалиться, когда усталость владеет телом, дух всегда свободен.
|
| Среди битвы позволено отдохнуть.
|
Март 24, 1922 г. Сравните отношение к вам от новых людей, потому Говорю, оставьте старых, действуйте новыми.
|
| Умейте улыбкою открыть двери пути.
|
Март 25, 1922 г. Мрак должен быть удален.
|
| Чистые мысли пусть сопутствуют Делу Моему.
|
| Усмотрите, чтобы темные не играли Именем Учителя.
|
| Учитесь находить наследников, понимающих значение.
|
Март 26, 1922 г. У Меня рука посвящает достойных.
|
| Умейте судить по урокам Моим.
|
Март 27, 1922 г. Мы знаем течение океана, и капля никогда не переполнит бездны.
|
|
|
Март 29, 1922 г. Сложно время, и темны силы, но луч бодрствует.
|
| Рука Создателя украшает щиты избранных явлениями духа.
|
| Чужое умение не устоит перед Творцом.
|
Март 30, 1922 г. Щиты Наши не ржавеют, и путь - к Нам.
|
| Смотрите на события на сорок сроков.
|
| М... хранит.
|
Апрель 1, 1922 г. Сурово знать лучше, чем умиляться.
|
| Учу правде жизни.
|
| Нужно знать прежде, чем мочь.
|
| Нужно мочь прежде, чем являть.
|
| Являть можно то, что оправдано духом.
|
| Если вы не дырявая лодка, то доплывете.
|
| Парус поднят, и руль осмотрен.
|
| Щит Мой закроет вас на поле битвы.
|
| Готовьтесь к бою -
|
| Чистыми мыслями победите.
|
Апрель 2, 1922 г. Сказка жизни утвердится, но ловите волны зовов.
|
| Среди встреч и писем ищите посланные алмазы возможностей.
|
| Нужно смотреть широко и далеко.
|
| Разумейте, вои!
|
|
|
Апрель 4, 1922 г. Каждый исполняет ступень восхождения и несет положенное.
|
Апрель 5, 1922 г. Новые нити вплетаю, ищу углы соединения.
|
| Полагаю на вас нужные венцы и в тишине готовлю вас к бою.
|
| Радуйтесь, смелый идет верным путем.
|
| Могу оградить верных.
|
Апрель 6, 1922 г. Шум темных не мешает постройке новых людей.
|
| Мука у средины нечиста, но купить новую нет денег.
|
| Знающий побеждает.
|
Апрель 7, 1922 г. Да, да, да. Всякое слово единения зерну лучшего цветка подобно.
|
| Растить сад прекрасный каждому дано.
|
| Но где же садовники, знающие сорта зерен?
|
| Научим собирать стебли плодоносные,
|
| Удалим жгучие травы.
|
| И ту землю, где Бог явил Лик, уберем цветами.
|
| Но где же цветы единения, сохраните лепестки их.
|
| Да, да, да.
|
| Ночь темнит лучшие образы, но разумейте - Свет идет.
|
| Зачем испытывать вас, если Храм не будет достроен?
|
| Но модель уже в руке, и могила основания заложена.
|
| Да святится Имя Единого Бога.
|
| Не ничтожному свидетелями будете.
|
| Преобразится жизнь - Я говорю.
|
Апрель 8, 1922 г. Надо приложить усилия, нужно руками строить новую силу. Помогу, Помогу, но приложите усилия.
|
Апрель 9, 1922 г. Щит и копье! Господь благословил воинов.
|
| Все придет - сумерки кончатся.
|
| Разве не видите - сознание Космоса в конвульсии!
|
| Ибо мы знаем ход битвы, не может измениться
|
| план Создателя.
|
| Из Начала боролись темные, из Начала Мы побеждаем.
|
Апрель 10, 1922 г. Всегда путь добра не песнопение, а труд и служение.
|
| Если опрокинуть Карму, она обернется на вас.
|
| Страдания духа являют единственную лестницу кратчайшего пути.
|
| Страдания десятилетия протекают в один день у избранных.
|
| Лучше чаша горькая, нежели жизнь с горчинкой.
|
| Заплатите по счетам в гостиницах - и с поклоном вынесут сундуки ваши на корабль.
|
Апрель 11, 1922 г. Чудо совершается нежданно.
|
| Ничто не случайно.
|
| Снова Повторяю - не бойтесь.
|
| Снова опять укус - но не бойтесь.
|
Апрель 12, 1922 г. Можно в жизни проходить мимо сужденных мест, не обращая внимания на зовы.
|
| Мы можем жестом передвигать дела.
|
| Но жест Наш не поможет вашей карме.
|
| Щит Наш охранит вас от вторжения темных сил, но платить по старым счетам неизбежно.
|
| Рука судьбы ведет ко Благу.
|
Апрель 13, 1922 г. Оттуда, где сны создаются,
|
| Где возносятся жертвы,
|
| Где Свет Незримый труд освещает,
|
| Оттуда привет.
|
| В шепоте листьев,
|
| В плеске волны,
|
| В дуновении ветра,
|
| Я - с вами.
|
| Среди жестоких и темных,
|
| Среди предательства духа,
|
| Среди исканий и скорби,
|
| Щит Мой над вами.
|
|
|
Апрель 14, 1922 г. Неси свет и не оглядывайся назад.
|
Апрель 15, 1922 г. Люби лист придорожный - он создан Богом.
|
| Понимание - в сердце.
|
Апрель 17, 1922 г. Рвать узы, полагать на весы силы Наши, лишаться доступа к нам - опасно.
|
| Не смех, не шутка приближение к Свету.
|
| Силы окружают каждое Наше движение, и лишь утро сознания сменится сумерками, крылья и точки мрака могут задеть.
|
| Темнота может застать отступивших.
|
| И легко оступиться в горах.
|
| Лучше не отринуть Руку водящую,
|
| Нежели фонарь спасителя ждать.
|
| Рады заблудшие вернуться даже на собачий лай.
|
| Не лучше ли идти с проводником среди алмазов снега.
|
| Нужно понимать.
|
| Нужно помнить.
|
| Нужно знать.
|
Апрель 18, 1922 г. Путь общий не ведет к Святой Горе.
|
| Считаю явление предательства наихудшим.
|
| Радость есть явление силы Создателя, освещающей тьму мира, куда Устав Наш приводит через труд каждого.
|
| Начался новый день над землею.
|
| Сейчас не течение, но водоворот.
|
| Всякий личный мир освещен заревом Костра, пожирающего ветхие формы.
|
| Та мудрость Творца сулит Новый град, сжигая - творит.
|
| Нам ли, свидетелям, печалиться, понимая Великий Замысел?
|
| И глухие, и слепые, и сидячие остаются прохожими, Идет Создатель.
|
Апрель 21, 1922 г. Не сказка ли ваша жизнь?
|
| Ковры-самолеты у вас разостланы, и полетите смелым духом.
|
| Но даже медведи поняли, как плавать вместе.
|
| Сколько полезных образов разбросано около.
|
| Считаю, надо пережить, зная, Чей щит над вами.
|
| Стремлюсь ускорить ваш бег.
|
Апрель 23, 1922 г. Не сомнения, не сожаления, не уныние, но будущее перед вами.
|
| Четыре стража, кубок Архангела храните.
|
| Наполнен вином Новым явленный вам ковчег.
|
| Устам времен Я заповедал привести вас на путь Мой.
|
| Под покровом земли сокрыл ваш лик.
|
| Наполнил отраду восхождения,
|
| Прояснил память ушедшего свитка.
|
| Широко суждения поднял и открыл книги.
|
| Придите, примите.
|
| "Молитва".
|
| Ты, Давший голос и щит мне, пошли Учителя на путях моих, открыто сердце мое.
|
Апрель 24, 1922 г. Новые избранные мысль выразят кратко и ясно.
|
| Каждое время имеет свои стремления.
|
| То снимают оправу с камней, то украшают их до неузнаваемости.
|
| Странности духа в чуждых оболочках заставляют принимать исход, не нужный Нам, но убедительный людям.
|
| Считают - дорожки сада лучше природы.
|
| Аум к Иегове относится, как косяки одной двери.
|
| Все знаки одного коридора жизни.
|
Апрель 25, 1922 г. Ночью Учим, днем люди себе приписывают.
|
| Главное существование ночью - глазу доступна бездна и уху близок вихрь.
|
| Страж, помни о доверенном сокровище.
|
| Считай: зовы Наши дают знание выше уставов старины.
|
| Ненастье идет - Учу перенести его.
|
| Рука Создателя открывает две сферы.
|
| Избрать путь положено.
|
| Свора псов рычит, и филин сверкает глазом в темноте.
|
| Но знающие не трепещут.
|
| Щит Я Посылаю - усмотрите, не отбросьте счастья.
|
| Утро бывает туманно, и холод наполняет сердце.
|
| Но вы знаете - счастье идет.
|
| Согрейтесь огнем сознания будущего.
|
| Сумерки недолги, да, да, да.
|
| Битва пылает, явно ухо различает шум топота.
|
| Да, да, да. Исполнитесь силою.
|
Апрель 26, 1922 г. Поговорим с добротою и научно.
|
| Не для Меня, но для вас Говорю о доверии.
|
| Посылки разбиваются о закрытое сердце.
|
| Когда ненужное говорится, провода мешаются.
|
| Эманации раздражения не только отбрасывают посланные мысли, но даже действие не может к ежу прикоснуться.
|
| В том разница оперения от игл ежа.
|
| Стрелы, оперяя, очертят круг спасения, но если иглы сомнения не допускают телеграмму до приемника, то особая трудность возникает.
|
| Высшие посылают Нам Благо.
|
| Мы передаем его вам, но если Мы и вы отринем посылаемое сознание, то нас затопит волна зла.
|
| Лучшие явленные аппараты заключены в мозгу.
|
| Скоро новые центры будут возвращены людям.
|
| Опять расцветет древо познания.
|
Апрель 28, 1922 г. Сумерки не вечны - нужно пургу пережить.
|
| Нужно уметь спешить - пылайте!
|
Май 1, 1922 г. Ручьи радости наполняют океан мысли Создателя.
|
| И вы, вливающие капли радости в души, несете жертву Творцу миров.
|
| Просветлений будет без конца. Учись - уча.
|
| Уча радости, не ошиблись.
|
| Каждое дерево в радости одевается цветами, но, сбрасывая листья, оно не грустит, зная о весне.
|
| Опять в битве отвлеклись цветами, но человечеству далеко до цветов.
|
| Тверди: красота, даже со слезами, пока дойдешь до назначенного.
|
Май 2, 1922 г. Явление эманаций земных бывает трудно.
|
| К тебе придут, яви огонь, он им нужен.
|
| Не нам рассуждать, если можем зажечь.
|
| Не закрой путь для новых стучащихся.
|
| Старые формы не годятся.
|
| Знающий красоту не собьет путника.
|
Май 3, 1922 г. Существо наше нуждается в токах праны.
|
| Чужую силу воспринимает явленный и усталый организм.
|
| Направьте мысль на общность идеи религий всего мира.
|
Май 4, 1922 г. Тускло горит свет мира, и всякое желание служения особо дорого.
|
| Но одно знайте - благодушие и деятельность Нам лучше всего помогают.
|
| Не для явлений, но для пользы Призываю.
|
| Крыльям огонь не опасен.
|
Май 9, 1922 г. Нужно сверкать духом, зная - в духе правда.
|
| Нужно понять широко, как ширь явленного духа.
|
| Не думай о падениях, когда даны крылья для полета.
|
Май 10, 1922 г. Нужно беречь себя и дотянуть до конца боя.
|
| Нужно могучую волну направить и перескочить борозду зла.
|
| Нужно Нумена силы призывать и созданным Терафимом пробить толщу зла.
|
|
|
Май 13, 1922 г. С вами Говорю, и вам Указую, и Наполняю вас желанием подвига учения.
|
| Но прочно не доверие только, но и строительство.
|
| Доверие делает Меня строителем, но вы должны строить.
|
| Жнец получит зерно.
|
| Уметь смоквы собрать, надо явить и найти смоковницу.
|
Май 14, 1922 г. Расы сотрутся в Новом мире.
|
| Не говорите о расах, капли разных морей подобны.
|
Май 15, 1922 г. Смотрите на явление щита Моего, как на предуказанное.
|
| Смотрите на явление мудрости Нового поколения, как на счастье.
|
| Смотрите на явление народного просветления, как на ступень к Новому Миру.
|
| Смотрите на явление Наше, как на час Стражи Мира.
|
| Но соблюдите устав Мой.
|
| Но соблюдите послание Наше.
|
| Сумейте понести Свет.
|
| Сумейте явить простор Красоты.
|
| Чурам нет хода,
|
| С рухлядью нет строения,
|
| С чижиком по свисту не сравнить,
|
| С тухлыми хлебами не отведать,
|
| С курным дымом не продохнуть
|
| России будущей чудную повесть.
|
| Но крылам, коснувшимся солнца,
|
| Но бегу пред восходом света,
|
| Но песне, наполнившей полночь,
|
| Не страшен и не жесток путь.
|
| И звезда близка нашедшим Терафима.
|
| Надо улыбку звездам послать.
|
| Будучи в доме, не ощущаем его, ибо мы - в нем.
|
Май 16, 1922 г. Нрав чистый надо явить и натянуть струны сердца.
|
| Учение продолжается.
|
| Недолго теперь нужно ждать.
|
| Надо улыбаться.
|
| Сталь пробуют огнем - сила духа растет от дыхания жизни.
|
| Можно многому научиться на полете журавлей.
|
| Но много можно принять за перелет в край чудесный.
|
Май 17, 1922 г. Среди чужих, среди разрушителей тяжких трудно; улететь готовы.
|
| Являть сердце, нравиться людям, посылать привет трудно.
|
| Солоно сея, сладко жнет, чудо претворяет человек-посланец.
|
Май 23, 1922 г. Можете учить на деле, как надо быть находчивым,
|
| Ибо в каждом обстоятельстве заключены разные возможности.
|
| Но ум надо устремить к свету.
|
| Пыль книги почтенна, но дух парит без пыли.
|
| Тягость - в нас.
|
| Пойте: песнь волков пугает.
|
| Путникам лучше петь.
|
| Скрытую песнь пойте.
|
| Сну не предавайтесь.
|
Май 25, 1922 г. Карма важна, но еще важнее избрание.
|
| Карма только условие избрания, но только избранный поручение несет.
|
| Улыбка Создателя венчает не из признательности, но из радости огню сердца, и над головой сияет знак огня.
|
| Сучки срубленные дают мощь стволу, оставленные привычки очищают дух.
|
| Смелостью утверждаете.
|
| Сметливостью находите.
|
| Спешить лучше, чем спать в ожидании.
|
| Рубите из бревен - складывайте дом.
|
Май 26, 1922 г. В жизни мы не замечаем наиболее важные моменты, они кажутся нам пылью.
|
| Если б представить решающий момент России, то лишь опытный ученик понял бы его.
|
| Рука Создателя не только в поражающих явлениях, но и в движении пылинки.
|
| Врата открыты, пусть берегут светильник.
|
Май 29, 1922 г. После учеников Оригена начала ложная вера духовенства расти.
|
Май 30, 1922 г. Слушайте про мощь духа - сила его неисчерпаема.
|
| Слово лишь ничтожная часть.
|
| Вихрь лишь преддверие движения.
|
| Снег лишь вестник холода.
|
| Зарница лишь око грозы.
|
| Слово лишь пыль удара творческой мысли.
|
| Источник мысли светится счастливым глазам -
|
| И струна напряжения звенит чуткому уху.
|
| И я устрашался и слабел, охваченный явлением ничтожности.
|
| Но Величие Творца сравнивает песчинку с горой.
|
| Чувство Начала и Бесконечности наполняет каждый домик и всякое сердце.
|
| Но откройтесь и допустите.
|
| Листы растут каждый день, цветы - лишь к сроку.
|
| Чудо растит деревья мгновенно.
|
Июнь 1, 1922 г. Сокол не уронит крыло во время полета.
|
| Олень, пролетая над бездной, не замедлит.
|
| Так, идущие во времени не отстанут.
|
| Не прибой, не отлив, но золотое течение Космоса влечет ладью.
|
| И свернут парус, но назначен берег.
|
| Щит Мой горит, и из оплечий блестят лучи подвига.
|
| Мой свет умножу и окрылю ступни ног.
|
| О ты, удлиняющий путь, найду молнии и по ним перейду бездну.
|
| Сверну плащом вихрь и на высоту встану.
|
| Где же пыль пути моего?
|
| Где же зной пожирающий?
|
| Где же ливень, скрывший всход?
|
| Ступни мои целы, и кольцо Твое крепко на руке моей.
|
| Владыко, посмотри, меня догоняет мой сокол.
|
| Несу вас, Посылаю дождь забот.
|
| Мои заботы - радость вам.
|
Июнь 2, 1922 г. Сулю рост сознания, оно приходит постепенно, незаметно, как рост травы.
|
| Прежде утвердим презрение к пище.
|
| Но как опавшие плоды отбираемы в корзину, так законченные мысли уносятся.
|
| Так же как и ощущение несовершенства людей было всегда, но теперь и этот плод отпал.
|
| У врат Нового Мира толпы, но не знают Врат.
|
| Но легки ступени духа, и единым желанием становятся на место вещи мира.
|
| Несущие желание красоты - Благо вам.
|
Июнь 3, 1922 г. Нужно все силы Космоса направить на расцвет духа.
|
| Усталость дает обновление организму.
|
| Сознание цели дает значение каждому проявлению духа.
|
| Все ветры служат мельнику накопить лучшую муку.
|
| Изучить все выделения природы и осознать их красотой - значит дать людям крылья.
|
| Ключ нужен, чтобы открыть темницу, но крылья вознесут к свету.
|
| Каждый ключ знает свою темницу.
|
| Но будет время, когда люди ключ возненавидят.
|
| Случайностей не бывает.
|
| Мне надо закрепить сознание ваше о возможностях духа.
|
| После больших волн доходят до волн мысли людей.
|
| Даже доходят до волн растений, но зато потом изощренный слух погружается в волны гармонии Космоса.
|
| Утомление тела происходит от бега за достижением вашим.
|
| Достижение есть - оно растет, как кристалл, насыщенный опытом.
|
| И Мы с заботою следим за пловцами Нашими.
|
| И если соль волн хлестнет в ухо - не бойтесь: Мы с вами.
|
| Протяните руку над бездною.
|
| Нет страха над бездною, ибо духу страшнее комната и ковер.
|
| Существо познания устремите к Нам.
|
| Тучи не вы видите, но Мы.
|
| Устремление чудо творит, но судить дайте Нам.
|
Июнь 6, 1922 г. Прежний аромат превратится в зловоние.
|
| Прежняя песнь - в шум колеса.
|
| Прежний щит - в печную заслонку.
|
| Так растет дух, явленный перед мирозданием.
|
| В малой комнате и на малом ковре меняете чешую ветхости.
|
| Что же в снегах гор и в ручьях солнца может быть омыто?
|
| Новую кожу получит освобожденная мудрость.
|
| С вами радуемся наблюдениями над измененными обнаженными людьми.
|
| Как завеса окон открылась и вся обстановка дома обозначилась.
|
| И легко дать совет читать открытую книгу.
|
| Да, да, да.
|
| Вы меняетесь у Меня на глазах.
|
| Нас утверждает ваша решимость, и легко идти около бездны, зная о ковре-самолете.
|
| Замечайте все.
|
Июнь 8, 1922 г. Пока на базар уходила,
|
| К нам купец постучал -
|
| Твое ожерелье хотел обменять.
|
| Вместо красных камней
|
| Показал камни с синим огнем.
|
| Мама, не знали, которые камни цветнее?
|
| Купец был высок, и черна была борода.
|
| Отчего задумалась, мама?
|
| Обмануть задумал купец.
|
| Как кровь, красны твои камни,
|
| Огнем горит ожерелье.
|
| Отчего ты задумалась, мама?
|
| Мы больше не пустим купца.
|
| Но откуда слезы?
|
| Одна загорелась синим огнем!
|
| Не колдун ли пришел?..
|
| Не руки детей распознают камни,
|
| Часто красные им ближе.
|
|
|
Июнь 9, 1922 г. Среди каждого дня ищите Света мерцание.
|
| Рост мысли о Благих Силах утвердит сознание стучащихся.
|
| Осмеяв, оклеветав, очернив дух, малые остановились перед твердынею добра и действия.
|
| Знак вечной жизни ударит самый низкий лоб.
|
| Милые лавочники, выгодно ли обмануть самого себя?
|
| Бедные правители, чудно ли строить себе темницу?
|
| Свирепые мудрецы, не стыдно ли от своих настояний отказаться?
|
| И вы, дети улицы, не забудьте, что звезда между домами не лампа.
|
| И ныряете, и летаете, и слышите,
|
| Но где же жемчуг духа вашего?
|
| Куда устремились?
|
| Утеряли направление - и чужой сучок пронзил крылья ваши.
|
| Ушам сор вреден, Говорю как врач.
|
| Но Мои лекарства несложны,
|
| И Моя труба не оглушит - трав рост шумнее.
|
| Сердце пойми, слезою омой затвор твой.
|
Июнь 10, 1922 г. Листья трав свет солнца хранят.
|
| Неужели только глаз человеческий от света жмурится?
|
| Щитом проказу не закроешь.
|
| И шлем не заменит голову.
|
| Наш зов проще детской просьбы.
|
| Примите уготованное богатство.
|
| Если руку напрягает мускул,
|
| То Бога примете духом.
|
| Урожай плох у глупца.
|
| Но Мы даем зерна отличные.
|
| Продаем дешево.
|
| Неужели предпочитаете съесть самих себя только по темноте.
|
| Прошу, но и Предупреждаю,
|
| Явления будут, подымается завеса,
|
| И очки не спасут глаза, полные пыли.
|
| Идите к врачу.
|
Июнь 11, 1922 г. Рука ночи хранит жемчужину.
|
| Глаз дня утверждает добычу.
|
| Тьма не темна орлиному глазу.
|
| Являйте новую добычу.
|
| Ночью и днем являйте сроки явленные.
|
| Чую, идет счастье.
|
Июнь 13, 1922 г. Если мы должны сражаться и истреблять зло, не фанатичны будем ли?
|
| Где же граница справедливости?
|
| Но прошедший школу гармонии знает управление сердцем.
|
| Ученик Наш решает каждый удар меча духом, устремленным к Нам.
|
| Не медлит, но разит измышления врагов.
|
| Не покой, но явление находчивости владеет Нашими воями.
|
| Не закрыты глаза их, зовем на работу - скажите тем, кто мыслит, что Мы отрываем от работы.
|
Июнь 14, 1922 г. Учу спрашивать судьбу - срок надо понимать.
|
| Через понимание сроков чувство организации Космоса слагается.
|
| С волей сроки протекают в гармонии, не разрушая.
|
| Рука водящая пребывает над духом,
|
| Подобно кормчему, сочетает волны, сроки и силы.
|
| Потому ученики Наши должны уметь считать дыхание жизни каждого дня.
|
| Сумрак невежества и гримаса недовольства - не свои знаки, отдайте их темным.
|
| Щит Мой - чистым прибежище.
|
| Мои стрелы - верным крылья.
|
| Мой меч - отважным светоч.
|
| Моя улыбка - мудрым суленное счастье.
|
| Сердце Мое - вам дом.
|
| Храм ваш - Мне чудо.
|
| Умейте находить Урсулу и Антония в жизни.
|
| Считаю - можете познать Устав Мой.
|
Июнь 15, 1922 г. Услышите о Нашем устремлении на верху гор.
|
| Читайте о Нашем сне явленном.
|
| Узнаете о Нашем явлении - и все-таки не поверите,
|
| Ибо Мы учим постучавшихся.
|
| Сурово не пустим предателей.
|
| Сурово пускайте мысли о Нас.
|
| Слышите, новые искры являют озарения.
|
| Уведите врагов - новым они опасны.
|
| С улыбкою послушайте доводы ученого, он ничего не видел.
|
| Но Орлиный Глаз над вами.
|
Июнь 17, 1922 г. Нужно искать случай слушать.
|
| Великое молчание окружает ухо открытое.
|
| После шумов тишина непроницаема.
|
| И среди боя явление тишины особо поразительно.
|
| Ухо как бы отвращается от земного плана.
|
| Недоступное сегодня - легко завтра.
|
| Трудность пути зависит от привычек тела.
|
| Потому охраняйте детей от привычек - как шелуха, должны отпасть.
|
| Отравившая стены домов тьма тараканов мечется по углам.
|
| Тьма тем людей связала,
|
| Но зарница меча разрубит явление тьмы.
|
| Будет свет.
|
Июнь 18, 1922 г. Чистый воздух нужен для тока.
|
| Сравните с электричеством после грозы.
|
| Чудеса могут быть в любом месте, но учение сопряжено с состоянием духа.
|
Июнь 20, 1922 г. Сроки духа наступают.
|
| На границе сознания смешиваются явления счастья и темноты.
|
| Переход ночи в утро незаметен для глаза.
|
| Но знайте святость места Господня.
|
| Не пыль, не гнев принесете и умертвите голод, если надеетесь явиться перед Ликом Познания.
|
| Пыл духа - сверкание Благодати.
|
| Благодать закаляет боевой доспех.
|
Июнь 21, 1922 г. Новые, новые, новые соберутся.
|
| Считайте друзей, намечайте врата будущего Всхода.
|
| Оперение обновляйте, стрелы поникают бессильно.
|
| Учитесь летать.
|
Июнь 22, 1922 г. Кому срок длинен - лучше не прикасаться.
|
Июнь 23, 1922 г. Вы полагаете новое основание явления красоты.
|
| Мы с вами полагаем начало Нового Учения.
|
| Прилив сменяется отливом.
|
| Девятый вал - самый большой.
|
| Хотел бы показать великую битву Нашего Дня.
|
|
|
Июнь 24, 1922 г. О Надежде, о действии, о мужестве учение кого отвратит?
|
| Кому срок знания ужасен?
|
| Кто перед ликом любви бледнеет?
|
| Кто страшится крыла Ангела?
|
| Не надо вас!
|
| Светится Храм сказанный, и путь наш утвержден.
|
| И каждое утро влечет нас к солнцу.
|
| Но счастлив не заметивший дня и овладевший жемчугом звезд.
|
| Не умирает тот жемчуг и, бедные, где найдете прочнее сокровище?
|
| Произведем оценку, но не возьмем деньги мерою.
|
| Подвалы наполнены, Испепелю золото земли Новым металлом.
|
| Щит золотой непрочен.
|
Июнь 26, 1922 г. Явить мудрость надо, о действии Говорю.
|
| Каждый день нес луч бодрости.
|
| Но действие имеет не личное значение, когда рычание тьмы отвечает обороне чистого града.
|
| Размах Десницы Сеятеля превысил твердь.
|
| И десницы всех Сынов поднимутся тем же движением и бросят зерна свои.
|
| Свидетельствую время действия.
|
| Ближние дни считайте преддверием зимнего действия.
|
| Спешите явить действие.
|
| Сложите силы в действии.
|
| Воинство не было в таком действии.
|
| О острый меч!
|
| О молот разбивающий!
|
| Иду, Строитель.
|
Июнь 27, 1922 г. Находчивы будьте - действуйте.
|
Июнь 28, 1922 г. Мы говорим один раз.
|
| Не повторяйте вопроса.
|
| Непонятое и неуслышанное иссякает для земли.
|
| Можно снова понять и восходить, но новыми ступенями.
|
| Потому бережливее будьте.
|
| Усталость не опасна, но людям вреднее легкомыслие и толстая кожа.
|
| Хозяину подобно, в постоянном действии,
|
| Не убоимся капель труда.
|
| Даже злое действие лучше неподвижности.
|
| Достигайте гавани, для каждого корабль пришел.
|
Июнь 29, 1922 г. Справедливость трудна ли?
|
| Ребенок знает чувство справедливости лучше судьи.
|
| Почему старики и дети могут только судить на земле?
|
| Смешон суд человеческий.
|
| Законы заслонили входы.
|
| Умейте судить под звездами.
|
| Умейте смерить расстояние закрытым глазом.
|
| Найти свет закрытого зрения дано каждому.
|
| Но лень, но неблагодарность, но темнота, но свирепость на ваших хребтах скачут.
|
| Слепые путники, где же детская справедливость?
|
| Отмойте грязь привычек.
|
Июнь 30, 1922 г. Иные живут в подвалах,
|
| Иные теснятся на чердаках,
|
| Иные довольствуются комнатою в чужом помещении,
|
| Но некоторые владеют целым домом.
|
| Хочу дать дом тому, кто с Нами живет.
|
| Не худо владеть домом,
|
| Прекрасно любоваться восходом солнца среди висячего сада.
|
| И дешево продаем дом.
|
| Слово сердца и дело красоты - плата небольшая.
|
| Поймите выгоды, поймите хоть по человечеству.
|
Июль 2, 1922 г. Создатель, дай проснуться Новому духу моему, когда гроза утихнет.
|
| Гром наполняет безмолвие ночи,
|
| И молния пересекает мое окно.
|
| Неужели и в эту ночь вестник может прийти?
|
| Но знаю, вопрос неуместен: идет посланец.
|
| Учитель! Умение борется со сном,
|
| И глаз не проникает во тьму.
|
| Положу молот около двери,
|
| Пусть вестник затвор разобьет.
|
| Для чего мне затвор после вести?
|
Июль 3, 1922 г. Владыко, почему не доверишь мне собрать все плоды сада Твоего?
|
| Но где же корзины твои?
|
| Владыко, почему не прольешь на меня ручьи Благодати Твоей?
|
| Но где же кувшины твои?
|
| Владыко, почему вместо шепота не скажешь громом правду Твою?
|
| Но где же уши? И притом грозу лучше слушать в горах.
|
Июль 4, 1922 г. Люди собираются, опыт нарастает, помощь становится легче.
|
| Так корабль, подняв паруса, только ускоряет бег.
|
| Проще, легче, выше и незаметно поднимаете тягости, как пыль цветов.
|
| Пусть переход легок будет, проще, легче, выше, веселей,
|
| Не помни о подошвах, когда крылья растут за плечами.
|
|
|
Июль 9, 1922 г. Отчего зрение на конце жизни становится дальнозорким?
|
| Опыт устремляет наш глаз вдаль, и текущее затуманивается.
|
| Так и вы, получая знание будущего,
|
| Проходите настоящее, не углубляясь среди кочек болота.
|
| Но действие прежде всего.
|
| Истинно Говорю: птица в полете иногда полезнее одеревенелого человека.
|
Июль 11, 1922 г. Чую, враги будут чудным огнем поражены.
|
| Наступило время действия.
|
| Поймите преданность, и веру, и мужество.
|
| Покрою вас шеломом веры, и кольчугой преданности, и щитом победы.
|
| Но на знамени будет любовь-победительница.
|
| Ум растет каждый день.
|
| Доброта летит счастью навстречу,
|
| Но мост между Нами - духовность, может явить гору или исчезнуть мгновенно.
|
| И эту пропасть не засыпать всеми камнями созданных гор.
|
| И потому берегите цветок Адаманта.
|
| На льду он не цветет.
|
| Легко быть садовником, трудно стать уроком семени,
|
| Но если Создатель дал силу моста к Нам,
|
| Идите и храните пламя.
|
| Скажите путникам - знаем, куда идем.
|
Июль 12, 1922 г. Уста мои замолкнут, я постигнуть щит
|
| Милосердия не могу, когда любовь отлетит.
|
| Я упаду утром, когда ночью сверну крылья мои.
|
| И что разверну навстречу солнцу?
|
| Улыбка моя - где ты?
|
| И какая борозда пересекла мой лоб?
|
| Где солнечное слово, которым встречу Светило?
|
| Что достойно?
|
| Я кричу, Я утверждаю - любовь.
|
| Я сказал.
|
| Не надо ценить слово разъясняющее.
|
| Бери утверждение Первоучителя.
|
| Я сказал.
|
| Уста Учителя снимают затвор.
|
| Положи сердце на пороге луча утра - и Сохраню тебя.
|
| Открой глаз навстречу волне - и Сохраню тебя.
|
| Мне счастье сохранить сохраняемое.
|
Июль 13, 1922 г. Близится время завершения кровли.
|
| Отнеситесь ко Храму священно, и когда со Мною обойдете Постройку,
|
| Пошлем молитву Создателю Сущего.
|
| И Явим по трудам и заслугам.
|
| Проданную, счастливую веру Воссоединим.
|
| Пошлем новые знаки, Укрепим паруса.
|
| Поймите, нельзя платить за Богослужение.
|
| Умерла вера под золотом.
|
| Щит золотой непрочен.
|
| Я мудрых зову.
|
| Новые и нужные соберутся, и древо союза процветет.
|
Июль 14, 1922 г. Спросят, где же доказательства?
|
| Теперь так много лжепророков.
|
| Отвечайте: по делам только судим.
|
| Считаем только следствия.
|
| Ибо лжепророк ведет ко лжи.
|
| Ложь кончается злом, и тогда видите путь змия.
|
| Посему считаем лишь дела.
|
| Учитель знает наш путь, и голоса препятствующие предаем Его Воле.
|
| Судите по делам.
|
| Я сказал.
|
Июль 15, 1922 г. Нужно жниво серпом пройти.
|
| Каждый колос рукою отнести в житницу.
|
| Чистые зерна дыханием отвеять.
|
| Прочие явленные костры огню предаются.
|
| Так отбираем будущего знамена.
|
| Я сказал.
|
| Ничто не уничтожается без причины.
|
| Каждому зов назначен.
|
| Но трубы Ангелов сонным ушам недоступны.
|
| Явление мелкой занятости прочнее стен Иерихона.
|
| Нет ли старого сора в ушах ваших?
|
| Я сказал.
|
| Что же делать с этими пугающими?
|
| Что же делать с теми сидящими?
|
| Что же сотворить со знающими день завтрашний?
|
| Теперь много знающих, но Скажу им:
|
| Уши откройте. Но Я скажу - отмойте руки, прежде чем кричать пытаетесь.
|
| Я говорю, Я говорю, Я им сказал.
|
| Свидетельствую САМ.
|
| Прекращу, когда найду время.
|
| Но теперь идите.
|
| Моя Рука с вами.
|
| Да. Да.
|
| Среди затворов. Среди избиений.
|
| Среди молчания. Среди восстания.
|
| Среди их. Среди тех.
|
| Помните о Мне.
|
| Сила всегда с вами.
|
| Ученик, разве боится раковина бархатного прибоя волн?
|
| Не бойся прибоя.
|
|
|
Июль 16, 1922 г. Считаю - дух всему время находит.
|
| Если маяк каждый день готов спасать путников,
|
| То как же должно гореть огнем спасения Мое воинство.
|
| И огнь действия зажигает другие огни.
|
Июль 17, 1922 г. Уже знаете: доброта и ум не приводят к Нам - явление духовности необходимо.
|
| Но это качество приходит в минуту готовности духа.
|
| Ничто не может ускорить утверждение пути.
|
| Даже зов бесплоден, потому не ищите последователей,
|
| Но зато заботливо встречайте стучащихся.
|
| Постыдно проспать стук сердца, лучше считать явление ошибки, нежели зарыть в яму крылатое желание.
|
| Ученик, зачем мысли о несбываемом?
|
| Не трать силы в прозябании духа.
|
| Лотос Мой - радость посетителям Моего Сада.
|
| Дети. Действие, действие, действие.
|
| Мысли о благе подымают к вибрации души Учителя.
|
| Помни, душа Учителя - ваш дом.
|
| Не забудь Его в стремлении ко благу.
|
| Во имя человечества Говорю вам.
|
| Учитель всегда у дверей ваших,
|
| Но оставьте двери открытыми.
|
| Ожидайте Его - и Он ответит на зов ваш,
|
| Так же, как цветок отвечает зову утреннего солнца.
|
| Во имя Мое иди в жизни - и победишь тьму.
|
| Дождевая туча не омочит вас, и палящее солнце не причинит вам страдания.
|
| Ибо Я ваш Заступник, и Друг, и Отец.
|
| Дети, дети, дорогие дети.
|
| Не думайте, что Братство Наше скрыто от человечества непроходимыми стенами.
|
| Снега Гималаев, скрывающие Нас, не препятствия для ищущих в правде, но не для исследователей.
|
| Различайте между ищущим и сухим скептиком-исследователем.
|
| Погрузитесь в Нашу работу - и Я помогу вам на пути к Тому Миру.
|
| Мы шлем вам весть эту.
|
| Пусть камни скажут истину.
|
| Пусть травы и деревья воспоют Славу Создания.
|
| Но оставьте человеку действие.
|
| Ибо в действии скрыт плод его устремлений.
|
| Птицы не помнят своих дел и дел других,
|
| И потому они возвращаются к старым гнездам.
|
| Так дайте человеку забыть свои ошибки и дайте ему устремляться по пути Великого Молчания и Блага.
|
| Великое молчание подобно шуму океана и тишине оставленного дома.
|
| Мы решаем и посылаем вам в лучах утра Наше Слово.
|
| Не во сне, не в желании,
|
| Но в единении духа, в прозрении Благодати вы идете, как идет посланец, и несете весть Нашу.
|
| И не судите много, но действуйте.
|
| Не сидите в раздумье, но творите, но находите.
|
| И Я Сам - ваш Помощник.
|
| Да, да, да.
|
| Я сказал.
|
| Уклонитесь от тех, кто не слышит,
|
| Обойдите тех, кто не видит. Да.
|
| Владейте.
|
Июль 18, 1922 г. Разумей и внимай.
|
| Знай свой путь.
|
| Владыко, дай силу моему сердцу и мощь руке моей.
|
| Ибо я слуга Твой.
|
| В лучах Твоих я пойму вечную правду Сущего.
|
| В голосе Твоем я услышу созвучие Мира.
|
| Владыко, я отдаю Тебе мое сердце.
|
| Принеси его во имя спасения мира.
|
| Знай великую правду вечных уз Отца к Сыну и сына к сыну.
|
| Плоды и цветы Моего сада доступны всем,
|
| Будьте хранителями сада Моего.
|
| Поставлю вас у Врат Моих, и возвестите вы во Имя Мое.
|
| Мое Слово с вами пребудет.
|
Июль 19, 1922 г. Являем чутко в ухо, и желание ваше может донести Наш голос.
|
| Луч Наш, как маяк, ищет во тьме, и корабль по лучу достигает пристани.
|
| Сумрак не должен существовать для вас.
|
| Спросят: где же поиски совершенства?
|
| Отвечайте: нам в любви, красоте и действии - тех трех путей достаточно.
|
| Даже под деревом чувствуете себя в безопасности.
|
| Даже под утесом чувствуете себя прочными.
|
| Но как утвердитесь под Моим лучом!
|
| В молчании и в крике голос ваш достигает Нашей вершины.
|
| И как лучи маяка через туман неярки,
|
| Но Наш луч горит среди ваших.
|
| Горит луч Наш, и в молчании моря ищите Нас.
|
Июль 20, 1922 г. Спросят: почему ваша книга не походит на другие книги?
|
| Скажите - там поучения тишины,
|
| У нас же клик боя.
|
| В разъяснениях, указах и одобрениях - звук боя и действия.
|
| Время дает новые пути,
|
| Являет дух прыжки над бездной.
|
| Помощь вам, ринувшимся,
|
| Помощь вам, забывшим время и тело.
|
| Помощь вам, зазвучавшим.
|
| Чуткий Глаз над вами.
|
| Орлы парят вестниками.
|
| И черепахи дар щита приносят.
|
| Чудо, чудо, чудо творится.
|
| И вои услышат Указ.
|
Июль 21, 1922 г. Скажу стучащимся - на пути вашем может встретиться духовности полный сосуд, сумейте распознать его.
|
| Если познаете, стремитесь подойти как можно ближе.
|
| Помните: духовность, как пламя, возгорается, как чудный магнит, приближает к себе.
|
| И потому счастье сужденное не отклоните.
|
| Можем позвать, но этот зов не Повторяем опять.
|
| Нужно иметь открытый путь.
|
| Говорю всем, кто подавлен теснотою рукотворных подвалов.
|
| Придите, ждущие радости, - праздник готов.
|
| Я сказал.
|
| Я говорю вам, пусть пламя сердца вашего пылает огнем сострадания.
|
| В сострадании заложена великая жемчужина Тайного Знания.
|
| Все Бодхисаттвы, все святые, все подвижники устремлялись по этому пути.
|
| Помните предание о семи Вратах.
|
| Терновый путь не для всех полон терния.
|
| Есть души, которым и терновый венец лучше венца царского.
|
| И грубая одежда лучше пурпура императоров.
|
| В лесу ищите Моих указаний,
|
| В горах слушайте Мой зов,
|
| В журчании ручья внимайте Моему шептанию.
|
| Да разве это человеческое шептание?
|
| Нет, это рокот океана, или же это раскаты грома в вершинах.
|
| Я тебя спрашиваю, где твоя праща поражать врага?
|
| Будь готов к бою.
|
| Я за тобой.
|
Июль 22, 1922 г. Надо помнить об искре силы Нашей, пробудит она мертвого.
|
| Но, как светляк теряет постепенно светоч, так легко потушить искру Нашу.
|
| Помните о бодрости предрассветного часа.
|
| Холод утра - чудесный напиток для вашего существа.
|
| Спешите пользоваться им.
|
| О расцветание цвета Лотоса!
|
| Греза снов избранных, жемчужина о семи концах!
|
| В Тебе скрыто понимание мира.
|
| В Тебе рождается устремление к познанию Тайн.
|
| Сокровенное хранилище Тайн.
|
| Податель живой воды.
|
| Великий целитель мира.
|
| Душа, бодрствующая над страхами мирскими.
|
| В Твоем сиянии купается твой верный слуга,
|
| Избравший Тебя своим достоянием.
|
| О Владыко Премудрости Врат Небесных!
|
| Престол Свой воздвигни на Высочайших Вершинах,
|
| Оттуда Тебе видней тревога человеческих сердец.
|
| О Владыко, нареченный Состраданием!
|
| Узри своих сынов во тьме людской.
|
| Тьма, тьма, тьма.
|
| Свет, свет, свет.
|
| Без тьмы не было бы сияния света,
|
| Ибо только во тьме свет виден.
|
| Где находится Он, Владыко, - нет ни света, ни тьмы - все Едино.
|
| Это Тайна из Тайн, Сокровенное из Сокровенного.
|
| Не понятое людьми, Оно остается ясным,
|
| Понятое людским разумом, Оно теряет свою прозрачность.
|
| Таков закон.
|
| Идите за знаменем боя.
|
|
|
Июль 23, 1922 г. Через пустыни, океаны и горы переноситесь в едином вздохе.
|
| И вот стоим лицом к лицу.
|
| Не существует пространства.
|
| Исчезло время, явилась мощь знания.
|
| Легко ли на крыльях уноситься?
|
| Скажу - легко тем, кто чует крылья.
|
| Но не летать постигшим сладость земли.
|
| Куда им лететь от своего кумира?
|
| Так на деле постигнете ничтожность желаний земли.
|
| Просто, ибо все просто.
|
| Уноситесь помыслами, уноситесь утверждением, уноситесь любовью.
|
| Чувство познает радость полета.
|
| Опять пучина жизни останется под ногами.
|
| И чудо ликующих красок заблестит у звезд Южного Креста.
|
| Все доступно.
|
Июль 24, 1922 г. Зачем страдать в умерщвлении плоти.
|
| Зачем уничтожать данное вам Создателем.
|
| Ищите Новых путей!
|
| О Ты, Создатель Мира. Ты - Вершина Небесная.
|
| Слава из Слав.
|
| Высокое Непроявленное в Начале,
|
| Проявленное в конце.
|
| Да - да - да.
|
| Что Конец, что Начало?
|
| Познаете ваше устремление.
|
| Стучитесь в дверь, замок не закрыт,
|
| И Хозяин ждет вас внутри дома.
|
| Не вкушайте яств со стола Хозяина,
|
| Но внимайте Словам Его.
|
| Можешь отдать твое самое дорогое, и не заметят того.
|
| Но не сожалей.
|
| Путник, ты должен отдать твои, мешающие тебе вещи.
|
| И чем больше отдашь, тем легче тебе будет продолжать путь твой.
|
| Благодари тех, кто взял у тебя.
|
| Они помогут. Они о тебе позаботились.
|
| Ибо идущий легко свободно достигает вершины.
|
| И вы научитесь доходить до вершины.
|
| И потому благодарите неблагодарных.
|
| Я сказал. Я послал вам Благо.
|
Июль 25, 1922 г. Трудитесь. Путь открыт для труда.
|
| В ваших руках величайшие возможности.
|
| Мой венец да будет с вами, ибо Я дал венец.
|
| Знайте, что платы ожидать нельзя, -
|
| Плата не для вас.
|
| Вы, действующие, должны идти по вашему пути смело,
|
| Не думая об опасности или радости завтрашнего дня.
|
| Помните, что Я вам сказал.
|
| Не вкушайте яств со стола Хозяина, даже если вам Он предложит их.
|
| Берите только то, что дано во имя блага дела вашего.
|
| Плата идет, но ожидания не дают результатов.
|
| Разве Христос распятый думал о спасении Своей Души.
|
| Даже в малой мере старайтесь уподобиться Ему.
|
| Сострадание, сострадание, сострадание,
|
| Взываем, взываем к вам уже много раз - будьте такими.
|
| Когда сквозь лохмотья ваших случайных оболочек сверкают формы духа -
|
| Не чуете ли вы мощь и радость?
|
| И не сливаются ли все существа ваши в одной радости труда духа вашего?
|
| И тогда Я близко от вас.
|
| И тогда ваше ухо чует шелест шагов Моих.
|
Июль 26, 1922 г. Ты, имеющий ухо.
|
| Ты, имеющий глаз открытый.
|
| Ты, познавший Меня.
|
| Благо тебе.
|
| Имя Мое - талисман тебе кованый.
|
| И да будут глубины небес тебе благодатны.
|
| Благо тебе.
|
| Устреми взор, подобно соколу, вдаль.
|
| Через красоту подойдете.
|
| Поймите и запомните.
|
| Вам Поручил сказать - Красота.
|
| Ты сказала - любовь.
|
| Тот сказал - действие.
|
| Вы сказали - красота.
|
| Если хотите открыть Врата, приложите этот знак Мой.
|
| Я сказал - Красота.
|
| И в бою, и в победе Я сказал - красота.
|
| И неудача покрылась красотою.
|
| И горы зацвели красотою.
|
| А вы цветы допустите, их допустите - детей.
|
| И склонитесь перед Принесшим ее - Красоту Великого Мира.
|
| Поймите - нет вещей, нет решения, нет гордости, нет покаяния, есть она - Красота.
|
| В ней путь ваш.
|
| И ею встречу тех, кто дойдет до Меня.
|
| А они уже идут.
|
Июль 27, 1922 г. Ваша радость - Наша радость.
|
| Когда волшебный цветок ласки на земле расцветает,
|
| Тогда новая звезда зажигается в Беспредельности.
|
| Бесчисленны звезды.
|
| Мост молока счастья связал все миры.
|
| Владыко, птица счастья хочет петь на моем окне.
|
| Я не пойму ее слов,
|
| Но я буду дерзок.
|
| В час утра я пойму одно слово.
|
| И сердце мое запоет: оправдан, оправдан, оправдан.
|
| Неужели за одно слово, за ласку я могу быть оправдан Тобою,
|
| Кто соткал ткань вечного Мира и блеска?
|
| Сын Мой, ласка - часть правды.
|
| А правда - в прекрасной и в благой.......
|
| Пойми это, сын Мой, в час полуночный.
|
| Я утром к тебе постучусь.
|
| Еще один день - и растет цветок ваш.
|
| И просто вы произносите слова строения Храма.
|
| Я вижу улыбку, и Я слышу смех даже.
|
| Благо, если построите, если сложите камни, смехом связав их.
|
| Радость мирам.
|
| Я сказал.
|
Июль 28, 1922 г. Водопады и травы, птицы и ветер поют мне.
|
| И в движении моем рождается песнь.
|
| Я иду легко...
|
| Но когда замолкает ветер, и улетают птицы, и поникают травы, что мне делать, Владыко?
|
| Взгляни на Меня.
|
| Когда горы рождают вершины и пропасти устремляют на меня новые хребты гор,
|
| Когда я прошел все пустыни, и когда я взошел на все горы, что увижу, Владыко?
|
| Увидишь Меня.
|
| Цепи счастья и цепи раба.
|
| Раб волочит цепь, и звенят смехом звенья счастья.
|
| Как отличу, Владыко, цепи?
|
| На чуткое ухо.
|
Июль 30, 1922 г. Кто с Нами, имеет иногда час борьбы, но знает, он всегда победитель.
|
| Обратите внимание на зовущих, как красиво!
|
| Они не только чуют красоту, но и хотят поделиться ею.
|
| Поделиться - залог победы!
|
| И слова открывающие - просты.
|
| Но мало кто прилагает их к затворам.
|
| Чуем праздник труда.
|
| В пламя очищения бросаете предрассудки и препоны вещей.
|
| Какой блестящий костер на скале путь освещает!
|
| Устремление открывает новые пути.
|
Июль 31, 1922 г. Чей стук слышу Я?
|
| Это ты, беглец!
|
| Вот Я скажу тебе:
|
| Ты бежал от Меня так заботливо,
|
| Как строил прежде Мои дома.
|
| Ты пытался скрыться в святилищах храмов,
|
| Ты прятался за ступенями тронов,
|
| Ты, изменив лик, укрывался завесою шатров.
|
| Ты хотел раствориться в звуках флейты и струн.
|
| Куда же убежал ты?
|
| Вот стоишь передо Мною,
|
| Но Я говорю: ты пришел ко Мне.
|
| Ты нашел двери Мои.
|
| Ты познал, как бессветен стал ум и как ушла твоя радость.
|
| Ты познал, как стучащийся будет допущен и допущенный будет оправдан.
|
| И ты нашел лучшие двери и воззвал, не видя конца бегства.
|
| И приму Я стучащегося и скажу ему:
|
| Я сохранил твою радость,
|
| Бери свой сосуд и трудись.
|
Август 1, 1922 г. Радость! Нет часа счастья настоящего.
|
| Есть час счастья прошедшего, и есть час счастья будущего.
|
| Прошедший час отдаляет.
|
| Час будущего приближает.
|
| И Я дал вам часы счастья будущего.
|
| Радость! Ничто отдаляющее не прилично вам.
|
| Живите часом счастья будущего.
|
| Радость!
|
|
|
Август 3, 1922 г. Учитесь щит охранять.
|
| Пробу надо иметь - пытаться находчиво достигать.
|
| Новое трудно, старое негодно.
|
| Тучи пусть не заслонят гор.
|
| Ни самооправдание, ни уклончивость не помогут.
|
| Только творящий труд ведет к победе.
|
| Труд поймите широко.
|
| Пурга слепит глаза, но дух не засыпает.
|
Август 4, 1922 г. Дух берегите.
|
| Преданность доказывается действием.
|
Август 5, 1922 г. Где же молитва?
|
| Где мантрам, где заклинание и обращение?
|
| Я скажу мою молитву и скажу ее как перед ликом солнца.
|
| Если глазам моим невыносим свет мира, я их закрою.
|
| И, наполненный искрами блистаний, я все же скажу:
|
| Вот я знаю путь мой, вот я обратился к нему всем сознанием моим.
|
| И, отвергнув врагов и похоронив вещи, я иду к Тебе.
|
| Мое слово к Тебе и есть молитва моя.
|
| Говорю и днем, и за станком работы, и за ночным дозором, когда глаза не отличают более границы земли и неба.
|
| Столько приготовлений, столько мыслей и стояний, чтобы сказать Тебе одно мое слово:
|
| я люблю Тебя, Господи.
|
| Вся молитва моя.
|
| Так долго готовился к ней, так ждал я моего мантрама, но он тоже краток: Не отвратись, Господи!
|
| Не имею прибавить к этому слову.
|
| И теперь заклинание: Господи, Ты не уйдешь от меня, я найду Тебя, ибо знаю все дома Твои, Ты - во всем!
|
| Прости, Господи, несложна молитва моя,
|
| Краток мантрам мой, и назойливо мое заклинание.
|
| Но если мне не уйти от Тебя, то и Ты не скроешься от глаза моего.
|
| И ухо мое слышит шаг Твой.
|
| И во рту - Твой Божественный вкус,
|
| Ибо Ты - моя пища.
|
| Успею ли заклясть Тебя, Господи?
|
| Не думаю, что молитва моя угодна, и что мантрам дойдет до Тебя.
|
| Но я удержу в руках моих одежду Твою.
|
| Ах, Господи, я буду дерзок,
|
| И дерзостью похищу океан счастья, ибо хочу.
|
| Так сказал, творите, поймите, и очистите двери.
|
| Они могут толкнуть вас, но пройдите с улыбкою.
|
| Тот, кто знает, тот идет и приходит.
|
|
|
Август 7, 1922 г. Они похваляются получением Наших поучений, но не поступились ни одной привычкой.
|
| Шаги их полны сомнений, и слова их насыщены предательством.
|
| Купаются в домашней луже и принимают ее за океан.
|
| Особенно остерегайтесь предательства.
|
Август 9, 1922 г. Новые проявят себя в действии,
|
| Явят щит красоты и, полные любви, откроют двери стучащимся.
|
| Падет земля из-под ног слепого, и опрокинется глухой.
|
| Шлю вам живую воду промыть очи и уши.
|
| И чудо претворится, и явится мост красоты в новый путь.
|
| Я сказал.
|
Август 26, 1922 г. В древних культах всегда оставались признаки духовных учений.
|
| Даже старый хоровод сохранил начало духовности.
|
| В середине круга помещалась избранная, реже избранный.
|
| Кругом нее шли ритуальные движения и хор.
|
| Серединная избранная оставалась как бы в бездействии.
|
| Но все движения и обращения делались как бы к ней.
|
| И она несла на себе смысл выражения всех устремлений.
|
| Так же и в учении Духа.
|
| Ученик получает озарения радости.
|
| Получает бездну исканий.
|
| Получает лед одиночества.
|
| И затем должен пройти тягость средоточия.
|
| Как бы один, как бы безгласный,
|
| Как бы без помощи,
|
| Он несет на себе тягость всех.
|
| И так же покойный, как во льду одиночества,
|
| Он ждет и с готовностью принимает тягость обращений.
|
| Как бы основа здания, молчаливо он дает окружить себя.
|
| И удесятеряет руки свои,
|
| И умножает сердце свое,
|
| И должен вырасти духом
|
| На всех обратившихся.
|
| Но не боится он. И знает, что его время приходит.
|
| И стучащиеся, и пугающие, и отягчающие, они должны прийти.
|
| И он должен встретить их.
|
| И временно он окружен ими, и закрыт выход его.
|
| Но нет вечного испытания.
|
| Но близка возможность ближайшего пути.
|
| Такова тягость средоточия.
|
| И благо, если тянутся к вам руки друзей.
|
| Если хоровод сплетается из добрых желаний.
|
|
|
Сентябрь 3, 1922 г. Не ищи в полдень вечера.
|
| За плугом, пахарь, не скажи молитву отдыха.
|
Сентябрь 4, 1922 г. О любви могу сказать - у чистых душ она стремится наверх, а сострадание - вниз.
|
| Можно любить Бога, нужно представить Его чудесным мучеником за творческие мысли на благо Мира.
|
| Можно доверчиво и даже дерзко стучаться в Его храмы.
|
| И если стук сознателен, то в ответ получаете новые силы, хотя и не сразу осознанные.
|
Сентябрь 7, 1922 г. Много непонимания в океане людском.
|
| Дух знает, но надо проявить над огнем те знаки.
|
| Огонь действия жизни растит крылья духа.
|
| В глубине моря - соль, но только работа течения проявляет ее.
|
| Как яйцо соловья несет эмбрион певца, но песнь зазвучит после действия жизни.
|
| Счастливые певцы, звучите во Славу Улыбки Создателя.
|
| Нет ни малых, ни больших.
|
| Чувство, бросаемое в пространство, как бумеранг, возвращается к источнику.
|
|
|
Сентябрь 17, 1922 г. Новым верь!
|
| Учитель силу имеет щит поднять до явления счастья.
|
| Учитель чует руку, о помощи просящую.
|
| Учитель помочь готов.
|
| Учитель может явить новых.
|
| Учитель может послать учение.
|
| Учитель считает смелость подвигом.
|
| Учитель являет силу верным.
|
Сентябрь 19, 1922 г. Учили о героях древности, почему на смене рас не заблестит снова подвиг?
|
| Щит Нашего Братства готов покрыть искания света.
|
| Явления лучшие ваши, как зерна, согреты Нами.
|
| Счастливы пути красоты, нужда мира должна быть утолена.
|
| Чудо Новой жизни прикрыто лохмотьями, но оно живет.
|
| Не бойтесь накипи жизней, когда котел кипит, пыль кружится наверху.
|
| На пути подвига нет страха,
|
| Но огонь сердца освещает путь правды.
|
| Правда Вечности - в красоте духа.
|
| Дух знает, где красота.
|
Сентябрь 20, 1922 г. Печаль минует новый хоровод человечества.
|
| Улыбаясь, дитя снимет меч боя.
|
| Икону подымет народ.
|
| Иду пустынею, Несу чашу, щитом покрытую.
|
| Почему пыль на жертвенном месте?
|
| Не игра, не забава, где создается Храм.
|
| Не ревность, не искание там, где передана власть красоты.
|
| Поднимите сор.
|
| Считаю, вред не должен укрыться в щелях.
|
| Чашу укройте.
|
Сентябрь 21, 1922 г. Пыль легко снимете, если поспешите.
|
| Ничто запущенное не должно оставаться.
|
Сентябрь 23, 1922 г. КНИГА О ЖЕРТВЕ
|
| Какою силою утвердитесь?
|
| Как достигнете исполнения Нашего дела?
|
| Властью, Нами данною.
|
| Мне ли говорить о власти?
|
| Когда все глупое и когда все тщеславное к власти устремляется.
|
| Но Я говорю и утверждаю.
|
| Но Наша власть иная -
|
| Наша Власть - Жертва!
|
| Поясню немногими словами.
|
| Когда Курновуу Правитель
|
| Созидал Золотые Врата,
|
| Он стремился во храм.
|
| Но все же донес свою жертву.
|
| Когда Соломон искал власть красоты,
|
| Когда символом Суламифи был показан
|
| Символ нечеловеческой правды,
|
| Он все же остался царем
|
| И донес свою жертву.
|
| Когда духовный учитель Тибета Аллал-Минг
|
| Стремился в горы, где впервые предстал ему Бог.
|
| Он все-таки остался в долине
|
| И принял чашу.
|
| Когда Шейх Россул-Ибн-Рагим
|
| Стремился передать власть сыну,
|
| Он все же услышал Голос
|
| И отдал все, чтобы дойти.
|
| Когда учитель Ориген отдавал
|
| И телесное и духовное, лишь бы
|
| Научить их последнему преданию Христа,
|
| Он все же сохранил тяготу Учительства.
|
| Когда Сергий из Радонеги уклонился
|
| От престола Митрополита,
|
| Когда Он стремился говорить со зверями,
|
| Он все же остался строить дома Общежитий
|
| И Он сохранил около себя учеников.
|
| Когда Акбар, названный Великим,
|
| Слагал камни единения церкви,
|
| Душа Его стремилась под дерево мудрости,
|
| Где сходило Ему просветление,
|
| Но Он все же остался на ступенях трона.
|
| Зная, что есть подвиг,
|
| Зная, что есть власть-жертва,
|
| Если, утверждая завоевание, произнесете:
|
| - Господи, да минет меня чаша сия!
|
| Значит, вы уже имеете право творить,
|
| И дух ваш уже несокрушим.
|
| Запомните эту книгу о жертве,
|
| Ибо она дает вам врата к завершению и готовности.
|
| А будучи готовыми, вы знаете все,
|
| Ибо вам все будет открыто, и принесено, и рассказано.
|
| Но только откройте уши и запомните.
|
| А главное, читайте и повторяйте,
|
| Ибо часто оболочка ваша затемняет знание духа.
|
| И, глядя на сужденный пожар,
|
| Вы скажете: вот почему вчера я вынес вещи мои.
|
| И, глядя на молнию, вы преклоните голову, почитая Веление Бога.
|
| Я сказал и заповедал - храните.
|
Сентябрь 25, 1922 г. Любовью зажжете свет красоты и действием явите миру спасение духа.
|
Сентябрь 26, 1922 г. Так и бывает, когда дух сознает служение:
|
| Новые крылья растут и кругом воздух поет ночью.
|
| Путь света является пораженному взору,
|
| И решение ума возводит ступени храма Единой Правды.
|
| Улучшите мозги, продуйте уши, уста промойте,
|
| Сами будете свидетелями безумия своего.
|
Сентябрь 29, 1922 г. Учите Моему пути.
|
| Пусть они пройдут понимание природы людской,
|
| Поймут природу Служения,
|
| Поймут радость прекрасного,
|
| Поймут то простое, что преображает жизнь в чудо.
|
| Щит Наш невидим, но ночью чуете утверждение дневных шепотов.
|
| У Нас не было более сложного времени, как эта смена рас.
|
| Надо распределять силы; плох химик, который вместо капли опрокинет ведро.
|
| Да - незримая битва не была так велика.
|
| Теперь же в нее вовлечена вся орбита земная.
|
| Не берите легко смуту мира.
|
| Силы так напряжены, что ливень знаков льется на землю.
|
| Когда завтра скажу книгу о радости, Не забудьте о кликах сражения!
|
Сентябрь 30, 1922 г. КНИГА О РАДОСТИ
|
| Может ли стоять дерево прочно?
|
| Может, может, может,
|
| Если корни лежат глубоко под землею и невидимы.
|
| Я сказал вам о красоте,
|
| Я сказал о любви,
|
| Я сказал о действии.
|
| Я сказал о преданности,
|
| Я сказал о готовности и о сострадании.
|
| Я показал вам окно боя.
|
| Я показал значение отважности,
|
| И, наконец, Я призвал вас к Великому Служению.
|
| Но где же одежда, чтобы в ней взойти на ступени Храма?
|
| Где же ткань достойная,
|
| Чтобы прикрыть наготу и тень тел наших?
|
| Но во всем мире трепещет ткань Живоначалия.
|
| Во всем мире живет Одеяние Достойное.
|
| И трепещет, и бьется, и звучит Радость!
|
| В этой одежде и взойдете на ступени.
|
| Этою одеждою вы прикроете тело.
|
| Они разрывают ткань Бога.
|
| Они смеются над лоскутами ее.
|
| Но дочь мира и Матерь Вселенной соединят куски ткани.
|
| И готовыми вы подойдете, чтобы получить одеяние ваше.
|
| Ибо где же власть и где жертва, если нет радости?
|
| И где оно, сострадание, и она, преданность?
|
| И где она, любовь к творению,
|
| Если плечи не украшены тканью Матери Мира?
|
| И когда вы будете строить Храм Красоты,
|
| И на подходах к нему раскинете сад Радости,
|
| То назовите сад этот Моим Именем, ибо Я сказал вам:
|
| Радуйтесь, дети!
|
| И, перейдя границы власти и жертвы,
|
| Облекшись в сияние радости,
|
| Мы скажем в день следующий о молитве.
|
| Эта книга о молитве и подвиге заключит первое троекнижие.
|
| Радуйтесь, радуйтесь, радуйтесь!
|
| И скажите им:
|
| Мы знаем бой,
|
| И потому радость в нас.
|
| И мы знаем Служение,
|
| И потому радостны лица наши.
|
| Шлю радость, и благо, и правду, ибо здесь - все.
|
Октябрь 3, 1922 г. Надо уявить против разрушителей силу созидания.
|
| Умейте призвать новых на постройку.
|
| Итак, трудитесь на объединение.
|
| Повествую вам, щит храните и явите надежду, ибо уже показал Мой знак.
|
| Счастье пришло, чую - не расплескайте.
|
| И крылья несут над миром счастье явления Наших решений.
|
| Смотрите явления.
|
| Щит Мой крепок.
|
|
|
Октябрь 4, 1922 г. Мы несем утверждение заветов пророков.
|
| Чистыми ступенями ведем, и никто не пожалеет, что он приблизился к новой расе.
|
| Первое условие расы - нести дух в жизнь.
|
| И осколки, накопленные веками, станут на место.
|
| Луч понимания прекрасной жизни сверкнет просто.
|
| Дух новым полетом облетит мир.
|
| Хотя и трудное, но еще небывалое время.
|
| Тучи кругом, но Мой луч с вами.
|
Октябрь 14, 1922 г. КНИГА О МОЛИТВЕ
|
| Воин, неужели с копьем и с мечом ты вступишь в святилище Храма?
|
| Друг, я вышел на подвиг, как же покину доспех мой?
|
| Воин, Я сохраню твой доспех на ступенях притвора.
|
| Друг, я пришел посвятить мое достояние,
|
| Как же оставлю его?
|
| Отец, испепели мою руку, если она поднялась за неправое дело.
|
| Отец, испепели мозг мой, если он змеится лживыми мыслями.
|
| Отец, порази все мое явление, если оно ко злу направляется.
|
| Сын Мой, не поражу руку твою.
|
| Сын Мой, оставлю твой мозг, если ты в подвиге.
|
| Но среди достижений оставь время для молчания духа.
|
| В это время Я коснусь твоей сущности.
|
| Крупица Великого Молчания ведет к познанию Служения.
|
| Отец, отныне я сокращу мои песнопения,
|
| И отрешу длинноты славословий.
|
| В подвиге будет молитва моя,
|
| И начну ее молчанием.
|
| Братья, во всех ваших началах запомните время молчания.
|
| В это время вас касается вестник Указа.
|
| И, поняв молитву и подвиг,
|
| Осиянные красотою, крепко держа власть-жертву, вы дойдете до Храма.
|
| Конец троекнижия.
|
Октябрь 18, 1922 г. Переведу в жизнь чувствование ваше, и потому замечайте происходящее около вас.
|
| Нужно уметь отличать случай от указания.
|
| Новые возможности растут на понимании проявленного.
|
| Так возводится постройка, не теряя данных камней.
|
| Не надежда, но дело ведет строителей.
|
| И созвучие камертона побеждает хрипоту человеческой немощи.
|
Октябрь 25, 1922 г. Над зарею раскинем Наши знамена.
|
| Щиты востока озарим светом Священного Союза.
|
| Явим знамена, щитом Нашим покрытые.
|
| И глас покроет дела каждого дня.
|
| Хотим сказать о больших делах.
|
| Не закройтесь облаком пыли каждого дня.
|
Октябрь 26, 1922 г. Чистый дух влечет час поклонения и собирает части растерянных духовных крупиц.
|
| Помощь Наша - око чует, и ухо слышит, и ум понимает.
|
| Нескоро от пыли возрождается униженный дух.
|
| Надо подать руку всем тонущим, и пламя улыбки не иссякнет, ибо оно согрето Божьим теплом.
|
Октябрь 28, 1922 г. Да - да - да.
|
| Я призвал вас.
|
| Я назвал вас своими.
|
| И на поясе звенят ключи от дверей доверия. Много людей подходило к этим дверям!
|
| И даже пробовали ключ повернуть,
|
| Но не знали, как дверь отворить.
|
| И упущенное не повторяется.
|
| Когда подойдете к затвору,
|
| Не зовите старых прохожих.
|
| Не окликайте вновь оказавших невежество.
|
| Вам на каждом перекрестке приготовлены новые.
|
| И каждый камень постройки несет Мой знак вам.
|
| И когда взойдете и приступите к башне,
|
| Измерьте ее основание и очертите скалу под нею,
|
| Ибо с этой башни увидите дали, вы, строители!
|
| Я говорю коротко, чтобы изучили,
|
| И запомнили, запомнили, запомнили сказанное вам Мною.
|
| Я сказал.
|
Ноябрь 1, 1922 г. Тайна открывается в безопасности.
|
| Не надо разрушать людей громадою доверия.
|
| Часто тяжесть поклажи являет лишь вид спины.
|
Ноябрь 4, 1922 г. Подходя к горе, вы видите хаос камней и острия скал,
|
| Затем последуют отвесы утесов.
|
| За ними начнутся горные лужайки, которые питаются снегами,
|
| Но за вершиною снега вы узнаете сверкание дали.
|
| Вы проходите коридором жизни
|
| И подымаете пыль от шагов ваших.
|
| Сколько поклажи, сколько отречений, сколько боязни!
|
| Где же оно осталось, сокровище Мира?
|
| Но если вы несете с собой простой драгоценный камень, или лучшую жемчужину, забудете ли о них?
|
| Нет, вы придержите их бережно.
|
| Осмотрите вместилища и укрепите застежки,
|
| Ибо несете сокровище земли!
|
| Какая бережливость!!
|
| Спросите: как же среди толчков упомнить сокровище Мира?
|
| Я улыбнусь и скажу - это просто.
|
| Возьмите на морском берегу камешек, сглаженный волнами,
|
| И с мыслию о сокровище Мира несите с собою!
|
| И когда вас толкнут и покроют пылью ваши одежды,
|
| Тогда вы возьмете в руку избранный камень,
|
| И не забудете сокровище Мира, которое
|
| Я вам донести заповедал.
|
| Помните, помните, помните.
|
| Я сказал.
|
|
|
Ноябрь 6, 1922 г. Пастухи получали откровения.
|
| Цари искали.
|
| Книжники упрямились.
|
| Водители устрашались.
|
| Голос Бога покрывает все при наличности духовности.
|
Ноябрь 7, 1922 г. Пульс являет синтез вибраций.
|
| Каждый организм, до Вселенной включительно, имеет свой пульс.
|
| Чуткий аппарат приведется в действие даже пульсом человека.
|
| Пульс атомов создает совокупность энергии, легко укладываемой в формулу.
|
| Запомнить ее еще не дано, ибо она поведет лишь к разрушению.
|
| Потому говорю о пыли, она проникает глубоко и служит перчаткой руке врага.
|
| Люди оставляют за собою теплые, серые перчатки для черного гостя.
|
Ноябрь 22, 1922 г. Крик земли поражает рост духа.
|
| Но вы через терпения Врата идите.
|
| Но вы через понимания Служения Врата вступите.
|
| И главное, помните Лотос доверия и днем и ночью.
|
|
|
Ноябрь 24, 1922 г. Прочтите и сосчитайте, сколько раз даже Христос удалялся в пустыню.
|
| Даже Его Дух нуждался в пране.
|
| Следите - явления каждого дня полны глубокого значения.
|
Ноябрь 25, 1922 г. Слушайте!
|
| Ибо хочу, чтобы вы могли подойти ко мне радостными и светлыми в день Великого Мрака!
|
| Правда.
|
| Я доверил вам многое.
|
| Я дал вам сроки и предостережения.
|
| Я дам вам возможность победы.
|
| И открыл вам Тайны Наших решений.
|
| Вы можете победить и просветиться,
|
| Но дайте Мне дар ваш.
|
| Если у кого есть страх,
|
| Дай Мне страх.
|
| Если у кого есть сомнение,
|
| Дай Мне сомнение.
|
| Если у кого есть гнев,
|
| Дай Мне гнев.
|
| А если дадите пригоршню малых вещей,
|
| Я приму и эти пыльные игрушки
|
| И перелью их в Моей башне.
|
| Правда, если пожелаете опять использовать в жизни ваш дар,
|
| Не забудьте, чего достоин тот, кто отнимает однажды подаренное.
|
| Итак, Я принял и страх, и сомнение, и гнев - это Мне.
|
| А вам - путь к свету,
|
| Ибо Хочу, чтобы могли подойти ко Мне радостными и светлыми в день Великого Мрака перед Восходом.
|
Декабрь 2, 1922 г. Знаю тебя, скребущийся в дверь,
|
| Ты надеешься на плечах гостя проникнуть в Мой дом.
|
| Знаю тебя!
|
| Ты стал изысканным и находчивым, даже находчивее многих Моих.
|
| Ты прикрепил застежки
|
| И устроил одежды.
|
| Ты даже изучил все слова Мои,
|
| Слышу - даже повторяешь РАДОСТЬ.
|
| Но тут Я остановлю тебя.
|
| Ты не дерзнешь сказать радость любви.
|
| Твоя радость - радость ненависти.
|
| Но за ненавистью колышется безобразная тень сомнения,
|
| И не годится для щита сомнение.
|
| Я приму в щит Мой все твои стрелы.
|
| Но если будешь упорствовать,
|
| Я пошлю тебе с улыбкою только одну.
|
Декабрь 6, 1922 г. Правда рвется из воплей тела.
|
| Седок погоняет коня, но крылья несут скорее.
|
Декабрь 8, 1922 г. Почему погублена земля?
|
| Отчего разрушену быть храму?
|
| Отца гнев пройдет.
|
| Сроки птица утренняя петь готова.
|
| Пророчество дней исполняется,
|
| И разлиты чаши Архангелов.
|
| Святится имя Господне!
|
| Народ воспрянет духом.
|
| Существо чуда просто:
|
| Любовь - чудо, красота - чудо.
|
Декабрь 9, 1922 г. Когда тучи заволокут все небо
|
| И молнии бьют кругом,
|
| Не лучше ли
|
| Остаться за стенами дома?
|
| Если ливень проникнет через ставни,
|
| Все же не будет опасно.
|
| Если вы будете знать:
|
| Есть опыт действия,
|
| Есть опыт молчания.
|
| Когда Я говорю - действуйте,
|
| Найдите всю находчивость действия.
|
| Когда Я говорю - молчите,
|
| Найдите всю находчивость молчания!
|
| И если долог опыт действия, то краток опыт молчания.
|
| И потому действуйте молчанием.
|
| Но если захотите все же проявить силу действия - призовите детей!
|
| И, действуя с детьми,
|
| Не вовлечетесь в поставленные тенета.
|
| И кратко время,
|
| И вы знаете сроки. Я сказал.
|
|
|
Декабрь 12, 1922 г. Лучшее лекарство, лучшее оружие - ваше сознание Нашей заботы.
|
| Утверждаясь в союзе с Нами, пройдете непобедимо.
|
| Являя лик подвига, растете гигантам подобно.
|
| Те ужасаются разрушению, те радуются ему,
|
| Но для вас каждая упавшая стена лишь путь к Свету.
|
Декабрь 13, 1922 г. Я покажу щит Мой тем, кто идет.
|
| Покажу тем, кто поразит явление себялюбия.
|
| Покажу тем, кто урочный час блюдет.
|
| Покажу тем, кто чует путь Служения.
|
| Покажу тем, кто шатер свой покроет Моим именем.
|
| Покажу тем, кто щит свой несет прямо.
|
| Я вам явил Волю - не преступите.
|
| Я вас веду, не уклонитесь и не раздерите ткань подвига!
|
Декабрь 14, 1922 г. Можно смотреть лишь в будущее.
|
| Пока надо обратиться лишь к детям.
|
| Лишь в них законное начало дела.
|
| Являя путь новый, лишь в детях найдете силу доверчивости.
|
|
|
Декабрь 18, 1922 г. Среди уязвлений проходит сердце рассвета.
|
| Помысли, разум, и раскинь сети.
|
| Послушай повеление немолчное!
|
| Чудо не отнять, и не изгнать призванных из их дома.
|
| И ты, знающий течение Светил, уступи путь свой,
|
| Ибо знаю тебя, сеятеля шатания мысли.
|
| Тебе говорю, удали свою дерзость!
|
Декабрь 22, 1922 г. Всегда лучше оставить решение на утро.
|
| Утро напитано праною.
|
| После заката вредно напрягаться.
|
| Отдачи вечер время,
|
| Утро - познания час.
|
Декабрь 23, 1922 г. Кто сказал, что надо отдавать безумно?
|
| Безумие так и останется.
|
| Один думает: вот я уже отдал.
|
| Другой думает: я отдал и приблизился.
|
| Третий думает: я отдал и уже заслужил.
|
| Но все их дары - в пучине.
|
| Мы не можем отдать чужое имущество.
|
| Мы отдать не можем, что получили на хранение.
|
| Если отдадите другу хранить имущество
|
| И спросите обратно по возвращении,
|
| Что почувствует друг?
|
| Радость, что ему удалось отдать сохраненное.
|
| Потому радуйтесь и молитесь:
|
| "Господи, Ты дал мне Твою Благодать на хранение,
|
| Ты научил сохранить Ее.
|
| Научи теперь, как вернуть сохраненное
|
| По Гласу Твоему, Мой Владыко!"
|
| Радуйтесь - Я берегу.
|
Декабрь 30, 1922 г. Как слоны лес переходят,
|
| Сокрушая кусты и раздвигая деревья,
|
| Так идите в Великом Служении.
|
| Потому умейте сражаться.
|
| Многие призваны к познанию,
|
| Но не многим открыты тайны решений Наших.
|
| Потому умейте сражаться.
|
| Вы увидите, как оскорбляют щит Мой.
|
| Вы узнаете, как подменяют Мои сокровища.
|
| И вы поднимете меч ваш.
|
| Потому умейте сражаться.
|
| Главное, берегитесь предательства и легкомыслия.
|
| Из легкомыслия родится предательство.
|
| 1923
|
Январь 1, 1923 г. Явление сомнения уничтожает оружие,
|
| Каждый колеблющийся камень шатает башню.
|
Январь 7, 1923 г. Рука Моя лишь над твердыми.
|
| Слабость и легкомыслие родят предательство.
|
| Предательство судим не причинами, но следствиями.
|
| Свободен каждый, но суд несет по делам.
|
| Жестокостью не стучатся к Посвящению.
|
| Надо счастье утверждать трудом.
|
| Час приближается, когда заповедь исполнится.
|
| Час решенный, в нем мира явит щит Уложения.
|
| Подтверждения час ночной и разумения день радость несут.
|
| Послан час понимания свитка.
|
| Послан час свидетельства.
|
| Явил крыло Архангела,
|
| На нем - надпись мира.
|
| Силы небесные с Нами свидетельствуют.
|
| Суждено языкам узнать Новое Слово любви.
|
Январь 9, 1923 г. О, пора помыслить о Новом Мире.
|
| Поучение Мое открывает дверь действия.
|
| Умалишенно снуют люди, не знающие будущего.
|
| Обреченные толпы стремятся к уничтожению.
|
| Чутье их несет к пропасти.
|
| Посмотрите устремления безумцев.
|
| Новые преступления открывают пасть.
|
| Явления явные не тревожат мозг полоумных.
|
| Пустое время для глупых.
|
| Тяжкое - для различающих свет.
|
Январь 12, 1923 г. Прошу обострить волю, помогает полету стрел.
|
| Воля есть тетива лука сознания.
|
Январь 18, 1923 г. Нужно понять время - нельзя являть обычный лик, когда горы сотрясаются.
|
Январь 20, 1923 г. Даже звенящие под ногою камни исследуйте,
|
| Ибо и на них могут быть следы Моего прихода.
|
| Ждущие, ждущие,
|
| Даже вы можете не признать час явления.
|
| Ибо ждать нелегко,
|
| Но Я дам вам признаки и облегчения.
|
| Ночью Я не приду.
|
| И в часы, когда лучи солнца не касаются земли вашей, дайте духу вашему спокойно отойти в Обитель Творца.
|
| Также скажу, как надо ждать в часы дня.
|
| Не песнопением, не восхищением ждите,
|
| Но напрягите труд ваш во Имя Мое.
|
| Не за сном, не за едою,
|
| Но за трудом Я оправдаю Моих возлюбленных.
|
| Утром, твердя семисловие,
|
| Скажите, помоги нам не пройти мимо труда Твоего!
|
| И, повторяя Имя Мое и утверждаясь в труде Моем, вы дойдете до дня Моего.
|
| Запомните и читайте Слова Мои.
|
| В эти тяжкие дни трудом оправдаетесь, и действием вознесетесь, и Моим Именем достигнете.
|
| Я сказал.
|
Январь 21, 1923 г. Но не фабрика, но мастерская духа обновит мир.
|
| И обои, наклеенные людьми и замкнувшие поры жизни, будут смыты ливнем грозной Благодати.
|
Январь 27, 1923 г. Итак, вы в труде встретите Меня.
|
| Но где же признаки труда?
|
| Быстрота, решительность и самоотверженность.
|
| Но быстро и решительно можно дойти и до пропасти.
|
| А ваш путь - к вершинам.
|
| И потому еще прибавьте - и мудро.
|
| И возьмите за обычай утром,
|
| Начиная день, спросить себя -
|
| Что можете прибавить к работе порученной?
|
| Чтобы Имя Мое вошло во все дела ваши,
|
| И вошло не препятствием, но утверждением.
|
| Не отвлекая, не усложняя, но входя как часть ваших решительных мыслей.
|
| И так, в труде, мудро, и приняв щит Имени Моего победите все, что вредит пути восхождения.
|
| Это совет для немедленного приятия к делу.
|
| Так же точно и просто Говорю - читайте и поймите проще Мое Учение, не упуская сроки.
|
Январь 29, 1923 г. Помните, как надо хранить устав,
|
| Особенно в дни потрясения мира.
|
| Считайте дни, когда целыми пройдете среди пожара.
|
| Руку Даю вам, Поведу невредимо,
|
| Но ум проявите и Руку не отриньте.
|
| После Моих указаний сами поймете размер пожара.
|
| Постыдно не чуять грань Нового Мира.
|
| Постыдно влачить концы веревки повешенного.
|
| Новое солнце пустите в окно.
|
Январь 30, 1923 г. Долго тянется хвост непослушания.
|
|
|
Январь 31, 1923 г. Ни родина, ни поступки доблести,
|
| Они идут, являя злобу.
|
| Нравы чистые сметены огнем.
|
| Рука может держать лишь пушку.
|
| Но зачем лицо Божие?
|
| Ему подобает Новая Красота.
|
Февраль 1, 1923 г. Целый помнит сбывшееся с признательностью.
|
| Мощный смотрит в будущее, подняв меч.
|
| Мудрый чует грядущую задачу.
|
| Прекрасный духом дрожит созвучием Мира.
|
| Ищите подъемы и ныряния духа в содрогании планет.
|
| Мир един созвучием духа.
|
| Чудо восприятия свойственно всем разумным существам.
|
| Но, зная те токи, Мы не называем их давлением.
|
| Но ищем новый труд за пределами воздействия.
|
| Ночью луна, днем солнце.
|
| И даже глупый располагает жизнь по этим светилам.
|
| Необъятен Мир, бесчисленны света краски.
|
| Погруженный в созвучие дух поет песнь всех сердец.
|
| Потому радуйтесь, если можете чувствовать.
|
| Лишен воздействия спящий дух.
|
|
|
Февраль 3, 1923 г. Почитайте Начало.
|
| В Братствах великих и в малых все действия передаются через старших.
|
| Могут быть поучения и вдохновения,
|
| Но действия идут из одного источника.
|
| Не ждите даров, но собирайте сокровища.
|
| Могу дать вам весь жемчуг мира,
|
| Но что сделаете с сокровищем?
|
| Для него найдете самое железное, самое холодное, самое мертвое место - и умрет дар.
|
| Но иначе будет, если под Моею Рукою нанижете сами нитку жемчуга душ человеческих и сами сравните размеры и ценность.
|
| Ищите новых - они даны и направлены,
|
| Но не отриньте их стук.
|
| Нужно ценить каждый час Моего Дела.
|
| Нужно ощупью находить дверь Света.
|
Февраль 5, 1923 г. Нужно Руку Водящую почитать поступками.
|
| Можете увеличить мощь сознанием щита.
|
| Подойдя к распутью, лишь новую тропу берите.
|
| Суд Мой готов, но найдите всю находчивость, щадите трату энергии.
|
| Надо ручьями пополнять реку, но не сорить.
|
| Тучи сгущены, не надо уплотнять их.
|
| Можете понять - истина проста,
|
| Сумейте Учителя слушать.
|
Февраль 9, 1923 г. Главное, действуйте не гневом, но возмущением духа.
|
| Огонь гнева лишь оставляет дыры в ткани Мира.
|
| Но если действуете возмущением духа, защищая Имя Господне и силу Учителя вашего,
|
| То даже удары будут оправданы.
|
| Потому различайте во всем огонь гнева и очистительное пламя возмущения духа.
|
Февраль 12, 1923 г. Мудрость растет не столетиями, но часами.
|
| Когда страны сливаются мгновенно,
|
| Когда стены тюрем рушатся - будьте тверды.
|
Февраль 13, 1923 г. Если бы вы могли припомнить восторг освобожденного духа без злобы,
|
| Вы бы ликовали, но не плакали!
|
| Тяжкий от злобы дух не может подняться,
|
| Но освобожденная доброта летит в сияние Света.
|
Февраль 16, 1923 г. Посягать на радость духа могут лишь камень носящие в сердце.
|
| Счастья крылья даны лишь возвышенным мыслью.
|
| Не надо толп и полков - можно достигать единым полетом духа.
|
| Явление единения побеждает полчища.
|
Февраль 18, 1923 г. Но вы пройдете тропою, ибо служением горите.
|
| Посылаю вам явление силы, ибо долог ваш путь и много камней у чужих ворот.
|
| Но вы уже видели цвет луча Моего, и вы, идя со Мною, уже побеждали Светила.
|
| Единение - великая сила.
|
Февраль 19, 1923 г. Когда назначен большой путь, надо осторожно миновать повороты.
|
Февраль 26, 1923 г. Каждый в себе, каждый по-своему, но все о духе, как донести чашу.
|
| Помните, друзья, как мы меняем места и время жизни.
|
| Если работаете для человечества, надо менять места, ибо плотно дыхание людей.
|
| Книга ваша даст радость многим, но огорчение даже печатник принесет, ибо бесчисленны огорчения.
|
| Видения только подробность, мир телефоном не строится.
|
| Видеть костер согласных сердец, исполнивших задачу Творца, - чудное сознание.
|
Февраль 27, 1923 г. Ценно горение - прилив и отлив ведут орбиту земли.
|
| Та же капля работает в обоих феноменах.
|
| Хуже стоячая вода, ибо разлагается и не служит выявлением энергии.
|
Март 2, 1923 г. Не надо тратить дважды энергию, где удар готов.
|
| Не суждено описать Братство.
|
| Как слепой может описать цвет яблони или высоту башни?
|
| Там, где испепелилось сердце, там порваны струны.
|
Март 3, 1923 г. Чем утвердите меру дел ваших?
|
| Если дела имеют полезность для всего мира, то и мера хороша.
|
| Чем утвердите качество дел ваших?
|
| Если дела полезны всему человечеству, то и сущность их хороша.
|
| Умейте понять отдых между действиями,
|
| Ибо этот отдых есть накопление силы.
|
| Не страшитесь, ибо хорошо задуманное прочно.
|
| Не злословьте и не проклинайте, ибо град проклятий больно бьет голову сказавшего их.
|
| Умейте защитить Имя Мое и Дела Мои от предателей, ибо много случаев будет перед вами, когда можете положить конец клевете.
|
| Время действия - и Наше доверие с вами.
|
Март 5, 1923 г. Нужно прощать людям непонимание.
|
| Хорошие люди часто повинны в явлениях суждений ошибочных.
|
| Существенно щадить первые ошибки.
|
Март 6, 1923 г. Избегайте мест, где явлены гнев и разъединение.
|
| Туманно воображение людское.
|
| Умейте идти поверх рук, тянущих вниз.
|
| Садясь в лодку, не думают о ключе дома.
|
Март 7, 1923 г. То, что упущено, то не вернуть.
|
| Ночь по-ночному мыслит.
|
Март 10, 1923 г. Даю вам учение, кармические сообщения, указы.
|
| Учение пригодно для всего мира, для всех сущих.
|
| Чем обширнее поймете, тем вернее для вас.
|
| Кармические сообщения - в заботе и любви о вас.
|
| Мы даем предупреждения и позволяем вам встретить волну кармы со знанием.
|
| Потому не удивляйтесь, если знаки о карме не всегда вам понятны.
|
| Указы всегда понятны и должны исполняться без промедления.
|
Март 13, 1923 г. Хочу назвать вашу болезнь - называется оккультной лихорадкой, явление, знакомое Нам,
|
| Но усиленное утомлением и переменою организма.
|
| Надо бережно пережить это время.
|
| Во время боя окружал вас плотною аурою,
|
| Это похоже на хлороформ, после надо отдышаться.
|
Март 14, 1923 г. Теперь идите, как слоны, зная лучи заботы и любви над вами.
|
| Помните все хорошее и презирайте препятствия.
|
| Правы, сознавая лавину знаков, впервые Проливаю спешно.
|
| И если в битве вы получили царапины, залечите их бережно и не падая духом, вы, воины Света.
|
Март 17, 1923 г. Вы уже начинаете облетать мир мыслью.
|
| Вы уже начинаете одолевать океаны.
|
| Вы уже познаете радость творения.
|
| Вы уже поете восторг украшения жизни.
|
| Уже многое сделано.
|
| Друзья мои! Почему не решить вам пройти всю эту жизнь героями!!!
|
| И если Говорю - можете отдохнуть,
|
| Значит, Знаю, ибо Берегу вас.
|
| Я сказал.
|
Март 19, 1923 г. Разве тревожим жданного гостя личными желаниями?
|
| Но спешим открыть ворота, лишь бы желанный пришел.
|
| Пусть незнающие умоляют пространство,
|
| Но постигшие только помогают событию.
|
| Рука часто тянется, но слепые пробуют отвергнуть ее.
|
| Потому прекратить зарождение детей хуже убийства.
|
| Так же неладно нагромождать сложность своих желаний.
|
| Перед приходом гостя лучше проветрить дом и в тишине, повторяя молитву, устремить глаза на красоту.
|
| Не надо измышлений и назначений - свободно дух идет.
|
| Тягость земли надо снимать.
|
| Слои испарений окутывают каждую колыбель.
|
| Блаженна мать, открывшая полог к свету и поднесшая первый цветок,
|
| В тишине и с улыбкою и в красоте ждите новых стучащихся в мир.
|
Март 21, 1923 г. Помощь в духе - сильнейшая.
|
Март 22, 1923 г. Как цветы, растут познания и решения вопросов Бытия.
|
| Перед Новым познанием особо болит сердце, но эта боль в чистом месте обратится в познание.
|
| Усталость отлетит, и нахождения духа, как колосья, поднимутся из зерна.
|
| Вне астрала есть сферы познания легкого общения с планами эволюции.
|
| Легенда о взятии на небо имеет научное основание.
|
Март 24, 1923 г. Теперь встречаете в жизни четыре рода людей:
|
| Одни бьются под Нашим щитом,
|
| Другие бьются без защиты, но уже кончают течение кармы,
|
| Третьи бредут, ослепленные темной завесой судьбы, и четвертые - враги Света.
|
| Первые поймут ваш призыв,
|
| Вторые затрепещут ожиданием,
|
| Третьи отвратят голову тупо,
|
| И четвертые встретят стрелою вашу стрелу.
|
| Итак, не повторяйте учение.
|
| Каждое слово упадет на должную почву, и сужденное будет принято.
|
| Так же не отвергайте и не отрицайте.
|
| Всякое суждение есть уже проявленное действие,
|
| Что из отрицания пожара, если огонь уже пылает?
|
| Но покройте огонь, и сила его исчезнет.
|
| Так же и в отрицании суждений не достигнете,
|
| Но покройте отрицательное суждение Нашим Учением, и весь город врага покроется куполом
|
| Нашего Братства, ибо купол этот вместит все!
|
| Даю вам кров, Даю вам силу, Даю вам путь прекрасный.
|
| Я сказал.
|
Март 28, 1923 г. Проба людей нескончаема.
|
| Надо повторять до рисунка на мозгу.
|
| Рукою легче на лбу написать.
|
| Правда лучше мечты.
|
| Правда Грядущего Мира высока.
|
Март 29, 1923 г. Чтоб Мои новые ученики могли усвоить завет Мой, сурово надо повторять данное ранее.
|
| Но каждый камень, брошенный в вас, увеличивает башню вашу.
|
Март 30, 1923 г. Только время уплотняет знание.
|
Март 31, 1923 г. В священный вечер Величайшего Праздника во Имя Вселенского Символа Говорю вам:
|
| Вы допущены к работе постройки Нового Мира, вам Говорю - укрепляйте глаза, чтобы не ослепнуть, когда Приоткрою край завесы Грядущего.
|
| Если войдет в вас смущение, поднимите щит преданности, ибо им сохранитесь, и повторяйте Указы, вам Говорю - повторяйте.
|
| Я указал.
|
| Чую - можете понять: о серьезном говорю.
|
| Сумею Руку поднять за избранных.
|
| Я щит подниму.
|
| Динарий, проклятий дитя, не заграждай путь Света.
|
| Динарий, не умаляй явление чистое.
|
| Тучи не просмотрите, но жить радостно, у кого крылья.
|
| Улыбка Моя вас бережет.
|
Апрель 1, 1923 г. Победа лояльности обеспечена.
|
| Смотря далеко - близко увидишь.
|
|
|
Апрель 2, 1923 г. Я вас учу - Торжество Наше чужим сердцам поелику малым показать.
|
| Чисто Я крест чудесный над вами держу.
|
| Учитель на зеркале видит фильму всех ваших движений.
|
| Явление усталости, как дым, окружает вас,
|
| Но лучи решимости прорывают завесу над плечами вашими.
|
| Украшены головы серебром лучей,
|
| Чужие ауры, как устои моста, толпятся у ног,
|
| Влияние мужества толкает чужие ауры вниз пурпуровыми стрелами.
|
| Синий огонь сердца поражает дым усталости.
|
| Работа идет, концы лучей высоки.
|
Апрель 3, 1923 г. Я, Я, Я читаю ваши мысли каждый день.
|
| Учитель проверяет творчество любимых учеников.
|
| И когда усталость не смыкает рта, речь льется, как ручей Гималаев.
|
Апрель 4, 1923 г. Чистые мысли омут не поглотит.
|
| Длина сострадания охраняет, но любовь надо послать.
|
| Явление терпения перенесет вас через.
|
| Покуда жестокие ей подвиги духа не превратятся в благоухания фризий.
|
| Чудеса Учителя растут.
|
| Посреди сада любви растут озарения духа.
|
| Утомляйте Меня ныне, нагружайте лучше, подав тягость мира, но умножу силы.
|
| Но умножу силы дочери Моей, ибо она идет в сад Мой.
|
| Слышишь ли?
|
| Тягость расцветет розами, и трава облечется радугой утра.
|
| Потому утомляйте Меня.
|
| Когда иду в сад прекрасный, не боюсь тягости.
|
| Думаю, Думаю, Думаю.
|
Апрель 6, 1923 г. У елки можете учиться - одинакова зимою и летом.
|
Апрель 7, 1923 г. Вот они придут и скажут: мы знаем. Вы ответите: добро, если знаете, возвратитесь в дом свой.
|
| Вот они придут еще пронзительнее и скажут: мы знаем, кто стоит за вами.
|
| Скажите им: добро, если знаете, то не будете так говорить.
|
| Вот они придут играть в кости на ступенях Храма и будут бросать жребий о вас.
|
| Скажите: проходите, люди, иначе вас убьет гром здесь.
|
| Но вот придет он и скажет вам - не знаю я, и вот все мое добро со мною, куда обратить его?
|
| И скажите ему: войди через порог, мы найдем тебе место за длинным столом.
|
| Ибо если ты не знаешь, то будешь знать.
|
| Потому и Говорю: Утомляйте Меня, нагружайте Меня всеми тягостями мира.
|
| Не утомлюся, не Отойду в утомлении, ибо Не Знаю, что есть утомление. Изгоняю это.
|
| И Прошу вас, утомляйте Меня, иначе не дойти в сад прекрасный.
|
| Я сказал.
|
Апрель 8, 1923 г. Улыбайтесь каждому умалению - знак верный чуда.
|
Апрель 9, 1923 г. Ищите свет явлению тьмы.
|
| И чистые явят щита разумение, ибо с Нами Бог!
|
| Через вечные Его явления проникают капли священного Мира.
|
| Считайте, сокровища капель и искры сознания новым мостом свяжут Небеса с землею.
|
| Утверждаясь в озарениях искр, найдем улыбку.
|
| Но владение утверждается сознанием победы над собою.
|
| Победив себя, воскреснет победитель.
|
| И потому гораздо трубите победу,
|
| Ибо с Нами Бог.
|
| Чудо лучше на чистый желудок,
|
| Любовь мира лучше на чистый мозг,
|
| Презирайте еду так же, как и ссоры.
|
Апрель 11, 1923 г. По единому слову создавались царства лукавые.
|
| Неужели Создание Господне замедлит,
|
| Когда все Силы Небесные поднялись.
|
| Указом Высшего лучи проникают сферу солнца,
|
| Волны океана планет покрывают течение светил!
|
| Грозное и прекрасное время!
|
Апрель 12, 1923 г. Новое знамя требует новых людей.
|
Апрель 14, 1923 г. В то же время пришедший незнающим уже будет сидеть за столом и будет наполняться знанием.
|
| Все полно знаками и приближениями.
|
| Если хотите поручить прохожему отнести весть к соседнему дому, вы скажете:
|
| Друг, скажи нашим друзьям поручение.
|
| И часто после и не знаете даже этого вестника.
|
| Так и в жизни - смотрите, что приносят вам, и никогда не смущайтесь видом принесшего, особенно же, когда все кругом наполнено знаками.
|
| Поистине, счастливы вы, знающие указание приближений и сужденные сроки.
|
| А потому ждите и радуйтесь.
|
|
|
Апрель 16, 1923 г. Долго беглым быть неспокойно,
|
| Дорого платим за любовь к себе.
|
Апрель 18, 1923 г. За что Нас считать страсти вулканом,
|
| Когда фризии - любимый цветок Наш.
|
| Оставьте врагу алый зной, Нам ближе алмазы вершин.
|
| Уже видите его проделки.
|
| Ах, как он трудится, как его уверить, что его здание не более тюрьмы и арестанты всегда мечтают о побеге.
|
| Какая радость тащить за собою узников?!
|
| Впрочем, в этом споре он иного мнения.
|
| Учение его приняли явленные Альберихи.
|
Апрель 20, 1923 г. Необходима жертва - горение жертвы подобно озону.
|
| Даже дикие сожигают жертву, угрубляя символ действия.
|
Апрель 21, 1923 г. Во Имя Вечного Движения,
|
| Во имя Единой Силы,
|
| Повторяю:
|
| Корни дерев укрепляются в земле,
|
| Ваше знание укрепляется лишь во времени.
|
| Потому знайте срок, чтобы не схватить ранее положенного.
|
| И ранее схваченное, и запоздалое подобны в окончании и в смысле.
|
Апрель 22, 1923 г. Истинно Говорю: даже крошки полезны в Великом Служении.
|
| Можно собрать сосуд общей работы из хлебов вчерашних даяния Моего духовного Поучения.
|
| Оградитесь лишь Именем Моим,
|
| Другие ограды не помогут.
|
| Лучше понять вовремя.
|
| Я позвал на постройку, и руки щитоносцев
|
| Моих самых любимых протянул, и путь им открыл, и пусть всегда помнят Руку, их Водящую и Спасшую.
|
Апрель 23, 1923 г. Мужественно идите вперед.
|
Апрель 24, 1923 г. Мудро повернем все на пользу.
|
Апрель 25, 1923 г. Соберу дочерей, пусть помогут раскинуть сад прекрасный - переполнят сад головки новых цветов.
|
| Чую - можно ждать скорые всходы жизни Нового Мира.
|
|
|
Апрель 26, 1923 г. Явление мира приходит в чуде обновления жизни.
|
| Рука Моя - среди явлений каждого дня.
|
| Счастье видеть чудеса, щитами стоящие.
|
| Я сурово Мои слова подтверждаю.
|
Апрель 27, 1923 г. Умеющий прятать - ближе найдет.
|
| Умиротворить волну можно лишь вовремя вылитым маслом.
|
Апрель 28, 1923 г. Когда девушка вечерами и ночами стремится принести пользу миру,
|
| Когда она мечтает о несказанном прекрасном и высоком, далеко ли это от жизни?
|
| Если эти мечты были прекрасны, не будет ли прекрасен и ответ на них.
|
| Зачем искать изменения жизни,
|
| Зачем ломать старое, если единый вздох открывает нам чудесную страну.
|
| Ты ужасалась перед дверью темницы,
|
| Тебе казалось несбыточным, чтоб открылась железная дверь, но вот Даю тебе ключ.
|
| Умей лишь повернуть его, сколько раз указано, не больше и не меньше - так, как надо.
|
| Разве далек подвиг? Не надо диких зверей, не надо суда и воинов - подвиг близок!
|
| Ты потрясал палицею, вызывая мир на бой, - вот идет к тебе мир, заостри палицу.
|
| Не надо ложной клятвы, не надо борения духа,
|
| Священно можешь сказать клятву Истины.
|
| Ты, смотрящая, тебе Даю, прибавь каплю Моего дела в питье и обмакни хлеб в вино знания подвига, давая пищу приходящим.
|
| ______
|
| Радостно взойдите новую ступень времени.
|
Послесловие Спросят - как перейти жизнь?
|
| Отвечайте - как по струне бездну -
|
| Красиво, бережно и стремительно.
|
|