04.01.1938 Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Рихард Рудзитис Елене и Николаю Рерих
Рига, 4 января 1938 г.
Сердечно дорогие Елена Ивановна и Николай Константинович!
Хочу начать этот Новый год, посылая Вам, наши любимые Водители, мысли благодарности и духовной радости. Постоянно чувствую, как много незабвенного благословения Ваше Светлое Руководство даёт как в нашей, так и в моей собственной жизни. Сколько тончайших струн духа, какая ширь раскрывается перед нами.
Хотел бы Вам послать радость своего сердца, потому простите, что прилагаю здесь свой реферат, который я прочёл в нашем Обществе в четверг, 30 декабря, вместе с пожеланиями к Новому году.
Хочу Вам здесь привести также прочувствованное приветствие Гаральда нашему Обществу, которое он прислал мне из Зегевольда[1], куда уехал в «отпуск», но простудился и пролежал в Риге. В этом его приветствии отражались также другие его тогдашние переживания. Мы прочли его вместе с другими приветствиями членам 24 декабря у нашей традиционной ёлки.
«Дорогие Друзья, сижу в своей комнатке, и так сильно, так сильно болит сердце. А за что болит сердце – за несовершенство. Всё сижу, а сердце-то болит и болит. А покрыта боль радостью, той радостью, что есть боль, которая поможет продвинуться вперёд.
Дорогие Друзья, примем на следующий год – и со всей Торжественностью примем – боль в сердце своё. Да поможет она нам совместно продвинуться и всё сильнее и сильнее объединиться в мощное войско Света, которому не чужд путь Самоотверженности и Жертвы».
У Рождественской ёлки мы пережили много восторженных мгновений. На столике у ёлки мы выставили также Ваши портреты (работы Святослава Николаевича), которые доставили всем нам искреннюю радость. Но хочу Вам здесь поведать ещё о другой нежданной радости, которую я пережил в тот же вечер. Вернувшись с ёлки домой, я встретил в своей комнате, в углублении у окна, чудесный дорогой дар от членов Общества: синее кресло Владыки и столик с пурпуровой плисовой скатертью, большой серебряной чашей и книгой Иерархия на нём. Было также сопроводительное письмо с подписями всех членов. Всё было так сердечно продумано и прекрасно. Сердце горело в благодарности.
Я так признателен также многим членам за их бескорыстное сотрудничество и продвижение дел нашего Общества. Прежде всего – нашим «казначеям» Гаральду, Вайчулёнису и также Мисиню за непрестанную материальную (конечно, и духовную!) поддержку, далее, Валковскому за протоколы, прошения и прочие административные дела, г-же Пормалис, машинка которой оказала неоценимую услугу делу нашего Конгресса, она переводила также все приветствия по-латышски и наши письма по-английски, г-же Мисинь за многочисленные переписки, за все дела в связи с Музеем и за корректуру Тайной Доктрины, Клизовскому за книги на темы Учения, Абрамовичу за рассылку книг и содержание в порядке нашего храма, Бялковскому за продажу книг и за хранение нашей библиотеки, Стребейко за литографическое издание серии латышских переводов книг Учения (накануне Нового года вновь вышла по-латышски Беспредельность, I часть), г-же К.Драудзинь за переводы книг Учения и за добрые советы, Слётовой, Залькалну и другим за корректуру.
31 декабря, за полчаса до закрытия государственных учреждений, мы получили от цензуры разрешение на выпуск Т. Д., II тома. Разрешение получили сразу. Задержка в последний момент произошла в типографии. Беспокоился я, что в прошлом году не успеют окончить, всё же подоспели к сроку. Один брошюрованный экземпляр тотчас послали Вам. Будут посланы также два экземпляра в переплёте, потом посылка задержится на 3–4 недели, пока переплётчик не справится со всеми экземплярами.
В тот же день пришла Ваша посылка от 21 декабря с приветом нашему Обществу и с портретом Е.И. – за этот радостный Дар членам приношу Вам нашу искреннюю благодарность. Привет Обществу (также в латышском переводе) мы прочтём в следующий четверг, 6 января.
7янв. 1938г.
Сегодня снова получили Ваше письмо от 28.XII и письмо Владимира Анатольевича от 27.XII, со всеми приложениями, – сердечное моё спасибо. На следующей неделе придётся начать печатать Сборник приветствий, мои соображения посылаю в письме Владимиру Анатольевичу.
Сегодня вечером получили телеграмму из Америки: «Cliches and books released sent yesterday»[1]. Радостная весть. Значит – на сей раз Победа. Наша монография будет весьма богатой, так как кроме этих репродукций туда войдут также пражские, о которых Вам уже писал Гаральд Феликсович.
Шлю Вам самые радостные и сердечные мысли моего сердца.
Искренне преданный Вам,
Р. Рудзитис
_______
Примечания