05.09.1934 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.1)
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
5.IX.34.
Родные мои, почта эта принесла нам письма от Н.К., которые очень задержались в пути. Читая описания моими сокровищами новой Кельциады, все огни возмущения зажглись в сердце. И понятно стало, почему на последнюю телеграмму от Фр[ансис] не было получено никакого Одобрения, но продолжались суровые Указания: “Скажу, неуважение к имени: и те зерна, которые посеяло хамство, могут быть искуплены лишь кровью сердца. Как можно ждать уважения от сборщиков трав, когда знающий Иерархию Света был Никодимом! Зерна дали свой посев. И если Ур[усвати] подняла огненный Меч Духа, то, истинно, на спасение Моих дел. Ведь сознание М[одры] было так полно возвеличением Гал[ахада], потому так трудно было разъяснить. Слишком обелен был Гал[ахад]. Когда, зная, что сослуживец черный, представитель деп[артамента] позволяет умалять и чернить имя, то результаты очень печальны. Не может белый прятаться за черного без темных последствий. Так пусть М[одра] и Гал[ахад] поймут, что не гоже, не гоже, не гоже устроили экс[педицию]. Пусть будет официальный record. Кто-то был убежден, что окружающие Гал[ахада] были темные, но виноват прежде всего сам Гал[ахад], и не будем его оправдывать. Мы ждем разрушения от темных, но Мы требуем больше понимания от тех, кому было столько дано. Мы не ждем понимания от сослуживцев”. Так прилагаю Вам мое письмо к Гал[ахаду]; послание это останется как исторический record, и Вл[адыка] указал, чтобы Логв[ан] хранил его среди важных бумаг.
Прошу Модр[у] хорошо ознакомиться с англ[ийской] копией и передать ее по назначению. И правдиво, без утайки, сообщить мне впечатление и последствия этого послания. Также надеюсь, что Модр[а] нашла в себе мужество точно передать содержание писем и record’а о недостойном поведении сборщиков. Неужели Гал[ахад] может допустить такое поношение порученного ему Вл[адыкой] задания? Или он только чувствителен, что касается до его собственной особы, как это видно из его писем к Модр[е]? Но как Сказано: “Нужно обратить внимание на тех, кто поносят явление имени. Можно найти больше поносителей имени среди примкнувших к Пути, нежели среди явленных врагов. Моя Наместн[ица] указала правильно на поношения, которые наносят удары по щиту. Именно применение недостойных явлений. Кто же будет последователем, если Учение есть лишь абстрактное явление”.
Каждое печальное последствие можно проследить именно как упущение понимания Живой Этики. Так, все Никодимы и являются поносителями имени. В то время как Гуру трудится, чтобы создать дружественные отношения, возвеличить страну, ставленники сослуживца порочат все начинания, благословленные Вл[адыкой], унижая имя, унижая своего же главу, умаляя престиж страны. Если будут посылаться такие недостойные представители, как явленные сборщики трав, нельзя рассчитывать на преуспеяние. В то время как умные правители посылают лучших людей, о чем писала мне сама М[одра], любимая нами страна избирает трусов и наглецов, которые своим поведением отвратили от себя представителей обеих стран. Так, представитель восходящей страны очень тонко и насмешливо определил шестифутовых сборщиков, как “these very sensitive men”, ибо, как пишет Юр[ий], помимо неуважения к главе эксп[едиции], они проявили такую недостойную трусость. Не хотят ехать из страха перед хунхузами* в самую интересную местность. Неужели они так наивны, что представляли себе экспедицию в этих местах как прогулку по заповедным лесам и прериям Ам[ерики]? Нет, все такого рода эксп[едиции], особенно в этих местах, всегда сопряжены с величайшей опасностью, ибо местности эти кишат разбойниками. Они должны были бы знать это до принятия назначения. Но невежественность ам[ериканцев относительно] всего, что лежит за пределами страны, всегда удивляла нас. Надеюсь, что Модр[а] найдет силу духа без утайки пояснить тяжелому сознанию Друга, в чем состоит его никодимство, все допущенные им поношения имени и все сделанные им упущения. И подумать только, что он боялся помещать в газеты имя, которое только может украсить его начинание!! Какая бездна непонимания и малодушия! Но давно Сказано: “Нам не нужны Никодимы, приходящие к Нам в нощи и уползающие и умалчивающие днем”. Ах, Модрочка, если бы истинное положение вещей было осознано, если бы Учение Света было понято и сознание не самообольщалось, то не произошло бы столько осложнений! Именно, каждое печальное последствие можно проследить как упущение понимания Живой Этики. Пусть Друг не думает, что он искупил, добившись полномочий. Нет, сейчас то, чего он добился, поможет ему возвеличением его имени, но для дела, без принятой Вести, это уже утратило свое первоначальное великое значение. Отсюда и молчание Вл[адыки]. Этим запоздалым явлением он помог своему имени, но не делу Вл[адыки], и путь от этого не станет легче. Что упущено, то потеряно. Запомним твердо, чтобы научиться понимать все значение сроков.
Так, мужественно взглянем на печальную действительность: “Великая историческая Миссия была перекроена на свой лад, и остались лишь жалкие остатки. Потому можно утвердить, что Высшая Воля предполагает, но человек располагает – так гибнут лучшие начинания”.
Вл[адыки] видят все сплетения обстоятельств, они видят, куда направляются лучшие течения, и посылают соответственные Указания. Потому нужно было огненно устремляться и понять то, что приносилось Наместн[ицей]. Модр[а] может сказать Гал[ахаду], что многое было бы Указано ему, если бы он понял и выполнил в срок Доверенное ему. Но пренебрежением Указами, сомнением и малодушием он лишил себя Высшего Водительства, которое так щедро, так мощно предлагалось ему, – отсюда и все трудности его. Как говорится – “золотая возможность приходит один раз, редко – два и трижды – никогда”. Пусть Модр[а] и Гал[ахад] не обвиняют меня в суровости, иначе говорить в такое грозное время я не могу, ибо это будет предательством. Ведь мои глаза открыты, и я вижу дальше Гал[ахада], я знаю, чего лишилась страна, сам Никодим и Модр[а]. Теперь перед Модр[ой] и Никодимом остался один путь, и этот путь лежит в искуплении через высшее почитание имени; истинно, другого пути для М[одры] и Друга нет. Да, помнить нужно Указ: “Держать имя выше высшего!”. Мне было Указано, что сборщики получили тайные инструкции от сослуживца, отсюда все их хамское поведение. Так пусть Гал[ахад] задумается над Сказанным ему и не даст себе свернуть шею, он предупрежден. Так будем работать, чтобы путь не стал ужасным, и запомним, что все лучшее для страны и Гал[ахада] связано с именем Предст[авителя] Вл[адыки], пора это понять.
Только что получили новые письма от Ам[риды]. Сборщики не нашли нужным представиться главе эк[спедиции]. Это уже явная провокация. И отказались ехать в наиболее интересный район из-за трусости, предпочитают держаться вблизи населенных мест.
Теперь о делах Н.К. Очень советую Порумочке начать Общ[ество] Изучения Культуры и Языка Ниппона* имени Р[ериха]. Это делается в других странах, и мы должны стоять в первом ряду. Также необходимо поддержать лучшие отношения с Сав. Может быть, она заинтересуется этим Обществ[ом]. Так важно, чтобы самые лучшие отзывы и также прекрасные формулы все проникали. Ведь они такие любители Искусства и Культурного строительства. Можно вводить и поэзию Метер[линка]. Также получено Указание: “Очень важно понять, что Комитеты даны не для переливания из пустого в порожнее. Потому нужно, чтобы Музейный Комитет вербовал новых членов. Пусть представители Общ[еств] им[ени] Р[ериха] не отвлекаются от предназначенной и начатой ими деятельности. Ибо завербование тех же сил не есть новая деятельность”. Также не следует вербовать в Комитеты нового подошедшего Хис.
Также снова Указано: “Если бы Логв[ан] имел с ним сношение, то было бы двое новых друзей для картины, ибо Я послал его для картин. И Логв[ан] для него являет пример подхода к Учению, именно пример, как в преданности давать. Нужно было проявить тонкость чувств, ибо Я послал через канал Логв[ана], и сейчас много осложнилось вмешательством, но была возможность. Пусть Логв[ан] говорит с ним один без посредников, пусть расскажет ему о своей жизни и о подходе к Учению. Х. знал Ур[усвати]”.
Так, родные, будем тонко прислушиваться к тому, кто направлен, и не будем того отодвигать. Так выполним Указ. Надеюсь, что Радн[а] поймет, как лучше проявить тонкость, на которой так настаивает всегда Вл[адыка].
Хотела написать еще свои соображения относительно присланного мне памфлета “Грядущие Три Года”. Но из-за недостатка времени напишу Пор[уме] в следующем письме.
Сердце мое хочет верить, что Мод[ра] проникнется, наконец, серьезностью времени. Без Водительства судьба многих будет судьбой котенка в бушующем океане.
Так, родные, посылаю Вам все огни сердца для осознания, что все зависит от формулы “Держать имя выше высшего”. Все наши друзья в европ[ейских] группах – талантливые писатели и поэты и так же, как мы, ценят и почитают Метерл[инка], потому я люблю писать им.
Помните клятву, данную Вами Н.К. Не проявите и в этом легкомыслия, ибо Вы знаете, как даже в грубые времена клеймили клятвопреступников. Нам же нужно проявить б’ольшую тонкость. Так, терпимость, великодушие и огненное устремление к выполнению Указов остаются дисциплиною дня.
Сердцем и духом с Вами,
Е. Р.