08.12.1932 Ю.Н.Рерих Э.Лихтман

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Э.Лихтман|08.12.1932|МЦР, 2002||}}<p class=a2>Ю.Н.Рерих – Э.Лихтман<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
+
{{LetterInfo|Ю.Н.Рерих|Э.Лихтман|08.12.1932|МЦР, 2002||}}<p>Ю.Н.Рерих – Э.Лихтман<span style='font-weight:normal'>*</span></p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">8 декабря 1932 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">8 декабря 1932 г.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Уважаемая мисс Лихтман!</span></p>
+
<p>Уважаемая мисс Лихтман!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Большое спасибо за Ваше
+
<p>Большое спасибо за Ваше
письмо от 11 числа прошлого месяца и за информацию о состоянии зоологической
письмо от 11 числа прошлого месяца и за информацию о состоянии зоологической
-
коллекции.</span></p>
+
коллекции.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>К сожалению, должен сообщить,
+
<p>К сожалению, должен сообщить,
что Кельц прибыл в Бомбей 3 числа сего месяца и 12 или 15 числа намерен
что Кельц прибыл в Бомбей 3 числа сего месяца и 12 или 15 числа намерен
приехать в Кулу. Как ему это удалось, я, право, не знаю, но это опять-таки
приехать в Кулу. Как ему это удалось, я, право, не знаю, но это опять-таки
Строка 40: Строка 40:
намерений своего клиента. Новое развитие дела, безусловно, вызовет новые
намерений своего клиента. Новое развитие дела, безусловно, вызовет новые
осложнения, и мне жаль только, что мы не знаем точного текста иска,
осложнения, и мне жаль только, что мы не знаем точного текста иска,
-
подписанного г-ном Хоршем от имени Музея.</span></p>
+
подписанного г-ном Хоршем от имени Музея.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Надеюсь, что в тексте иска
+
<p>Надеюсь, что в тексте иска
были ясно заявлены три условия. Кельц, конечно же, должен был выполнить условия
были ясно заявлены три условия. Кельц, конечно же, должен был выполнить условия
иска перед отъездом из страны и присутствовать в момент его подписания либо в
иска перед отъездом из страны и присутствовать в момент его подписания либо в
Строка 50: Строка 50:
позднее означенного срока. Также, пожалуйста, как можно скорее дайте мне знать
позднее означенного срока. Также, пожалуйста, как можно скорее дайте мне знать
о двух тибетских медицинских книгах и о полевых биноклях, которые были незаконно
о двух тибетских медицинских книгах и о полевых биноклях, которые были незаконно
-
присвоены ботаником.</span></p>
+
присвоены ботаником.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Относительно Вашего
+
<p>Относительно Вашего
телеграфного запроса насчет издания моей книги у Гетнера, я не вижу, как в
телеграфного запроса насчет издания моей книги у Гетнера, я не вижу, как в
сложившейся ситуации можно произвести платеж, если только мы не найдем для
сложившейся ситуации можно произвести платеж, если только мы не найдем для
Строка 62: Строка 62:
духе д-ру Шкляверу (но не упоминайте, что это мое мнение). Вы знаете огромный
духе д-ру Шкляверу (но не упоминайте, что это мое мнение). Вы знаете огромный
интерес и объем труда, вложенный в это издание мадам Во Фалипо, и поэтому мы
интерес и объем труда, вложенный в это издание мадам Во Фалипо, и поэтому мы
-
должны вести это дело очень тактично.</span></p>
+
должны вести это дело очень тактично.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Я буду ждать Вашего ответа на
+
<p>Я буду ждать Вашего ответа на
-
вышеозначенные пункты с обратной авиапочтой.</span></p>
+
вышеозначенные пункты с обратной авиапочтой.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Со всеми наилучшими
+
<p>Со всеми наилучшими
-
пожеланиями,</span></p>
+
пожеланиями,</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>С глубоким уважением.</span></p>
+
<p>С глубоким уважением.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
{{LetterPostEdit|08.12.1932 Ю.Н.Рерих К.Линден|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|15.12.1932 Ю.Н.Рерих К.Линден}}
{{LetterPostEdit|08.12.1932 Ю.Н.Рерих К.Линден|Рерих Ю.Н. Письма. Том 1, Оглавление|15.12.1932 Ю.Н.Рерих К.Линден}}

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Ю.Н.Рерих
  • Кому : Э.Лихтман
  • Дата : 08.12.1932
  • Издание: МЦР, 2002

Ю.Н.Рерих – Э.Лихтман*

8 декабря 1932 г.

Уважаемая мисс Лихтман!

Большое спасибо за Ваше письмо от 11 числа прошлого месяца и за информацию о состоянии зоологической коллекции.

К сожалению, должен сообщить, что Кельц прибыл в Бомбей 3 числа сего месяца и 12 или 15 числа намерен приехать в Кулу. Как ему это удалось, я, право, не знаю, но это опять-таки показывает его характер. Мы делали все возможное, чтобы держать Вас в курсе его планов, насколько они были здесь известны, и упоминали все связанные с делом слухи в наших Протоколах собраний, чтобы Вы могли ориентироваться. Еще в сентябре мы послали Вам телеграмму, сообщающую, что ботаник собирается вернуться, и мы надеялись, что наши адвокаты позаботятся о том, чтобы три условия снятия иска были выполнены. В моих предыдущих письмах я не хотел драматизировать ситуацию, полагая, что Вы хорошо о ней осведомлены и понимаете серьезный характер некоторых связанных с ней вопросов. Я не понимаю, почему адвокаты пренебрегли всеми элементарными предосторожностями и оставили нас в неведении. Не могу поверить, что г-н Берк не сохранил копий двух писем насчет двух ружей, и не понимаю его постоянных проволочек с отправкой этих копий в Н[ью]-Й[орк]. Из прилагаемой копии ответа г-на Тхапара полковнику Махону Вы увидите, что местные власти считают эти два ружья собственностью Кельца и основывают свое мнение на письме, написанном им самим. Поскольку сдача ружей и патронов была одним из условий снятия иска, мы должны считать это условие нарушенным и предпринять новые шаги, чтобы охранить интересы нашего Учреждения. Также я не могу понять, как ботанику удалось выехать из страны незамеченным. Его письмо г-ну Берку от 25 окт[ября] насчет дневника Ладакской экспедиции должно было быть воспринято как предупреждение о новом ужесточении его подхода. Друг ботаника Рупчанд уже готовится здесь к «радостному» событию, и Вы знаете, уважаемая мисс Лихтман, что это означает. Я поручил мисс Линден прислать мне копии некоторых документов, которые здесь потребуются. Как сообщается в моем письме к ней, не надо больше обращаться по поводу этого дела к г-ну Харт[ману], а Крамер (если он чего-то стоит) должен напрямую иметь дело с Берком, который принял на себя определенную ответственность за неправильное представление дела нашим адвокатам, а также за то, что он оставил нас в неведении относительно истинных намерений своего клиента. Новое развитие дела, безусловно, вызовет новые осложнения, и мне жаль только, что мы не знаем точного текста иска, подписанного г-ном Хоршем от имени Музея.

Надеюсь, что в тексте иска были ясно заявлены три условия. Кельц, конечно же, должен был выполнить условия иска перед отъездом из страны и присутствовать в момент его подписания либо в Энн Арбор, либо в Нью-Йорке. Потому что сейчас похоже, что мы должны считать его беглецом, а его адвоката – его сообщником. Поэтому нам следует попросить г-на Берка отправить нам копии его писем относительно двух ружей и патронов не позднее означенного срока. Также, пожалуйста, как можно скорее дайте мне знать о двух тибетских медицинских книгах и о полевых биноклях, которые были незаконно присвоены ботаником.

Относительно Вашего телеграфного запроса насчет издания моей книги у Гетнера, я не вижу, как в сложившейся ситуации можно произвести платеж, если только мы не найдем для этого внешний источник. Издание было настолько отсрочено, что я не понимаю, как они могут справиться с работой в течение определенного срока. Поэтому я думаю, что мы должны ответить следующее: принимая во внимание то, что мы согласны придерживаться изначального соглашения, мы не находим возможным произвести авансовый платеж вследствие постоянных отсрочек. Пожалуйста, напишите в этом духе д-ру Шкляверу (но не упоминайте, что это мое мнение). Вы знаете огромный интерес и объем труда, вложенный в это издание мадам Во Фалипо, и поэтому мы должны вести это дело очень тактично.

Я буду ждать Вашего ответа на вышеозначенные пункты с обратной авиапочтой.

Со всеми наилучшими пожеланиями,

С глубоким уважением.

 



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно