12.03.1946 Е.И.Рерих – В.Л.Дутко
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – В.Л.Дутко
12 марта 1946 г.
Родная моя Воительница, прилетело Ваше письмо от 12 января. Сердце чует, как Вам нелегко. Трудно применяться к чужой стране и быту, к чуждой психологии. Но если мы призовем на помощь дружелюбие и интерес к психологии народа, трудящегося и много пережившего, если мы ознакомимся с его историей, многое облегчится. В истории Чехии было немало героев и самоотверженного служения своему народу. Дружелюбие, но дружелюбие искреннее, открывает сердца.
Русские газеты приводят многие трогательные эпизоды при освобождении чехов от германских фашистов. Может быть, это пропаганда, но все же такая пропаганда много лучше тех натравливаний, которые приходится читать почти ежедневно во многих газетах и журналах, как местных, так и заокеанских. Причем, как всегда, каждый видит сучок в глазу брата и не замечает бревна в своем! Не думаете ли Вы, что те безответственные типы, которые занимаются натравливанием, являются просто орудиями Великой Кармы или Космической Справедливости, чтобы положить конец безумию, так ярко выраженному в разложении стран, в отсутствии задерживающих центров, в гнуснейшей клевете, интригах, в ужасающем разврате и прочих пороках? Каждый день радио или газеты сообщают нечто сногсшибательное по цинизму, и, что самое замечательное, почти не слышно порицаний или возмущенных протестов против такого общественного растления и гниения.
Прикасание к большинству журналов становится омерзительным, подымается физическая тошнота от господствующей пошлости, непростительного легкомыслия и безответственности, уявленных на страницах, которые прежде всего читаются молодежью. Не видят ослепленные своим кажущимся успехом того, что написано на рекордах пространства. Рука Судьбы уже пишет на стене последнее предупреждение. Свиток Кармы заполнен и быстро сворачивается.
Ваши слова, что «наша родина завоюет мир не так, как мечтают представители ее, не силком, не пропагандою, не запретами и не слежкою, а гением нашего народа, слезой и улыбкою русской души», прекрасны. Носите их в сердце, ибо в них великая Истина.
Ваша мысль писать небольшие заметки в местных газетах превосходна. Присмотритесь, на что местные люди больше звучат, о том и пишите, стараясь расширить и представить с новой стороны каждую затронутую Вами тему.
Не смущайтесь, родная, и не спешите с Комитетом Пакта. Ведь совершенно необходимо некоторое время для ознакомления со страной, ее условиями, особой психологией и ее культурою, старой и новой, чтобы войти в ее ритм и почуять вибрацию лучших сердец. Надо встретить подходящих людей, объединиться с ними в сознании, и все это не делается в одночасье. Запаситесь благостным терпением, родная.
Вам сейчас трудно, и Вы тоскуете по оставленной Вами стране, но не переоцениваете ли Вы качества, перечисленные Вами? Так называемая непредубежденность часто прикрывает собою полную беспринципность. В этом мне пришлось убедиться не раз и не два. Также рада, что Вы уехали из Флориды. Если бы Вы не покинули ее, пришел бы Совет Вам не задерживаться там. Не люблю я местности, подверженные ураганам и наводнениям. Кроме того, и климат там слишком разнеживающий организм, а состояние мира такое, что нужно всячески закалять и тело и дух. И Вашему милому человечку Мишутке придется знакомиться с трудными проблемами, потому некоторая суровость и простота в обиходе может быть приветствована как основа правильного воспитания.
Недавно в одной русской газете прочла статью Анны Караваевой – «Закаленные Души». Правильно отметила она, что Международный Женский Конгресс в Париже прошел успешно потому именно, что дела его решали разум и воля людей, закаленных и много переживших. Именно на этом Конгрессе два понятия – Мир и Прогресс – предстали во всей волнующей реальности и подлинном гуманитаризме. Она приводит проникновенные слова маленькой индонезийки: «Если несчастен хотя бы один народ, его несчастья распространятся на других». Эту великую истину никто не хочет воспринять. Также правильно утверждение, сделанное г-жою Коттон (доктор физики), что «основа всего – понимание жизни, но многим оно далось очень, очень дорогою ценою». Да, казалось бы, такая насущная необходимость, как понимание жизни, сейчас может быть дальше, чем когда-либо. Ненависть и разрушение свидетели такому отсутствию понимания. Найдя атомную энергию, мы, казалось бы, подошли к самой основе бытия, нанесли удар материалистическому мировоззрению, но на самом деле оказалось, что взрыв этого открытия отнес нас не вперед, но далеко назад и открыл путь к новому страшному средневековью.
Возвращаюсь к описанию Конгресса. Делегатки заключили свое собрание трогательной песней с припевом: «Чтобы никогда больше не было войны!» Именно «закаленные души» могут петь такую песнь. Пусть услышат ее те безответственные сознания, которые толкают свои страны на новые бедствия. Только что мы видели, как посеявшие бурю пожали следствия ее. Скамьи подсудимых еще полны ими. Неужели такой пример неубедителен? Но мы будем продолжать сеять благие зерна дружелюбия, терпимости и истинного понимания жизни. Будем помнить, что несчастья одного скажутся на всех.
Недавно я перечла чудесный труд известного французского историка Габриэля Hanotaux о подвиге Жанны Д'Арк. Автор этого замечательного труда сумел дать сжато, но выпукло и ярко картину царствовавших тогда политической смуты и разрухи и смятения в церковных кругах в предчувствии надвигавшегося переворота в религиозном сознании лучших умов. Также он прекрасно понял смысл появления и значение подвига Жанны. Трогательно очертил ее облик не только с героической человеческой стороны, но и истинного высокого мистицизма. Этот облик истинно стоит выше многих прославленных святых по трагизму. Читала и преисполнялась нового энтузиазма. Нам нужны сейчас Жанны Д'Арк. Пусть создаются Лиги Женщин против посевов ненависти и войн. Нужны женщины для насаждения новой науки о Сердце, о его мощной силе, которая может соперничать с энергией атомной. Сколько прекрасных и насущных подвигов может быть оявлено женщинами. Заповеданная Эпоха Матери Мира, не прекратит ли она Войну?!
Книга «Голос Безмолвия» была прекрасно переведена Е.Писаревой, и я имела эту книжечку еще в России, до первой войны. Так же как и книгу «В пещерах и дебрях Индостана», где Е.П.Блаватская дает прекрасный облик своего Великого Гуру. Книга эта была нашей общей радостью.