15.06.1936 Е.И.Рерих А.И.Янушкевичу

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|А.И.Янушкевичу|15.06.1936|МЦР, 2002||}}<p class=a0>Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу</p>
+
{{LetterInfo|Е.И.Рерих|А.И.Янушкевичу|15.06.1936|МЦР, 2002||}}<p>Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу</p>
-
<p class=MsoDate style="text-align: right; font-weight: bold;">15 июня 1936 г.</p>
+
<p style="text-align: right; font-weight: bold;">15 июня 1936 г.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Многоуважаемый и дорогой
+
<p>Многоуважаемый и дорогой
Брат, по нездоровью не могла ответить раньше на Ваше последнее письмо.
Брат, по нездоровью не могла ответить раньше на Ваше последнее письмо.
Сердечное спасибо за все выраженные Вами прекрасные чувства. Особенно
Сердечное спасибо за все выраженные Вами прекрасные чувства. Особенно
Строка 17: Строка 17:
но можно ли тогда поверить, что они действительно понимают остальные книги
но можно ли тогда поверить, что они действительно понимают остальные книги
Учения? Потому мне так радостно, когда приходится встречать сознание, лишенное
Учения? Потому мне так радостно, когда приходится встречать сознание, лишенное
-
невежественных предрассудков.</span></p>
+
невежественных предрассудков.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Вы спрашиваете – можете ли Вы
+
<p>Вы спрашиваете – можете ли Вы
дать наш адрес председательнице местного Оккультного Кружка. Если Вы знакомы с
дать наш адрес председательнице местного Оккультного Кружка. Если Вы знакомы с
их деятельностью и лично знаете и симпатизируете его председательнице, то с
их деятельностью и лично знаете и симпатизируете его председательнице, то с
Строка 26: Строка 26:
просто любопытствующими, потому очень признательна Вам за этот вопрос. Но
просто любопытствующими, потому очень признательна Вам за этот вопрос. Но
искренно ищущим и устремленным я всегда рада ответить на вопросы в связи с
искренно ищущим и устремленным я всегда рада ответить на вопросы в связи с
-
Учением.</span></p>
+
Учением.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Есть ли какое движение с
+
<p>Есть ли какое движение с
переводом «Агни Йоги»? Подвигается ли Ваша работа с «Беспредельностью»? Ведь
переводом «Агни Йоги»? Подвигается ли Ваша работа с «Беспредельностью»? Ведь
-
это большой труд!</span></p>
+
это большой труд!</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Скоро Выйдет и «Община», и
+
<p>Скоро Выйдет и «Община», и
-
уже собирается новая книга «Аум».</span></p>
+
уже собирается новая книга «Аум».</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Еще раз спасибо за добрые
+
<p>Еще раз спасибо за добрые
-
чувства. Шлю Вам самые светлые мысли и пожелания успеха в Ваших работах.</span></p>
+
чувства. Шлю Вам самые светлые мысли и пожелания успеха в Ваших работах.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'><...><ref><span
+
<p><...><ref> В тексте пропуск.</ref>
-
style='mso-no-proof:yes'> В тексте пропуск.</span></ref>
+
касающихся трудных мест при переводе на другие языки. Будьте добры поставить
касающихся трудных мест при переводе на другие языки. Будьте добры поставить
-
меня в контакт с г-ном Ливским, я даже не знаю его полной фамилии.</span></p>
+
меня в контакт с г-ном Ливским, я даже не знаю его полной фамилии.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Вы сожалеете, что книги Живой
+
<p>Вы сожалеете, что книги Живой
Этики издаются в новой орфографии, ибо «всякие Ариманы пользуются этим
Этики издаются в новой орфографии, ибо «всякие Ариманы пользуются этим
обстоятельством для своей агитации, что будто бы книги эти издаются на
обстоятельством для своей агитации, что будто бы книги эти издаются на
Строка 54: Строка 53:
Клизовский, то он может Вам и пояснить, из каких чистых и труженических
Клизовский, то он может Вам и пояснить, из каких чистых и труженических
источников идут деньги на это издание. Мы гордимся нашими Латвийскими друзьями
источников идут деньги на это издание. Мы гордимся нашими Латвийскими друзьями
-
и их деятельностью.</span></p>
+
и их деятельностью.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Теперь что касается до новой
+
<p>Теперь что касается до новой
-
орфографии, то здесь Ариманы проявляют присущую им невежественность.</span></p>
+
орфографии, то здесь Ариманы проявляют присущую им невежественность.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Можно напомнить им, что, увы,
+
<p>Можно напомнить им, что, увы,
изменение в орфографии было проведено Императорской Академией Наук еще задолго
изменение в орфографии было проведено Императорской Академией Наук еще задолго
до революции. В связи с этим вспоминается мне прискорбный инцидент. В 1918 году
до революции. В связи с этим вспоминается мне прискорбный инцидент. В 1918 году
Строка 89: Строка 88:
определительные. Это затруднение я иногда встречала при переводах с
определительные. Это затруднение я иногда встречала при переводах с
английского, где вообще отсутствует женский род, исключая местоимения
английского, где вообще отсутствует женский род, исключая местоимения
-
единственного числа.</span></p>
+
единственного числа.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Так, дорогой Брат, отнесемся
+
<p>Так, дорогой Брат, отнесемся
с полным спокойствием к нападкам злобствующих Ариманов. Дисциплина в
с полным спокойствием к нападкам злобствующих Ариманов. Дисциплина в
-
соизмеримости научает ко всему относиться с должным спокойствием.</span></p>
+
соизмеримости научает ко всему относиться с должным спокойствием.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Спешно собираем книгу «Аум».
+
<p>Спешно собираем книгу «Аум».
Думаю, что к декабрю книга уже выйдет. А затем начнем собирать «Братство». Не
Думаю, что к декабрю книга уже выйдет. А затем начнем собирать «Братство». Не
знаю еще, будет ли Разрешено включить в эту книгу страницы из Сокровенной Жизни
знаю еще, будет ли Разрешено включить в эту книгу страницы из Сокровенной Жизни
Великих Учителей. Во всяком случае, с большим горением и сердечным трепетом
Великих Учителей. Во всяком случае, с большим горением и сердечным трепетом
-
приступим к этой новой книге, новой радости Духа.</span></p>
+
приступим к этой новой книге, новой радости Духа.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Радуемся Вашей прекрасной
+
<p>Радуемся Вашей прекрасной
-
работе и духовному устремлению.</span></p>
+
работе и духовному устремлению.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Шлем Вам лучшие мысли и
+
<p>Шлем Вам лучшие мысли и
-
пожелания всего светлого.</span></p>
+
пожелания всего светлого.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>&nbsp;</span></p>
+
<p>&nbsp;</p>

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Е.И.Рерих
  • Кому : А.И.Янушкевичу
  • Дата : 15.06.1936
  • Издание: МЦР, 2002

Е.И.Рерих – А.И.Янушкевичу

15 июня 1936 г.

Многоуважаемый и дорогой Брат, по нездоровью не могла ответить раньше на Ваше последнее письмо. Сердечное спасибо за все выраженные Вами прекрасные чувства. Особенно порадовало меня и Ваше отношение к «Чаше Востока». Вы правы в своем суждении о некоторых кругах. Даже страдания мало чему или, вернее, ничему не научили известный класс людей. Косные сознания еще больше закостенели в судорогах озлобления. Но, конечно, не для них давались и даются подобные книги. Вероятно, Вы знаете, что вся серия книг Учения признана опасной русскими теософами и издан запрет читать их. Можно лишь еще раз сказать – своя своих не познаша! Но тем не менее кружки, собирающиеся вокруг Живой Этики, все множатся и ширятся, хотя и среди них есть такие, которые, принимая всю серию книг Живой Этики, не могут принять «Чашу Востока», считая ее атеистической!!! Вы будете правы спросить – но можно ли тогда поверить, что они действительно понимают остальные книги Учения? Потому мне так радостно, когда приходится встречать сознание, лишенное невежественных предрассудков.

Вы спрашиваете – можете ли Вы дать наш адрес председательнице местного Оккультного Кружка. Если Вы знакомы с их деятельностью и лично знаете и симпатизируете его председательнице, то с удовольствием отвечу на ее письмо. Конечно, наша переписка очень обширна и мне не хотелось бы отнимать время от близких мне корреспондентов и заниматься часто просто любопытствующими, потому очень признательна Вам за этот вопрос. Но искренно ищущим и устремленным я всегда рада ответить на вопросы в связи с Учением.

Есть ли какое движение с переводом «Агни Йоги»? Подвигается ли Ваша работа с «Беспредельностью»? Ведь это большой труд!

Скоро Выйдет и «Община», и уже собирается новая книга «Аум».

Еще раз спасибо за добрые чувства. Шлю Вам самые светлые мысли и пожелания успеха в Ваших работах.

<...>[1] касающихся трудных мест при переводе на другие языки. Будьте добры поставить меня в контакт с г-ном Ливским, я даже не знаю его полной фамилии.

Вы сожалеете, что книги Живой Этики издаются в новой орфографии, ибо «всякие Ариманы пользуются этим обстоятельством для своей агитации, что будто бы книги эти издаются на большевистские или жидовские деньги». – На это должна сказать, что на подобные заявления мы не обращаем внимания, зная всю невежественность и злобность подобных Ариманов. Но для Вашего сведения скажу, что книги эти именно на русском языке издаются нашим Латвийским Обществом, во главе которого стоит известный латышский поэт Рихард Яковлевич Рудзитис; кроме того, так как членом Правления этого Общества состоит и наш общий с Вами друг Александр Иванович Клизовский, то он может Вам и пояснить, из каких чистых и труженических источников идут деньги на это издание. Мы гордимся нашими Латвийскими друзьями и их деятельностью.

Теперь что касается до новой орфографии, то здесь Ариманы проявляют присущую им невежественность.

Можно напомнить им, что, увы, изменение в орфографии было проведено Императорской Академией Наук еще задолго до революции. В связи с этим вспоминается мне прискорбный инцидент. В 1918 году во время нашего пребывания в Финляндии пришел навестить нас живший там профессор Руднев. Беседуя с ним, я упомянула о том, что на днях мне прислали книгу по новой орфографии и что я не могу читать подобную бездарную безграмотность, причем очень крепко выразилась о тех идиотах, которые думают лишь об облегчении усвоения, вероятно, меря все мозги на свой собственный аршин. Можете себе представить мой ужас, когда почтенный профессор побагровел, надулся и заявил, что мера эта вовсе не революционная, но проведена была еще до войны особой Комиссией при Академии Наук и что сам он был членом ее. Конечно, после этого эпизода наши отношения очень охладились. Но теперь новая орфография не представляет для меня трудностей, хотя я и не вполне согласна с ней. Букву «ять» я с полным удовольствием уступила профессору Рудневу и его ученым коллегам. На обычные возражения, что с изъятием буквы «ять» стало невозможно понять, когда «есть» означает быть и когда кушать, я отвечаю: если Вы можете читать «гнъзда», «съдла» и «звъзды», как будто вместо «ять» стоит звук «ё», то с такою же легкостью привыкнете разбираться и в этом звуковом совпадении; также и в случае новой орфографии, когда слово «осел» (осъл) не означает осла, ибо стоит поставить две точки над злосчастной буквой и осел будет отмечен. Кроме того, и в книгах Учения (Агни Йоги) сказано, что «люди готовы причитать над выносом каждой буквы». Именно эти слова относились к возмущению некоторых лиц новою орфографией. Следует проявлять подвижность во всем и стремиться к упрощению, но, конечно, при условии улучшения, потому я скажу, что новая орфография не вполне удовлетворяет меня и я внесла бы некоторые изменения. Так, я нахожу, что изъятие женского рода во множественном числе очень затрудняет понимание точного смысла, когда в длинных фразах является сомнение, к которому из разнородных существительных относятся местоимения и определительные. Это затруднение я иногда встречала при переводах с английского, где вообще отсутствует женский род, исключая местоимения единственного числа.

Так, дорогой Брат, отнесемся с полным спокойствием к нападкам злобствующих Ариманов. Дисциплина в соизмеримости научает ко всему относиться с должным спокойствием.

Спешно собираем книгу «Аум». Думаю, что к декабрю книга уже выйдет. А затем начнем собирать «Братство». Не знаю еще, будет ли Разрешено включить в эту книгу страницы из Сокровенной Жизни Великих Учителей. Во всяком случае, с большим горением и сердечным трепетом приступим к этой новой книге, новой радости Духа.

Радуемся Вашей прекрасной работе и духовному устремлению.

Шлем Вам лучшие мысли и пожелания всего светлого.

 


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно