16.01.1937 Е.И.Рерих Р.Я.Рудзитису
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|Р.Я.Рудзитису|16.01.1937|МЦР, 2003||}}<p | + | {{LetterInfo|Е.И.Рерих|Р.Я.Рудзитису|16.01.1937|МЦР, 2003||}}<p>Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису</p> |
- | <p | + | <p style="text-align: right; font-weight: bold;">16 января 1937 г.</p> |
- | <p | + | <p>Родной и дорогой |
наш Рихард Яковлевич, на этих днях пришла книга «Аум» в чудесном синем | наш Рихард Яковлевич, на этих днях пришла книга «Аум» в чудесном синем | ||
переплете с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! | переплете с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. | признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. | ||
Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть | Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть | ||
- | сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло! | + | сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!</p> |
- | <p | + | <p>Вчера, поздно |
вечером, пришли письма из Ваших краев, среди них и от Вас, и от Карла | вечером, пришли письма из Ваших краев, среди них и от Вас, и от Карла | ||
Оттоновича. Родные наши, сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня | Оттоновича. Родные наши, сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня | ||
- | вечером будем читать Ваше Обращение к членам Общества при заключении года. | + | вечером будем читать Ваше Обращение к членам Общества при заключении года.</p> |
- | <p | + | <p>Сердце радуется |
Вашей бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком | Вашей бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком | ||
сознании крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача | сознании крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
чистота побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то | чистота побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то | ||
они легко исправимы, ибо при устремлении духа все будет повернуто на пользу | они легко исправимы, ибо при устремлении духа все будет повернуто на пользу | ||
- | Рукою Водящей. | + | Рукою Водящей.</p> |
- | <p | + | <p>Спасибо и Карлу |
Оттоновичу за его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от | Оттоновичу за его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от | ||
Гаральда Феликсовича. Все, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, | Гаральда Феликсовича. Все, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один | с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один | ||
листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе | листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе | ||
- | оправдание в научных журналах! | + | оправдание в научных журналах!</p> |
- | <p | + | <p>Тронута очень |
всем вниманием, выказанным по отношению и к «Тайной Доктрине». Только сильно | всем вниманием, выказанным по отношению и к «Тайной Доктрине». Только сильно | ||
тревожит меня этот огромный расход, который несут некоторые члены Общества. | тревожит меня этот огромный расход, который несут некоторые члены Общества. | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит очень красиво, | том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит очень красиво, | ||
и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься за работу. | и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься за работу. | ||
- | Еще раз спасибо за все. | + | Еще раз спасибо за все.</p> |
- | <p | + | <p>Горячий привет |
сердца Вам и Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие | сердца Вам и Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие | ||
карточки всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду ее хранить. На этой | карточки всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду ее хранить. На этой | ||
карточке мне еще больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира | карточке мне еще больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира | ||
Анатольевича присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, | Анатольевича присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, | ||
- | близкие сердцу моему, стоят вместе на моем письменном столе. | + | близкие сердцу моему, стоят вместе на моем письменном столе.</p> |
- | <p | + | <p>Итак, ничем не |
убоимся. На крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут | убоимся. На крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут | ||
самые неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Все | самые неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Все | ||
- | неожиданно, все необычно! В этом и вся особенность нашего времени. | + | неожиданно, все необычно! В этом и вся особенность нашего времени.</p> |
- | <p | + | <p>Мечтаю успеть |
- | поскорее выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям. | + | поскорее выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям.</p> |
{{PerevodStroki}} | {{PerevodStroki}} | ||
{{LetterPostEdit|15.01.1937 Е.И.Рерих менеджеру компании «COX&KINGS, Ltd»|Рерих Е.И. Письма. Том V, Оглавление|25.01.1937 Е.И.Рерих Ф.Грант, К.Кэмпбелл, З.Г. и М.Лихтманам}} | {{LetterPostEdit|15.01.1937 Е.И.Рерих менеджеру компании «COX&KINGS, Ltd»|Рерих Е.И. Письма. Том V, Оглавление|25.01.1937 Е.И.Рерих Ф.Грант, К.Кэмпбелл, З.Г. и М.Лихтманам}} |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Е.И.Рерих – Р.Я.Рудзитису
16 января 1937 г.
Родной и дорогой наш Рихард Яковлевич, на этих днях пришла книга «Аум» в чудесном синем переплете с серебром. Не могу выразить Вам, как я любуюсь этой книжечкой! Признаюсь Вам, что я сожалела, что не догадалась просить Вас придать ей видимость Ваших чудесных книжечек, именно белую обложку с синим или лиловым, и вдруг такая неожиданная радость! От всего сердца приношу Вам мою горячую признательность за такую чуткость, за такое любовное отношение к этим книгам. Каждое внимание к Словам Великого Владыки для меня есть высокая радость. Пусть сердце Ваше это чует, пусть будет Вам светло!
Вчера, поздно вечером, пришли письма из Ваших краев, среди них и от Вас, и от Карла Оттоновича. Родные наши, сердце полно Вашими чудесными посланиями. Сегодня вечером будем читать Ваше Обращение к членам Общества при заключении года.
Сердце радуется Вашей бодрости, мужеству и готовности к труду великому во Благо. В таком сознании крылья Духа перенесут через все препятствия. Истинно, неудача обратится в удачу. Будем помнить, что во всех действиях самое главное – это чистота побуждения, и потому если и были совершены нами какие-либо ошибки, то они легко исправимы, ибо при устремлении духа все будет повернуто на пользу Рукою Водящей.
Спасибо и Карлу Оттоновичу за его сердечное письмо. На днях также получили чудесное письмо от Гаральда Феликсовича. Все, что он пишет о Вас, дорогой Рихард Яковлевич, наполняет наши сердца радостью. Ценим его отношение к Вам и ко всем членам Общества. Радуюсь, что в случае огненной лихорадки он применил целительную соду, этого огнетушителя, и жизнедателей в виде валериана и роз. Конечно, при этих проявлениях хорош и мускус. Очень хотела бы переслать ему новые сведения из научных и медицинских журналов. Есть много примечательного, вполне совпадающего с Данным нам. Просила моего младшего сына собрать мне эти сведения на один листок. Так и знахарки, варившие целебное зелье из жаб, получили себе оправдание в научных журналах!
Тронута очень всем вниманием, выказанным по отношению и к «Тайной Доктрине». Только сильно тревожит меня этот огромный расход, который несут некоторые члены Общества. Также спасибо Вам за то, что усмотрели и исправили мой недосмотр в слове «Брама». Я так привыкла по этим вопросам читать книги на иностранных языках, что русская транскрипция многих слов плохо усваивается сознанием. Многие слова, имена и титулы богов и вовсе не могу найти в русских переводах и приходится оставлять их в латинской транскрипции. Также, к огорчению, убедилась, что транскрипция имен сильно разнится в ученых сочинениях. Так, «Аммон» в переводах Масперо и других пишется через два «м», а сейчас я получила книгу известного востоковеда Тураева и снова, к прискорбию, увидела то же слово с одним «м». Вот и решайте, которая транскрипция правильнее! Потому, родной Рихард Яковлевич, очень прошу Вас: если заметите какую-либо ошибку, исправьте ее. Также решите, как писать «Аммон» – через два «м» или одно. Во втором томе ввиду того, что я просила Вас исправить на два «м», я придерживаюсь двух «м». На будущей неделе вышлю Вам первые страницы второго тома. Сожалею, что не успела больше, но корректура второго тома задержалась из-за моего недомогания. Хотелось бы сделать как можно лучше, но это так трудно, не имея настоящего помощника. Опасаюсь, что не успею окончить корректуру к обещанному мною сроку, ведь второй том на сто страниц больше первого! Присланная страница выглядит очень красиво, и шрифт превосходен, читается легко. Должна кончать и приниматься за работу. Еще раз спасибо за все.
Горячий привет сердца Вам и Элле Рейнгольдовне и маленькому Огоньку. Хотелось бы иметь хорошие карточки всей Вашей семьи. Вашу карточку получила и буду ее хранить. На этой карточке мне еще больше нравится выражение глаз. Отобрала у Владимира Анатольевича присланную ему карточку Гаральда Феликсовича. Пусть эти две карточки, близкие сердцу моему, стоят вместе на моем письменном столе.
Итак, ничем не убоимся. На крыльях Духа устремимся в Будущее. Новые сочетания энергий принесут самые неожиданные решения. Нельзя по старым мерам предугадывать события. Все неожиданно, все необычно! В этом и вся особенность нашего времени.
Мечтаю успеть поскорее выслать Вам страницы новой книги. Привет сердца всем друзьям.