17.11.1936 Рихард Рудзитис Елене Рерих
Материал из Энциклопедия Агни Йоги.
(Wikipedia python library) |
|||
(3 промежуточные версии не показаны) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <p | + | {{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Елене Рерих|17.11.1936|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Елене Рерих</p> |
- | <p | + | <p align=right>17 ноября 1936г.</p> |
- | <p | + | <p align=center>Дорогая Елена Ивановна!</p> |
- | <p | + | <p>Как я уже писал, явилось |
- | осложнение с <i | + | осложнение с <i>Нерушимым. </i>Но теперь уже |
все книги исправлены, и довольно удачно. Также и за границу посланы листики | все книги исправлены, и довольно удачно. Также и за границу посланы листики | ||
335-й стр. и письма. По тем адресам, по которым посланы книги Н.К., мы послали | 335-й стр. и письма. По тем адресам, по которым посланы книги Н.К., мы послали | ||
- | также мои книжки. | + | также мои книжки.</p> |
- | <p | + | <p>В последний момент осложнение |
- | явилось и с книгой <i | + | явилось и с книгой <i>Аум. </i>Когда уже |
было отпечатано, один член мне указал: не нужен ли 3-й лист – серии Агни-Йоги? | было отпечатано, один член мне указал: не нужен ли 3-й лист – серии Агни-Йоги? | ||
Да как я мог об этом не подумать! Мы решили вставить недостающий лист, но всё | Да как я мог об этом не подумать! Мы решили вставить недостающий лист, но всё | ||
- | же в конце концов я решил послать телеграмму. Особенно также из-за <i | + | же в конце концов я решил послать телеграмму. Особенно также из-за <i>Нерушимого, </i>чтобы Вы не стали книгу |
- | + | ||
распространять до прибытия моего письма. Пришёл ответ, я почуял по нему, что | распространять до прибытия моего письма. Пришёл ответ, я почуял по нему, что | ||
всё же лучше включить книгу в серию. Но тогда мы заметили, что в § 28 пропущено | всё же лучше включить книгу в серию. Но тогда мы заметили, что в § 28 пропущено | ||
Строка 22: | Строка 21: | ||
красивее. Лишь простите меня, что рассылка книг задержалась на несколько дней. Ибо | красивее. Лишь простите меня, что рассылка книг задержалась на несколько дней. Ибо | ||
понимаю, что нужно поспешить. Но Вы знаете, что боль остаётся за каждую | понимаю, что нужно поспешить. Но Вы знаете, что боль остаётся за каждую | ||
- | допущенную ошибку. Один экземпляр <i | + | допущенную ошибку. Один экземпляр <i>Аума </i>мы |
- | уже послали Вам. Книга будет в размере <i | + | уже послали Вам. Книга будет в размере <i>Общины.</i></p> |
- | <p | + | <p>Нельзя ли перепечатать у нас |
- | и русскую <i | + | и русскую <i>Агни-Йогу</i>? Уже столько |
запросов мы получали. Мы напечатали бы быстро. Мы могли бы принять во внимание | запросов мы получали. Мы напечатали бы быстро. Мы могли бы принять во внимание | ||
- | опечатки, отмеченные в одном из сборников <i | + | опечатки, отмеченные в одном из сборников <i>Оккультизма |
и Йоги. </i>Но жаль, что у Вас совсем нет времени для просмотра. Денег у нас | и Йоги. </i>Но жаль, что у Вас совсем нет времени для просмотра. Денег у нас | ||
- | ещё достаточно и на <i | + | ещё достаточно и на <i>Агни-Йогу, </i>и на |
- | пару других книг. | + | пару других книг.</p> |
- | <p | + | <p>Последнюю неделю мы много |
- | думали о типографии и бумаге для <i | + | думали о типографии и бумаге для <i>Тайной |
- | Доктрины. </i>Типографий с русским <i | + | Доктрины. </i>Типографий с русским <i><span |
style='text-transform:uppercase'>машинным </span></i>набором в Риге всего три, | style='text-transform:uppercase'>машинным </span></i>набором в Риге всего три, | ||
- | одна занята, другая с неподходящим шрифтом <i | + | одна занята, другая с неподходящим шрифтом <i>(Сегодня) |
- | </i>и третья <i | + | </i>и третья <i>Latviju Kultura</i><ref> <i>Культура Латвии |
(латыш.).</i></ref>, где печатали | (латыш.).</i></ref>, где печатали | ||
- | <i | + | <i>О Началах. </i>Пришлось остановиться на |
последней. В заключённом договоре нам обещали, что мы получим шрифт без | последней. В заключённом договоре нам обещали, что мы получим шрифт без | ||
- | дефектов. Строки будут не так сжаты, как в <i | + | дефектов. Строки будут не так сжаты, как в <i>О |
Началах, </i>но более отделены, как в английском издании, краска темнее. Вчера | Началах, </i>но более отделены, как в английском издании, краска темнее. Вчера | ||
мы заказали и бумагу, которую приготовят для нас на фабрике в две недели, в | мы заказали и бумагу, которую приготовят для нас на фабрике в две недели, в | ||
- | конце концов мы остановились на verge<ref> верже <i | + | конце концов мы остановились на verge<ref> верже <i>(франц.).</i></ref>, как в |
- | латышской <i | + | латышской <i>Иерархии </i>или в Сборнике о |
Н.К., но немного лучшего качества. Толщина бумаги приблизительно как в | Н.К., но немного лучшего качества. Толщина бумаги приблизительно как в | ||
английском издании. Если взять более толстую бумагу, то книга выглядит слишком | английском издании. Если взять более толстую бумагу, то книга выглядит слишком | ||
толстой. Первую корректуру будут читать в типографии. Нашу корректуру будут | толстой. Первую корректуру будут читать в типографии. Нашу корректуру будут | ||
- | читать 3–4 члена. Набор начнётся 19 ноября. | + | читать 3–4 члена. Набор начнётся 19 ноября.</p> |
- | <p | + | <p>Мы рассылаем многим |
общественным деятелям в Латвии и за границей, знакомым Феликса Денисовича, | общественным деятелям в Латвии и за границей, знакомым Феликса Денисовича, | ||
приглашения написать в память о нём свои заметки. Надеемся, что наш сборник | приглашения написать в память о нём свои заметки. Надеемся, что наш сборник | ||
выйдет многосторонним и богатым. Мы рады были бы и лично от Вас получить | выйдет многосторонним и богатым. Мы рады были бы и лично от Вас получить | ||
несколько строчек, но это совсем не спешно – до середины января следующего | несколько строчек, но это совсем не спешно – до середины января следующего | ||
- | года. | + | года.</p> |
- | <p | + | <p>Всего радостного Вам и |
- | Николаю Константиновичу. | + | Николаю Константиновичу.</p> |
- | <p | + | <p align=center>Сердечно преданный,</p> |
- | <p | + | <p align=right>Р. Рудзитис</p> |
- | <p | + | <p style="margin-top:6.0pt;">В |
- | книге <i | + | книге <i>Нерушимое </i>на стр. 343, 9-я |
- | строка сверху вместо <i | + | строка сверху вместо <i>излучение </i>должно |
- | быть <i | + | быть <i>изучение. </i>Мы так отпечатали по |
- | манускрипту. Лишь потом я заметил в <i | + | манускрипту. Лишь потом я заметил в <i>Ауме. |
</i>В посланных Вам экземплярах не исправлено. Во всех остальных экземплярах мы | </i>В посланных Вам экземплярах не исправлено. Во всех остальных экземплярах мы | ||
- | исправим карандашом. | + | исправим карандашом.</p> |
- | <p | + | <p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">_______</p> |
- | + | ||
- | <p | + | <p></p> |
Строка 85: | Строка 83: | ||
{{LetterPostEdit|09.11.1936 Рихард Рудзитис Николаю Рериху|Письма с Гор т.1, Оглавление|20.11.1936 Николай Рерих Рихарду Рудзитису}} | {{LetterPostEdit|09.11.1936 Рихард Рудзитис Николаю Рериху|Письма с Гор т.1, Оглавление|20.11.1936 Николай Рерих Рихарду Рудзитису}} | ||
- | [[Категория:Письма Е.И.]] | + | [[Категория:Источники]] |
+ | [[Категория:Письма семьи Рерих]] | ||
+ | [[Категория:1936]] | ||
+ | [[Категория:Письма Е.И.Рерих]] | ||
[[Категория:Письма с Гор т.1]] | [[Категория:Письма с Гор т.1]] |
Текущая версия
Информация о письме |
---|
|
Рихард Рудзитис Елене Рерих
17 ноября 1936г.
Дорогая Елена Ивановна!
Как я уже писал, явилось осложнение с Нерушимым. Но теперь уже все книги исправлены, и довольно удачно. Также и за границу посланы листики 335-й стр. и письма. По тем адресам, по которым посланы книги Н.К., мы послали также мои книжки.
В последний момент осложнение явилось и с книгой Аум. Когда уже было отпечатано, один член мне указал: не нужен ли 3-й лист – серии Агни-Йоги? Да как я мог об этом не подумать! Мы решили вставить недостающий лист, но всё же в конце концов я решил послать телеграмму. Особенно также из-за Нерушимого, чтобы Вы не стали книгу распространять до прибытия моего письма. Пришёл ответ, я почуял по нему, что всё же лучше включить книгу в серию. Но тогда мы заметили, что в § 28 пропущено слово «каждый». Тогда я решил отпечатать снова весь печатный лист, так будет красивее. Лишь простите меня, что рассылка книг задержалась на несколько дней. Ибо понимаю, что нужно поспешить. Но Вы знаете, что боль остаётся за каждую допущенную ошибку. Один экземпляр Аума мы уже послали Вам. Книга будет в размере Общины.
Нельзя ли перепечатать у нас и русскую Агни-Йогу? Уже столько запросов мы получали. Мы напечатали бы быстро. Мы могли бы принять во внимание опечатки, отмеченные в одном из сборников Оккультизма и Йоги. Но жаль, что у Вас совсем нет времени для просмотра. Денег у нас ещё достаточно и на Агни-Йогу, и на пару других книг.
Последнюю неделю мы много думали о типографии и бумаге для Тайной Доктрины. Типографий с русским машинным набором в Риге всего три, одна занята, другая с неподходящим шрифтом (Сегодня) и третья Latviju Kultura[1], где печатали О Началах. Пришлось остановиться на последней. В заключённом договоре нам обещали, что мы получим шрифт без дефектов. Строки будут не так сжаты, как в О Началах, но более отделены, как в английском издании, краска темнее. Вчера мы заказали и бумагу, которую приготовят для нас на фабрике в две недели, в конце концов мы остановились на verge[1], как в латышской Иерархии или в Сборнике о Н.К., но немного лучшего качества. Толщина бумаги приблизительно как в английском издании. Если взять более толстую бумагу, то книга выглядит слишком толстой. Первую корректуру будут читать в типографии. Нашу корректуру будут читать 3–4 члена. Набор начнётся 19 ноября.
Мы рассылаем многим общественным деятелям в Латвии и за границей, знакомым Феликса Денисовича, приглашения написать в память о нём свои заметки. Надеемся, что наш сборник выйдет многосторонним и богатым. Мы рады были бы и лично от Вас получить несколько строчек, но это совсем не спешно – до середины января следующего года.
Всего радостного Вам и Николаю Константиновичу.
Сердечно преданный,
Р. Рудзитис
В книге Нерушимое на стр. 343, 9-я строка сверху вместо излучение должно быть изучение. Мы так отпечатали по манускрипту. Лишь потом я заметил в Ауме. В посланных Вам экземплярах не исправлено. Во всех остальных экземплярах мы исправим карандашом.
_______
Примечания