21.04.1938 Рихард Рудзитис Николаю Рериху

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(1 промежуточная версия не показана)
Строка 1: Строка 1:
-
{{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Николаю Рериху|21.04.1938|Лотаць, 2000||}}<p class=fromto style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Николаю Рериху<ref> <span style=''>План письма на латышском
+
{{LetterInfo|Рихард Рудзитис |Николаю Рериху|21.04.1938|Лотаць, 2000||}}<p style="text-align: left; font-weight: bold; font-style:italic;">Рихард Рудзитис Николаю Рериху<ref> План письма на латышском
языке. Перевод Гунты Рудзите.</ref></p>
языке. Перевод Гунты Рудзите.</ref></p>
-
<p class=MsoDate align=right><span style='mso-no-proof:yes'>21. IV. 38</span></p>
+
<p align=right>21. IV. 38</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Н.К.</span></p>
+
<p>Н.К.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>1. Присоединяю
+
<p>1. Присоединяю
копию письма Беликова. Я возмущён клеветой, что нас поддерживает дядя из
копию письма Беликова. Я возмущён клеветой, что нас поддерживает дядя из
-
Америки! Охарактеризую подробнее наши пожертвования.</span></p>
+
Америки! Охарактеризую подробнее наши пожертвования.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>2. В Литовском
+
<p>2. В Литовском
обществе новое правление. Тарабильды нет. Ему будет больно. Сейчас он в Париже.
обществе новое правление. Тарабильды нет. Ему будет больно. Сейчас он в Париже.
-
У него, кажется, мало уважения из-за несоизмеримости.</span></p>
+
У него, кажется, мало уважения из-за несоизмеримости.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>Жаль, его
+
<p>Жаль, его
способности могли бы пригодиться для Общества. Также наши вкусы по вопросам
способности могли бы пригодиться для Общества. Также наши вкусы по вопросам
искусства не совпадали. Тарабильда критиковал некоторые наши латышские картины,
искусства не совпадали. Тарабильда критиковал некоторые наши латышские картины,
мы не выставили некоторые, которые они привезли (литовская коллекция). Он
мы не выставили некоторые, которые они привезли (литовская коллекция). Он
-
приобрёл картину Гудайтиса. Хотим обменять.</span></p>
+
приобрёл картину Гудайтиса. Хотим обменять.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>3. Монтвидене
+
<p>3. Монтвидене
-
пишет о возможностях Пакта в Литве. Закон, который ограничивает возможности.</span></p>
+
пишет о возможностях Пакта в Литве. Закон, который ограничивает возможности.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>4. Я послал <i>Голосу
+
<p>4. Я послал <i>Голосу
-
Риги </i>статью <i>Чаша Неотпитая.</i></span></p>
+
Риги </i>статью <i>Чаша Неотпитая.</i></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>5. Гаральд,
+
<p>5. Гаральд,
наверно, написал ответ о состоянии его дочери. Убеждён, что скоротечный
наверно, написал ответ о состоянии его дочери. Убеждён, что скоротечный
туберкулёз её чудесно излечили. Ещё другие случаи. Он думает, что картина
туберкулёз её чудесно излечили. Ещё другие случаи. Он думает, что картина
-
Святослава на него хорошо влияет.</span></p>
+
Святослава на него хорошо влияет.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>6. Прилагаю
+
<p>6. Прилагаю
письмо Гребенщикова Блюменталю. До сих пор они не касались близко религиозных
письмо Гребенщикова Блюменталю. До сих пор они не касались близко религиозных
-
вопросов. Теперь Блюменталь послал свою «исповедь». Это поразило Гребенщикова.</span></p>
+
вопросов. Теперь Блюменталь послал свою «исповедь». Это поразило Гребенщикова.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>7. Посылаю
+
<p>7. Посылаю
-
перевод стихотворения Раннита, оригинал которого в книге приветствий.</span></p>
+
перевод стихотворения Раннита, оригинал которого в книге приветствий.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>8. Раннит прочёл
+
<p>8. Раннит прочёл
-
лекцию 10. IV и шире будет читать в начале мая, во время выставки.</span></p>
+
лекцию 10. IV и шире будет читать в начале мая, во время выставки.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>9. Перевод статьи
+
<p>9. Перевод статьи
-
Муравина шлю медленной почтой, также <i>Слово.</i></span></p>
+
Муравина шлю медленной почтой, также <i>Слово.</i></p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>10. Ваши статьи <i>Парапсихология
+
<p>10. Ваши статьи <i>Парапсихология
-
</i>и <i>Вандалы </i>в наборе, но ещё остаётся печатание.</span></p>
+
</i>и <i>Вандалы </i>в наборе, но ещё остаётся печатание.</p>
-
<p class=MsoNormal><span style='mso-no-proof:yes'>11. Послал 40
+
<p>11. Послал 40
-
метров холста.</span></p>
+
метров холста.</p>
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'><span
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;">_______</p>
-
style='mso-no-proof:yes'>_______</span></p>
+
-
<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center;text-indent:0cm'></p>
+
<p align=center style="text-align:center;text-indent:0cm;"></p>
== {{PrimText}} ==
== {{PrimText}} ==
-
<references/>
 
{{PerevodStroki}}
{{PerevodStroki}}
-
{{LetterPostEdit|19.04.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину|Письма с Гор т.2, Оглавление|29.04.1938 Елена Рерих Рихарду Рудзитису}}
+
 
 +
<references/>{{LetterPostEdit|19.04.1938 Николай Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину|Письма с Гор т.2, Оглавление|29.04.1938 Елена Рерих Рихарду Рудзитису}}
[[Категория:Источники]]
[[Категория:Источники]]

Текущая версия

Информация о письме
  • От кого: Рихард Рудзитис
  • Кому : Николаю Рериху
  • Дата : 21.04.1938
  • Издание: Лотаць, 2000

Рихард Рудзитис Николаю Рериху[1]

21. IV. 38

Н.К.

1. Присоединяю копию письма Беликова. Я возмущён клеветой, что нас поддерживает дядя из Америки! Охарактеризую подробнее наши пожертвования.

2. В Литовском обществе новое правление. Тарабильды нет. Ему будет больно. Сейчас он в Париже. У него, кажется, мало уважения из-за несоизмеримости.

Жаль, его способности могли бы пригодиться для Общества. Также наши вкусы по вопросам искусства не совпадали. Тарабильда критиковал некоторые наши латышские картины, мы не выставили некоторые, которые они привезли (литовская коллекция). Он приобрёл картину Гудайтиса. Хотим обменять.

3. Монтвидене пишет о возможностях Пакта в Литве. Закон, который ограничивает возможности.

4. Я послал Голосу Риги статью Чаша Неотпитая.

5. Гаральд, наверно, написал ответ о состоянии его дочери. Убеждён, что скоротечный туберкулёз её чудесно излечили. Ещё другие случаи. Он думает, что картина Святослава на него хорошо влияет.

6. Прилагаю письмо Гребенщикова Блюменталю. До сих пор они не касались близко религиозных вопросов. Теперь Блюменталь послал свою «исповедь». Это поразило Гребенщикова.

7. Посылаю перевод стихотворения Раннита, оригинал которого в книге приветствий.

8. Раннит прочёл лекцию 10. IV и шире будет читать в начале мая, во время выставки.

9. Перевод статьи Муравина шлю медленной почтой, также Слово.

10. Ваши статьи Парапсихология и Вандалы в наборе, но ещё остаётся печатание.

11. Послал 40 метров холста.

_______


Примечания



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно