21.06.1934 (Письма Е.И.Рерих в Америку т.1)

Материал из Энциклопедия Агни Йоги.

Перейти к: навигация, поиск
Информация о письме
  • Дата : 21.06.1934
  • Издание: Сфера

21.VI.34.

Урусвати

Родные мои, с прошлой почтой переслала Вам письмо мое к Стурэ относительно «духовного вождя», теперь посылаю Вам письмо к самому самозванцу. Это очень важно знать и иметь в виду, что много аналогичных случаев будет возникать по мере распространения книг Учения. Многие будут стараться проникать к Вам, произнося близкие Вам формулы, потому в остережение еще раз дается Указание, которое пересылаю Вам: «Силы тьмы наступают различными способами, утверждаясь в слоях, которые находятся ближе к Свету. В Тонких Сферах эта близость, конечно, невозможна, но в земных слоях, где настолько сгущена атмосфера зараженными газами, конечно, силы тьмы стараются приблизиться к Свету. Импульс разрушения устремляет силы тьмы к тем Светочам Истины. Не так страшны враги, поднявшие меч, как те, проникающие под личиной Света к источнику Света. Есть сознательные и бессознательные орудия. Бессознательные на первых порах будут творить как бы в унисон с творимым добром. Но эти носители зла заражают каждое чистое начинание. Но сознательные служители зла придут в Храм с вашей молитвой – и горе нераспознавшим! Для них уготованы темные тенета. Не гоже пустить в Святая Святых преступников духа. Джинны могут помочь на земном плане и даже помочь строить Храм, но духовный план им недоступен. Так, на пути к Миру Огненному запомним о служителях тьмы, которые стараются проникнуть в Святая Святых». Итак, будьте крайне осторожны со всеми приближающимися. Испытывайте их, как указано в Учении.

Как Вы знаете, родные, Порумочке доверена Самим Вл[адык]ою великая Миссия – основать классы Учения Живой Этики среди наипреданнейших душ, и я всячески буду помогать ей в этом. Все неясные места в Учении с радостью буду объяснять. Я вижу, как превратно толкуется многое, даже самые ясные Указания извращаются в угоду именно самости и самомнению. Вам, родные, также полезно проверять Ваше понимание и в случае неясности запросить меня. Я всегда готова с помощью Вл[адыки] осветить непонятное. Теперь я очень прошу ближайших сотрудников соблюсти именно живую этику и не провозглашать о Живой Этике, пока Порумочка не утвердит эту Группу. Надеюсь на тонкость понимания, которая должна отличать именно учеников – ведь только по этому признаку будут нас распознавать и судить. И это будет правильно, ибо тонкость чувств, тонкость понимания, тонкость выражений и действий являются единым мерилом на пути продвижения.

Этой тонкостью мы отмеряем и свой будущий удел. Так запомним, ибо пора проявлять это в жизни каждого дня.

Зин[а] вполне права, что в копию, сделанную Раей*, вкралась ошибка, и частичка отрицания «не» должна быть изъята. Имейте в виду, что в пересылаемых копиях могут вкрасться ошибки, ибо я просматриваю их лишь бегло, и точнее должна быть английская, потому пусть Зин[а] сравнит ее с английской, имеющейся у Модр[ы] или у Пор[умы]. Теперь я немного обеспокоена: о каких пропусках в русской книге «Сердце» говорит Радн[а]? Ведь русская копия «Сердца», посланная в Ам[ерику], не есть последняя, и там могли войти фразы, вычеркнутые при окончательном просмотре. Потому очень прошу Радн[у] указать мне эти пропуски. «Сердце» и «Мир Огненный» из-за краткости времени были просмотрены мною лишь один раз, и все пропуски и ошибки были тщательно указаны Шкл[яверу]. Также прошу принять во внимание, что английские копии «Мира Огненного» и «Беспредельности» будут отсылаться в смысле полности такими, как я желаю их видеть. Не сравнивайте их с имеющимися у Вас русскими рукописями, ибо все они не в окончательной редакции. В Вашем рвении Вы можете вставить именно то, что я вычеркнула при дальнейшем просмотре.

Спасибо Радночке за пересланные письма г-на Москова, это очень важно. С ним нужно держать ухо востро. Пусть Зиночка имеет это в виду, выказывает дружелюбие, но не входит в чрезмерные интимности. Я очень интересуюсь русскими группами, но знаю, как нужно быть с ними всегда начеку. Относительно Гущ[ика] скажу: чем меньше писать ему, тем лучше. Мне кажется, что он из тех интеллигентов, которые любят творить на готовом. Я уже написала ему, что по статусу нашему все Общества наши должны стоять на своих ногах и что в силу кризиса в стране мы не можем сейчас помочь ему. Я перешлю копию моего письма к нему для осведомления, и также буду просить Зин[у] пересылать мне ее ответы, если таковые произойдут, к членам русских групп. Полная осведомленность необходима. Хорошо было бы, если [бы] Зин[а] переслала мне и письмо Дукш[та-Дукшинской] к ней. Я не понимаю, что пишет она о «Чаше Вост[ока]»?* Ведь эта книга давно уже в руках Асеева. Что за чепуха происходит там? Прошу Зин[у] отвечать очень осторожно и сдержанно, группа эта начинающая и во многом еще не разбирается. Лучше, чтобы эта переписка была сосредоточена в моих руках. Кроме того, там переворот, и потому нужно быть сугубо бережными в выражениях. Кончу призывом больше вдуматься во все Указания и применять их в жизни. Последний час пробил для многих и многого. Шлю мою надежду, что скоро все внимание будет направлено, чтобы не упустить ничего из Указанного. Шлю силы и любовь.

Сердцем с Вами.

 

Тарасову М.

[Приложение к предыдущему письму]



<< предыдущее письмо - оглавление - следующее письмо >>


Личные инструменты
Дополнительно